/ 
Жена богатой семьи свирепая и милая Глава 33, Эксперт, уборка точно так же
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Wife-of-the-Wealthy-Family-Is-Fierce-and-Cute.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032%20%D0%A7%D1%83%20%D0%9B%D1%83%D0%BE%2C%20%D1%82%D1%8B%20%D1%81%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F%2C%20%D1%83%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%82%D0%BE%D0%BD%21/6346165/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034%20%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%2C%20%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D1%80/6346167/

Жена богатой семьи свирепая и милая Глава 33, Эксперт, уборка точно так же

  Чу Луо шла по школьной дороге. Все ели и пили после школы. Всю дорогу было шумно.

  В это время человек рядом с ней, игравший по мобильному телефону, вдруг воскликнул:

  «Поторопитесь и посмотрите, что получилось. Здесь говорится, что сегодня днем на заднем дворе храма Ханьцин произошел очень серьезный взрыв, и, похоже, были жертвы».

  Другой поспешно спросил: «Ты говоришь, что-то произошло из-за взрыва? Храм Ханьцин – наш большой монастырь в Хайчэне. На прошлой неделе я ходил поклоняться Будде со своей матерью.

  Надеюсь, что у мастера внутри не возникнет проблем. Я также с нетерпением жду возможности попросить амулет при сдаче вступительных экзаменов в колледж в следующем году».

  «Выше говорилось только о том, что произошел взрыв, но ничего более».

  Чу Луо не волновалась, когда она это услышала. Она вынула наушники и воткнула их в уши, пока слушал английский, шла за пределами школы.

  10:30 вечера.

  Чу Луо сидела за столом, внимательно читая, и внезапно из окна раздался пронзительный звук, похожий на скрежет тупым инструментом оконного стекла.

  За этим звуком был странный звук, похожий на нытье, звук был похож на то, как ребенок прикрывался ртом, плакал и сопротивлялся, и это было похоже на низкое рычание свирепого животного перед тем, как его разозлить.

  Такой звук слышали и другие люди, они так испугались, что онемела кожа головы и пошли мурашки по коже.

   Чу Луо спокойно чувствовала то, что было снаружи.

   Затем уголок её рта поднял дугу насмешки: «Хех! Ты хочешь использовать этот маленький трюк, чтобы напугать меня, и не смотришь на то, что делает этот священник».

  Сказав это, она быстро протянула руку и открыла занавеску.

  Она увидела дерьмовое лицо с синими клыками.

  Это лицо было уже страшным, а потом оно было сдавлено и деформировано об оконное стекло, поцарапанное острыми зубами.

  Если это увидят другие люди, они будут напуганы до смерти.

  Чу Луо просто слегка прищурила глаза и быстро произнесла заклинание изо рта, а затем увидела, что это дерьмовое лицо, казалось, было чем-то напугано и собиралось бежать.

   «Поскольку тебя видел этот священник, ты хочешь сбежать, но нет выхода».

   После того, как Чу Луо закончила говорить, она быстро открыла окно, прыгнула на подоконник и погналась за ним.

  Дерьмовое лицо быстро летело по направлению к задней части сообщества, и Чу Луо была как свет, заимствуя различные опорные точки, быстро преследовала его.

  Позади поселка был парк, и перед тем, как остановиться, лицо уплыло прямо к искусственному озеру в центре парка.

  Там стоит старик с волосами цвета журавля, на его руке лежит дерьмовое лицо.

  На старике была синяя рубашка, и порыв вечернего бриза пронизывал его, делая его похожим на сказочного мастера.

  Старик не обернулся, сказал с оттенком признательности в голосе: «Кажется, у маленькой девочки есть какие-то настоящие способности, и она даже не боится такого ужасного кровавого лица, и может догнать».

  Заговорив, старик немного поднял руку, и кровавое лицо исчезло в воздухе.

  Из уголка рта Чу Луо вырвалась усмешка: «Это просто обман, там нечего бояться».

  Услышав это, старик наконец повернулся и посмотрел на Чу Луо своими черными глазами.

   «Неудивительно, что мой младший будет побежден тобой. Это оказалась спрятанная кукла».

  Старик пристально посмотрел на Чу Луо, его брови нахмурились, и его голос мгновенно стал строгим: «Я собираюсь прийти и посмотреть сегодня, как ты хороша!»

  После разговора на озеро был брошен кусок талисмана, и вода из озера внезапно подняла огромную массу в сторону Чу Луо.

  Чу Луо взглянула на плещущуюся воду в озере, холодный свет быстро вспыхнул в её глазах, затем подняла палец и сказала: «Повернись».

  Озеро мгновенно перевернулось, забрызгав лицо и голову старика.

Старик с бессмертными костями Дао внезапно превратился в водяного цыпленка, где есть эксперт? Выражение его лица невозможно рассмотреть, он стряхивает воду с головы и тела, взъерошивая бороду от гнева. Смотря на неё, спросил: «Ты можешь разрушить мое заклинание, из какой ты школы?»

   «Какая школа?» Чу Луо посмотрела на старика и усмехнулась: «Мне, Чу Луо не нужно ходить ни в какую школу».

  «Сумасшедшая, тогда дай мне посмотреть, сколько у тебя способностей».

  Сказав это, он вынул лист талисмана и быстро прочитал его во рту, а его пальцы нарисовали пустоту на талисманной бумаге.

  Вскоре здесь появилось чары.

  Сильный порыв ветра пронесся через преграду, как нож.

   Чу Луо наклонила голову, чтобы почувствовать энергию этого барьера, думая о том, как его сломать.

  В этот момент она внезапно услышала взволнованный голос Феникса: «Мастер, Мастер, я могу поглотить эту энергию».

  Прежде чем Чу Луо смогла заговорить, вспыхнул красный свет, и барьер, который старик построил с большим трудом, исчез.

  «Плеск...»

Изо рта старика потекла кровь. Он в ужасе посмотрел на Чу Луо, прикрыв грудь, тряся пальцами и указывая на неё: «Какой метод вы использовали, чтобы проглотить мои чары? Может быть, вы практикуете злые пути?!»

  Чу Луо лукаво улыбнулась ему, намеренно напугав его: «Ты прав, то, что я практиковала, - это злой способ уничтожить твои навыки. Смотри хорошо, сегодня я позволю тебе стать обычным человеком».

  Сказав это, она протянул руку, и в её руке внезапно появился красный свет.

  Старик немедленно расширил глаза и быстро отступил с ужасом на лице. Его не волновали другие вещи, и он быстро вынул что-то из своей мантии.

  Из-за того, что он был слишком взволнован, несколько вытащенных им сокровищ упали на землю, не обращая внимания, пока он не вынул кусок талисманной бумаги и быстро подбросил его в воздух, его тело исчезло в воздухе.

   «Это оказался талисман телепортации, но... ты хочешь сбежать без согласия этого жреца?»

  Чу Луо закончила говорить, быстро произнося заклинание во рту, и через пять секунд на озере появилась фигура, а затем с хлопком этот человек упал.

  Поп! Вау!

  Везде брызги воды.

  «Кашель... Помогите...»

Чу Луо стояла на берегу и смотрела на трепещущую в озере фигуру. Она подошла к нескольким сокровищам, которые он только что уронил, наклонилась, подняла их и некоторое время смотрела через лунный свет, удовлетворенно кивнув: «Хорошие вещи, просто отнесусь к ним, как компенсация за потерю моего времени сегодня. Прекрасно!».

  Закончив складывать вещи, она проигнорировала человека в озере, развернулась и вышла из парка.

  Если вы осмелились спровоцировать ее, вы должны быть готовы к наказанию.

  ……

  Прошла одна ночь, и она не знает, чего боялся «старший», никто не пришел искать вещи.

  Когда Чу Луо мыла посуду и собиралась отправиться на пробежку, её внезапно позвонил секретарь Чу Чжэнъян.

  Секретарь сообщила ей: «Вторая мисс, босс был ранен прошлой ночью и сейчас находится в больнице».

  Чу Луо слышала это. «О».

  Секретарь, похоже, не почувствовал ее безразличия и продолжил: «Водитель уже едет за вами. Босс попросил вас поехать в больницу, чтобы сопровождать его сегодня». Повесил трубку после разговора.

   Чу Луо несколько секунд смотрела на телефон, затем вернулась в спальню и переоделась. Вышла, подошла к двери квартиры, где жила тётя Ву, и постучала в дверь.

  Мама Ву открыла дверь и неожиданно спросила: «Мисс Чу, у вас есть какие-нибудь инструкции?»

  Чу Луо сказала ей: «Мама Ву, завтрак сегодня с опережением графика».

  Мать Ву не спрашивала, она поспешно кивнула головой: «Хорошо, завтрак будет скоро готов, мисс Чу, идите вперед, и я принесу его вам».

  Как только Чу Луо закончила завтрак, позвонил водитель.

  Она взяла упакованные книги, пошла в прихожую и спустилась вниз.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 Забирать маленькую невесту даром
Глава 59 Ты больше не рассердишься, верно?
Глава 58 Истина жизненного опыта
Глава 57 Я не хочу бессонницы по ночам
Глава 56 Кто безжалостнее всех
Глава 55 Этот человек слишком самоуверен?
Глава 54 Обучение акупунктуре Ли Яня
Глава 53 Перенос Гу
Глава 52 Что–то ненормальное, должен быть демон
Глава 51 Чу Луо. Маленькая собачка
Глава 50 Вам все еще нужна причина, чтобы убраться?
Глава 49 Тронут
Глава 48 Отдельный поиск
Глава 47 Очень хороша, вы возбудили мое любопытство
Глава 46 Мастер Гу
Глава 45 Никто не осмелился воплотить в жизнь идею против этой дамы
Глава 44 Сокрушая силой
Глава 43 Исповедь, вступительные экзамены в колледж
Глава 42 Заблокирована школьной травой
Глава 41 Ты хочешь уйти после просмотра спектакля. Было ли получено мое согласие?
Глава 40 Я не приемлю словесные оскорбления и избиения из ничего
Глава 39 Объявляет войну всем старшеклассникам
Глава 38 Чу Луо. Мы сравниваем не только результаты, но и скорость
Глава 37 Если вы не согласны, приходите на тест, если не выиграете тест, заткнитесь
Глава 36. Тёмный урон
Глава 35 Вы выросли?
Глава 34 Обратный отсчет, групповой кадр
Глава 33, Эксперт, уборка точно так же
Глава 32 Чу Луо, ты сумасшедшая, у тебя такой высокий тон!
Глава 31 Обидчик здесь
Глава 30 Ты... недостоин
Глава 29 Я слышал, что школьная трава немного убогая
Глава 28 Лечение ног
Глава 27 Вы смеете угрожать этой даме!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Отдай мне, и я верну его тебе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Слухи о том, что Чу Луо принимала косметические препараты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Я хочу тебя побить, подожди, пока не заживут твои ноги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 У меня просто аллергия, я не уродина!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Каково это – дать себе пощечину?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Значит, это ты причинила вред моей Сяои!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Ты действительно большой плохой парень, который не верит словам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Получила мой нефритовый кулон. Вы забыли, что обещали?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Оригинальный школьный цветок – вот такой школьный цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Этот ребёнок планирует взорвать быков?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Феникс в нефритовой подвеске
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Учитель Ли был посажен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Смотрю спектакль, безжалостный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Что ж, я возьму Имперский университет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Дайте мне нефритовый кулон, я помогу вам вылечить ваши ноги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Чу Луо, тигрица!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Это на первый взгляд непредвиденные доходы, конфискация
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Как вы думаете, эта вилка может проткнуть вам лицо?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Чу Луо, предупреждаю, держись от меня подальше сегодня вечером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Ли Янь – злой бог!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Чу Тин, кажется, урока, который я тебе преподала, недостаточно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Отцу наплевать на маленького жалкого человека, которая не любит свою мать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Мертвая девушка, ты смеешь вернуться
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Грабёж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Кто осмелится прийти и попробовать еще раз?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Спрыгнуть со здания, неосуществимо
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.