/ 
Жена богатой семьи свирепая и милая Глава 6 Чу Тин, кажется, урока, который я тебе преподала, недостаточно
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Wife-of-the-Wealthy-Family-Is-Fierce-and-Cute.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.2/8289023/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.1/8289024/

Жена богатой семьи свирепая и милая Глава 6 Чу Тин, кажется, урока, который я тебе преподала, недостаточно

Около десяти часов в дверь спальни Чу Луо бесцеремонно постучали.

   Чу Луо недовольно оторвалась от книги и посмотрела на дверь, зная, что Чу Тин пришла.

   «Поскольку ты послала себя к моей двери умирать, не вини меня за грубость с тобой».

  Встаньте со стула и идите к двери.

  Откройте дверь, это действительно Чу Тин.

   Когда Чу Тин увидел Чу Луо, она бесцеремонно толкнула ее.

   «Чу Луо, ты стала более опытной, осмелишься ли ты ...»

   Чу Луо отвела руку в сторону, Чу Тин не толкнула, ее инерция заставила ее пошатнуться в спальню.

  Дверь спальни захлопнулась.

   «Чу Луо, ты ...» Чу Тин резко повернула голову, чтобы рассердиться.

   «Что ты хочешь делать?» Чу Луо равнодушно посмотрела на нее, с убийственным видом на ее теле, а затем взял ее руку и прижал к стене, ее спина была у стены.

  Чу Тин была напуган серией действий Чу Луо: «Ты, ты... что ты хочешь сделать?»

   «Чу Тин». Чу Луо посмотрела прямо в глаза Чу Тин и внезапно поняла, что она и Чу Тин явно сестры. Но она была на несколько сантиметров ниже Чу Тин, что очень расстраивало ее.

   Чу Тин ошибочно подумал, что она хочет причинить ей боль, и сказал с бледным лицом и дрожащими губами: «Ты... Не делай ничего, или я крикну».

   «Крикнешь?» Чу Ло внезапно улыбнулась ей злобной улыбкой и, подняв палец, прямо щелкнул по ее немой акупунктурой точке.

  Чу Тин посмотрела на Чу Луо, как будто она увидела привидение. Она положила руки на шею и широко открыла рот, но обнаружила, что не может издать ни звука. Ее щеки мгновенно покраснели от беспокойства, и слезы потекли.

Только тогда Чу Луо отступила на два шага назад и холодно сказала: «Я думала, что урок, который я преподала тебе в городе развлечений, заставит тебя остановиться на два дня. Я не ожидала, что ты забудешь его. В этом случае, ты должна просто принять это. Став тупой».

  Глаза Чу Тин остановились, когда она услышала это. Она потрясла пальцами и указала на Чу Луо, гнев, и испуг вспыхнул в ее глазах.

   «Кроме того... если ты посмеешь пожаловаться, я позволю тебе никогда не говорить».

  После того, как Чу Луо закончила говорить, она указал прямо на дверь: «Уходи».

  Из-за такого обращения Чу Луо с Чу Тин, она широко открыла рот и тихо плакала, повернувшись и быстро открыв дверь. Она должна пойти и рассказать об этом своим родителям.

Чу Луо встала позади Чу Тина и холодно сказал: «Чу Тин, тебе лучше подумать, прежде чем подавать жалобу. Я позволю тебе быть тупицей завтра. Если ты подаешь жалобу, мы придем, будем драться и посмотрим на тебя. Когда ты сможешь издать звук?»

Когда Чу Тин услышал это, она пошатнулась и чуть не упала за дверь, чувствуя беспокойство. Чем больше Чу Луо говорила это, тем больше она собиралась подавать жалобу. Она не поверила, что попав в больницу, доктор не сможет вылечить ее голос.

   Думая об этом, она быстро побежала к комнате отца и матери Чу на третьем этаже.

  Чу Луо знала, что Чу Тин подаст иск, и усмехнулась. Поскольку Чу Тин любит притворяться, она позволила ей попробовать тупого поедания коптиса.

  Она закрыла дверь, надела пальто и положила книги на стол, выключила свет, открыла окно и спрыгнула вниз.

  В то же время вилла изнутри взорвалась отчаянным криком.

   «Чу Луо, ты мертвая девочка, что ты сделала с Тинтингом? Я хочу убить тебя!»

  Чу Луо холодно взглянул на звук из двери. Она медленно пошла на задний двор и через несколько минут подошла к двери.

  В гостиной все слуги стоят наверху лестницы, смотрят наверх и указывают пальцами.

   «Что, черт возьми, сделала вторая леди, чтобы так ее разозлить?»

   «Я не понимаю, как вторая леди, которая даже не осмеливается много говорить, может действительно так ее разозлить!»

  Когда Чу Луо вошла в дверь, наверху раздался громкий звук, дверь пинали.

  Группа слуг, стоявших наверху лестницы, в одно мгновение сжала шеи.

  Чу Луо посмотрела на них и спросила спокойным тоном: «Что-то случилось наверху?»

  Голос ее был негромкий, но слуги чудесным образом слышали всё.

  Все повернули головы и подсознательно посмотрели на дверь.

  Затем их глаза одновременно расширились от шока.

  »Вторая мисс, почему вы здесь?»

  Чу Луо подошел к лестнице и сказал: «Я гулял по двору».

  Все смотрели на нее тупо.

  Чу Луо не обращала внимания на все взгляды и поднялась наверх.

  Поднявшись наверх и повернув за угол, она увидел Чу Тин и Вэй Гуанниан, стоящих у двери ее спальни.

  Мать Чу держала Чу Тин и плакала, как будто Чу Тин не потерял дар речи, а умерла.

   «Я сделала что-то не так, чтобы вырастить такую белоглазую волчицу, она даже ударила свою собственную сестру, вау ...»

  Чу Чжэнъян раздраженно коснулся своей головы, также выплевывая нос от гнева.

  Вэй Гуанниан сказал: «Лоло нет в спальне, свет в комнате все выключен, позвони ...»

«Что вы делаете?"

  Это звучало резко и непонятно.

  Несколько человек, стоявших у двери, повернули головы и посмотрели на Чу Луо, которая стояла там с озадаченным лицом.

   «А? Почему дверь в мою спальню сломана?» Чу Луо подошла, не обращая внимания на людоедские глаза матери Чу, посмотрела на Чу Тин, и водяной пар быстро собрался в её глазах.

   «Я знаю, что вы определенно хотите помочь моей сестре вернуть ее банковскую карту».

   Сказав это, она проигнорировала враждебный взгляд Чу Тин, вошла боком, включила свет, подошла к ранцу и достала две карточки.

Она подошла и протянула две карточки отцу Чу, тупо плача: «Я не хотела забирать карточку моей сестры, но сестра сказала, что отец угрожал ей, требуя передать карточку мне, как только у меня закончится деньги. Не верите. Можете проверить... Я никогда не ела в полдень... Я хочу поступить в институт, но мне приходится голодать»

  Последние слова Чу Луо, вызвали у людей беспокойство и дрожь.

  Лицо Чу Тин изменилось, когда она услышала это.

  Вэй Гуанниан странно посмотрел на Чу Тин.

  Отец Чу посмотрел на две карты, но не смог протянуть руку.

  В следующую секунду ее схватила мать Чу. Она вообще ничего не сказала о карте. Вместо этого она строго сказала: «Мертвая девочка, мы говорим о том, почему ты бьёшь свою сестру!»

  «Я била свою сестру?» Чу Луо озадаченно посмотрел на Чу Тин: «Когда я причинила ей вред? Из-за карточки моей сестры ты уже побил меня, ты хочешь побить меня снова?»

   Мать Чу была так разгневана, что указала на нос Чу Луо и прокляла: «Ты...»

   «Достаточно!» Отец Чу, наконец, рассердился и прервал Мать Чу, а затем спросил Чу Луо: «Ло Ло, Тинтин написала, что ты лишил ее дара речи...»

   «Папа!» Чу Луо внезапно повысила голос и прервал его: «О чем ты говоришь? Я лишила свою сестру дара речи?»

  Тело Чу Луо меньше, чем Чу Тин, и она выглядит немного жалкой, особенно в это время, ее глаза широко открыты в недоумении, это настолько безобидно, что люди вообще не могут сомневаться в ней.

  Вэй Гуаннянь, стоявший рядом с ней, наконец вмешалась: «Маленький дядя, маленькая тетя, я думаю, тебе следует отправить кузину Тинтинга в больницу».

  Проницательный человек увидел, что Чу Тин лжет. Вэй Гуанниан действительно не мог понять, как его маленькие дядя и тетя поверили в это.

  Отец Чу также понял это, поэтому он взглянул на Чу Тин и сказал с гримасой: «Тинтин, ты пойди и переоденься, и я немедленно отвезу тебя в больницу».

  Чу Тин была так взволнована, что у нее текли слезы из глаз и носа. Она открыла рот и указала на Чу Луо, желая немедленно убить ее.

  Чу Луо была очень напугана, прячась за спиной Вэй Гуанняня.

  Мать Чу в это время немного успокоилась, она потянула Чу Тин с железным лицом и направилась к её спальне.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 Забирать маленькую невесту даром
Глава 59 Ты больше не рассердишься, верно?
Глава 58 Истина жизненного опыта
Глава 57 Я не хочу бессонницы по ночам
Глава 56 Кто безжалостнее всех
Глава 55 Этот человек слишком самоуверен?
Глава 54 Обучение акупунктуре Ли Яня
Глава 53 Перенос Гу
Глава 52 Что–то ненормальное, должен быть демон
Глава 51 Чу Луо. Маленькая собачка
Глава 50 Вам все еще нужна причина, чтобы убраться?
Глава 49 Тронут
Глава 48 Отдельный поиск
Глава 47 Очень хороша, вы возбудили мое любопытство
Глава 46 Мастер Гу
Глава 45 Никто не осмелился воплотить в жизнь идею против этой дамы
Глава 44 Сокрушая силой
Глава 43 Исповедь, вступительные экзамены в колледж
Глава 42 Заблокирована школьной травой
Глава 41 Ты хочешь уйти после просмотра спектакля. Было ли получено мое согласие?
Глава 40 Я не приемлю словесные оскорбления и избиения из ничего
Глава 39 Объявляет войну всем старшеклассникам
Глава 38 Чу Луо. Мы сравниваем не только результаты, но и скорость
Глава 37 Если вы не согласны, приходите на тест, если не выиграете тест, заткнитесь
Глава 36. Тёмный урон
Глава 35 Вы выросли?
Глава 34 Обратный отсчет, групповой кадр
Глава 33, Эксперт, уборка точно так же
Глава 32 Чу Луо, ты сумасшедшая, у тебя такой высокий тон!
Глава 31 Обидчик здесь
Глава 30 Ты... недостоин
Глава 29 Я слышал, что школьная трава немного убогая
Глава 28 Лечение ног
Глава 27 Вы смеете угрожать этой даме!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Отдай мне, и я верну его тебе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Слухи о том, что Чу Луо принимала косметические препараты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Я хочу тебя побить, подожди, пока не заживут твои ноги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 У меня просто аллергия, я не уродина!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Каково это – дать себе пощечину?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Значит, это ты причинила вред моей Сяои!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Ты действительно большой плохой парень, который не верит словам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Получила мой нефритовый кулон. Вы забыли, что обещали?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Оригинальный школьный цветок – вот такой школьный цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Этот ребёнок планирует взорвать быков?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Феникс в нефритовой подвеске
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Учитель Ли был посажен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Смотрю спектакль, безжалостный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Что ж, я возьму Имперский университет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Дайте мне нефритовый кулон, я помогу вам вылечить ваши ноги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Чу Луо, тигрица!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Это на первый взгляд непредвиденные доходы, конфискация
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Как вы думаете, эта вилка может проткнуть вам лицо?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Чу Луо, предупреждаю, держись от меня подальше сегодня вечером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Ли Янь – злой бог!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Чу Тин, кажется, урока, который я тебе преподала, недостаточно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Отцу наплевать на маленького жалкого человека, которая не любит свою мать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Мертвая девушка, ты смеешь вернуться
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Грабёж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Кто осмелится прийти и попробовать еще раз?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Спрыгнуть со здания, неосуществимо
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.