/ 
Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага Глава 89. Бразилия. Часть 1. Прибытие
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Good-Evil-Or-the-life-of-a-Great-Magician.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%3F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%3F%20%D0%98%D0%BB%D0%B8%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088.%20%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82/8868657/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%3F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%3F%20%D0%98%D0%BB%D0%B8%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2090.%20%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0/8868659/

Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага Глава 89. Бразилия. Часть 1. Прибытие

«Всё же маглы удивительны!» — Грид не смог сдержать восхищенного вздоха читая книгу: «Как устроен самолёт и как он летает», которую дала ему стюардесса, — «Всё так просто и логично, но сколько пота и крови было вложено, чтобы до этого дойти» — наконец закрыв её, он положил книгу на колени и посмотрел на спокойно посапывающую рядом Нагайну, — «Но всё же, придётся с ней согласится, здесь скучновато», — немного опустив спинку кресла, Снейп поудобнее устроился и прикрыл глаза, — «Можно и поспать немного, пока не долетим…»

 

    В это же ремя проходившая рядом миниатюрная женщина слегка нахмурила бровки, испытывая какое-то странное чувство, когда она краем глаза зацепила сидящую рядом с молодым человеком пару, котороя на мгновение стала прозрачной.

«Скорее всего показалось, надо было вчера раньше спать ложиться», — покачав головой, дама пошла дальше, но при этом, та всё равно изредка посматривала назад, испытывая очень странное чувство от той тройки, словно она не могла что-то увидеть и это «что-то», будто бы было прямо перед её глазами.

    Когда женщина наконец подошла к двери, ведущей в комнату отдыха, она услышала чей-то кашель и обернувшись, просто не успела что-либо сказать, как оказалась в хватке мужчины в кожаной куртке и что-то холодное коснулось её виска.

    В туже секунду с мест встали ещё четверо мужчины, в более простых одеждах. Они довольно быстро рассредоточились по салону и так же достали пистолеты.

 

    Вся эта «операция» заняла жалкие пять секунд, остальные пассажиры просто не успели ничего понять, как прозвучал грубый голос:

— Самолёт захвачен! Никому не двигаться!

 

    Люди с удивлением стали переглядываться, пока наконец не осознали, что происходит и почти все сразу же запаниковали, но никто не решался что-либо сказать при виде оружия в руках неизвестных.

— П-прошу прощения, но что в-вам надо? — услышав нервный голос стюардессы, мужчина в кожаной куртке ухмыльнулся, отчего и так бледное лицо женщины, стало ещё белее, всё-таки это был её первый полёт и хоть она училась тому, что делать в подобной ситуации, но оказавшись лицом к лицу с настоящим террористом, голова за миг «опустела».

— Что ж, рад что вы все понимаете ситуацию, — посмотрев на лица испуганных пассажиров, он рассмеялся, а к нему присоединились и остальные грабители, — Теперь вы наши заложники и… — на мгновение все пятеро застыли, — … вы разыграны! — направив пистолет вверх, из него вырвался небольшой огонёк, — С днём сюрпризов!

    Отпустив стюардессу, они весело рассмеялись, а вот пассажирам было ой как не до смеха. Некоторые мужчины даже повставали со своих мест и стали разминать кулаки приближаясь к незадачливым шутникам,.

    В это же время Нагайна, проснувшаяся от шума и лицезревшая всю эту ситуацию почти из первых рядов, прищурившись, посмотрела на спящего Грида, который за всё это время почти даже не шелохнулся, за исключением пары постукиваний пальцем по колену, как раз в тот момент, когда те вдруг ошарашили всех, что это всё было просто шуткой.

Но что-то спрашивать она у него не стала, а просто махнула хвостом на мужчин пинающих шутников, прикрыла глаза и вновь уснула.

 

    Вот только стюардесса не могла быть такой же расслабленной, она всё ещё ощущала мандраж после этой шутки. В глубине души женщина была уверена, что что-то в этой ситуации было не так. Слишком уж правдоподобно играли эти люди.

— Лора, как ты? — с беспокойством спросила её коллега, со стаканом воды в руке.

— Спасибо, уже лучше, — вымученно улыбнувшись, постаравшись предать уверенности своему голосу, ответила она, сделав несколько глотков.

— Чёртовы шутники, как только мы вернёмся назад, то сразу сдадим их в полицию!

— Успокойся, да и надо уже ужин раздавать, забудем о них.

 

    Услышав её слова, другая стюардесса не смогла сдержать раздражённый вздох.

— Ладно, идём…

    Через несколько часов наконец самолёт долетел до Дубаев и уже оттуда, попрощавшись с задумчивой стюардессой стоящей у выхода и уже час спустя они пересели на другой, и полетели в сторону Бразилии, но уже куда более спокойно, без всяких сюрпризов…

 

***

 

    Покинув Аэропорт, Грид с лёгким интересом стал осматривать город в который он недавно прибыл и уже после первого вдоха, молодой человек должен был признать, что по сравнению с Лондоном, в Сан-Пауле воздух был намного чище, да и растительности больше раза в три, на каждом углу стояли пальмы, деревья и небольшие клумбы.

— А неплохо здесь, — с улыбкой посмотрел он на людей проходящих мимо, а после на транспорт, выглядящий более «просто» по сравнению с тем, что был в Англии, — Но всё же, там привычнее уже.

— Угу…

— Мы здесь ненадолго, — услышав вялый тон Нагайны, Снейп с улыбкой погладил её по макушке, а после стал осматриваться пока не заметил мужчину в сером пиджаке и зелёной шляпе, стоящего возле колонны недалеко от автобусной остановки.

 

    Мужчина также заметил странно одетого молодого человека приближающегося к нему, вызвавший толику недоумения, а когда тот остановился перед ним, писатель совсем запутался.

— Вы мистер Снейп? — немного смущённо спросил он, ведь перед ним стоял «мальчик», а по письмам, что он получал, ему казалось, что это был кто-то постарше и намного.

— Так и есть, благодарю, что вы нашли время проводить меня мистер Брю, — с улыбкой протянул руку волшебник.

— … да… здравствуйте… — заторможено кивнул Фредж, всё же придя в себя и пожав её, — Мистер Снейп, подумайте, прошу вас, там очень опасно.

— Вы мне писали про это, не волнуйтесь, я уверен в своих силах, — в его руках появились небольшой мешочек, который он передал мужчине, — Тут две тысячи, давайте завтра с утра пойдём, а сейчас я хочу побывать в магической части этой страны.

— Мне вас не переубедить? — заметив спокойствие на лице юноши, спросил он.

— Так и есть, но вы можете не волноваться, я смогу защитить себя, после того, как мы доберёмся до барьера, я доплачу ещё тысячу, — видя борьбу на лице писателя, мнение у мага о нём чуть улучшилось, всё же три тысячи галлеонов было не маленькой суммой, многие за такие деньги были бы готовы удавить друг друга.

 

    Наконец волшебник протянул ему мешочек назад.

— Давайте так, я вам расскажу о джунглях и обо всех опасностях через которые мне пришлось пройти, а завтра вы уже решите, готовы ли вы войти туда или нет.

— А он неплохой человек.

«Согласен, редкость среди волшебников», — с улыбкой кивнул Грид, но всё же галлеоны не принял, — Пусть они у вас пока будут.

— Но…

— Никаких «но», а сейчас вы можете отвести меня в обменный пункт или здесь принимают галлеоны?

— Хорошо, — устало вздохнув, писатель коснулся плеча Снейпа и в следующий миг они исчезли…

 

---

 

    Уже через полчаса, обменяв десять тысяч галлеонов на здешнюю валюту, они переместились на довольно многолюдную улицу, с магазинами и палатками стоящими прямо снаружи.

— Это магловских рынок, нам же совсем недалеко, — перейдя через улицу, они зашли в совершенно пустой тупик, вот только останавливаться волшебники не стали, а спокойно прошли сквозь кирпичную стену, оказавшись в совершенно другом месте:

 

    Это была небольшая мрачная улочка, людей было не так уж и много, но почти все передвигались в плащах или масках, не многие шли с открытыми лицами. Помимо этого, здесь было очень грязно. Некоторые лавочки, если конечно их можно было таковыми называть: просто стол стоящий снаружи, на котором лежали товары не очень презентабельно вида. Помимо них так же были магазины и более или менее нормального вида лавочки, но уже ближе к центру «рынка».

— Будьте осторожны, хоть это место и патрулируют отряды здешних борцов с порядком, но убийства тут не такая уж и большая редкость, — прошептал ему на ухо Фредж, опустив шляпу пониже, Грид же в свою очередь уже заранее надел маску, в которой когда-то он уже ходил на бал-маскарад.

— Хорошо, — спокойно кивнув и посмотрев вправо, он увидел стол, за которым стоял неприятного вида мужчина варящий в кастрюле какую-то странную смесь, а рядом с ним лежали пара пузырьков с красной и синей жидкостями, — «Яд, но до Нагайны ещё далековато», — а после его взгляд упал на стол с кинжалами, стоящий напротив, — «Посредственная работа, только перевод материала».

 

    Проходя мимо продавца кинжалами, писатель кинул ему золотую монету, тот ловко поймал её и ухмыльнувшись своей беззубой пастью, он бросил два значка в виде чёрной буквы «Р».

— Это своего рода «налог», при уплате которого, тебя не станут трогать здешние банды, — передал мужчина ему один из них, а второй он убрал в карман.

— Понятно, — если получится избежать ненужных проблем подобным образом, Грид ничего не имел против «налога», ведь он не ради драки сюда прибыл.

    Миновав каменную арку, Снейп стал осматривать предлагаемый «товар». Хотя большую часть с трудом можно было таковыми назвать: разного рода безделушки называемые артефактами, зелья, которые ничего не имели с названием и свойствами, но всё же некоторые книги он покупал, да и стоили они очень дёшево, всего каких-то пять «федо» за штуку.

    Один галлеон в этой стране был равен: одному «моуро» — золотой монете и десяти «депра» — серебряных монет, а так же помимо них были железные — «федо», самая маленькая валюта. Один золотой равнялся двенадцати серебряным, а один серебряный тридцати двум железным.

 

    Помимо этого, Грид так же изучал металлы и особенно его внимание привлек магазин трав. Ассортимент, там был очень богатым: от самых простых ингредиентов, до тех, за которые в Магической Британии кинули б в Азкабан без суда и следствия, будь ты даже мастером зельеварения.

    В этом магазине Снейп закупился на славу потратив почти четыре тысячи моуро. Ведь помимо простых, редких трав, он смог найти там некоторые ингредиенты для зелья молодости, которое было способно омолодить на тридцать лет, но лишь раз.

Конечно, существовало более продвинутое зелье подобного типа, вот только для роста этих трав требовался магический фон раз в десять выше чем в Хогвартсе, по этой причине их рост в этом мире был невозможен, поэтому он даже не задумывался об этом зелье.

 

    Покидал же Грид магазин очень довольным, ведь помимо нахождения нужных ингредиентов, он смог закупиться травами для своих зелий почти на двадцать процентов дешевле и в отличном качестве.

— Уходим быстрее, — потянул его за собой хмурый писатель, Архимаг же не стал пытаться вырваться из хватки Брю, ведь этот побег и так уже был бесполезен, ведь продавец трав, как минут пять назад сдал их с потрохами, нажав на небольшую печать под столом.

 

    И, как бы это не было удивительно, но миновав следующий поворот, они встретил группу магов одетых в не самые чистые наряды, поверх которых была кожаная броня с кобурой для палочки и кинжалом на поясе, а их лица украшали оскалы…

«Вот ещё ингридиенты пришли...» - улыбнулся Принц им в ответ.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 217. Беллатрис
Глава 216. Эксперимент и Чёрная Звезда
Глава 215. Возвращение в Лондон
Глава 214. Меч
Глава 213. Возвращение во внешний мир
Глава 212. Предложение
Глава 211. Старик
Глава 210. Под источником
Глава 209. Ущелье. Часть 5. Кристалл
Глава 208. Ущелье. Часть 4. Разочарование
Глава 207. Ущелье. Часть 3. Гроб
Глава 206. Ущелье. Часть 2. Дно
Глава 205. Ущелье. Часть 1. Падение
Глава 204. Видение
Глава 203. Месть
Глава 202. Магический зверинец. Часть 2. Подземелье
Глава 201. Магический зверинец. Часть 1. Информация
Глава 200. Магический рынок. Часть 2. Арнольд
Глава 199. Магический рынок. Часть 1. Медицинская лавка
Глава 198. Захват
Глава 197. Маска
Глава 196. Пекин
Глава 195. Тренировка и поездка
Глава 194. Дуэль
Глава 193. Похороны и Белла
Глава 192. Некромант
Глава 191. Битва. Часть 3. Завершение
Глава 190. Битва. Часть 2. Загнанные в угол
Глава 189. Битва. Часть 1. Разрушение барьера
Глава 188. Чарльз
Глава 187. Конец бала и начало операции
Глава 186. Школьный бал. Часть 3. Точка
Глава 185. Школьный бал. Часть 2. Директор
Глава 184. Школьный бал. Часть 1. Начало
Глава 183. Последствия
Глава 182. Радикальный шаг. Часть 3. Отступление
Глава 181. Радикальный шаг. Часть 2. Пожиратели Смерти
Глава 180. Радикальный шаг. Часть 1. Нападение
Глава 179. Бал
Глава 178. Лидер Чёрной Звезды. Часть 2. Арнольд
Глава 177. Лидер Чёрной Звезды. Часть 1. Прибытие в штаб отделения Стали
Глава 176. Эйлин
Глава 175. Лич
Глава 174. Разговор и правда
Глава 173. Планы
Глава 172. Возвращение в Хогвартс
Глава 171. Визит Дамблдора
Глава 170. Отдых
Глава 169. Реакция Чёрной Звезды
Глава 168. Макмилланы
Глава 167. Исход
Глава 166. Нападение на Блэков
Глава 165. Исцеление
Глава 164. План
Глава 163. Ярость
Глава 162. Некромант
Глава 161. Последствия
Глава 160. Усиление ядра. Часть 2. Нападение
Глава 159. Усиление ядра. Часть 1. Начало
Глава 158. Кандида Когтевран. Часть 5. Артефакт
Глава 157. Кандида Когтевран. Часть 4. Прошлое
Глава 156. Кандида Когтевран. Часть 3. Портрет
Глава 155. Кандида Когтевран. Часть 2. Вход в библиотеку?
Глава 154. Кандида Когтевран. Часть 1. Мучения
Глава 153. Дом Блэков. Часть 2. Разговор и чувство вины
Глава 152. Дом Блэков. Часть 1. Знакомство
Глава 151. Поцелуй
Глава 150. Переговоры. Часть 2. Предложение
Глава 149. Переговоры. Часть 1. Прибытие
Глава 148. Лаки
Глава 147. Шпионаж
Глава 146. Гордость или еда?
Глава 145. Открытие и неприятные новости
Глава 144. Рай монстров
Глава 143. Запретный лес. Часть 6. Котёнок
Глава 142. Запретный лес. Часть 5. Центр леса
Глава 141. Запретный лес. Часть 4. Договор
Глава 140. Запретный лес. Часть 3. Улей
Глава 139. Запретный лес. Часть 2. Акромантулы
Глава 138. Запретный лес. Часть 1. Вход
Глава 137. Первые уроки и разговор с Дамблдором
Глава 136. Возвращение в Хогвартс
Глава 135. Поттеры
Глава 134. Визит Люциуса
Глава 133. Телевизор
Глава 132. Игра
Глава 131. Изменение планов
Глава 130. Чёрная Звезда
Глава 129. Министерство Магии
Глава 128. Блэки
Глава 127. Прибытие мракоборцев
Глава 126. Свидание. Часть 3. Спасение
Глава 125. Свидание. Часть 2. Выбор
Глава 124. Свидание. Часть 1. Встреча в парке
Глава 123. Эволюция
Глава 122. Разговор и новости
Глава 121. Французы
Глава 120. Особняк Лестрейнджей
Глава 119. Встреча с Малфоем
Глава 118. Лондон
Глава 117. Возвращение во внешний мир
Глава 116. Дьявол
Глава 115. Монстр
Глава 114. Плохие новости
Глава 113. Сокровищница
Глава 112. Отец и сын
Глава 111. Полузмей–Полудракон
Глава 110. Умбра
Глава 109. Химеры
Глава 108. Карта
Глава 107. Переговоры
Глава 106. Монстры
Глава 105. Фрукт
Глава 104. Охотники
Глава 103. Три монстра
Глава 102. Безопасная зона
Глава 101. Договор
Глава 100. Сад под землёй
Глава 99. Просьба Короля Энтов. Часть 3. Логово змея
Глава 98. Просьба Короля Энтов. Часть 2. Змей
Глава 97. Просьба Короля Энтов. Часть 1. Кровавые волки
Глава 96. Лес Энтов
Глава 95. Магические Джунгли. Часть 2. Троица волшебников
Глава 94. Магические Джунгли. Часть 1. Странность
Глава 93. Подготовка
Глава 92. Адский червь
Глава 91. Бразилия. Часть 3. Убийство
Глава 90. Бразилия. Часть 2. Прогулка
Глава 89. Бразилия. Часть 1. Прибытие
Глава 88. Самолёт
Глава 87. БЖиЗ. Часть 2. Конец заседания
Глава 86. БЖиЗ. Часть 1. Начало заседания
Глава 85. Каникулы
Глава 84. Повседневность
Глава 83. Колдомедицина
Глава 82. ЛжеВоскрешающий камень
Глава 81. Чувства
Глава 80. Разочарование
Глава 79. Разговор с Дамблдором
Глава 78. Проблемы и их решения
Глава 77. Последствия
Глава 76. Встреча с Тёмным Лордом
Глава 75. День рождения
Глава 74. Кожаная броня
Глава 73. Дом
Глава 72. Убийцы
Глава 71. Начало строительства
Глава 70. А в твоём роду гоблинов не было?
Глава 69. Три условия
Глава 68. Наследство
Глава 67. Кровавое Рождество. Часть 2. Месть
Глава 66. Кровавое Рождество. Часть 1. Особняк
Глава 65. Рождество
Глава 64. Полтора месяца спустя
Глава 63. Свидание. Часть 3. Окончание
Глава 62. Свидание. Часть 2. Беседа и перемирие
Глава 61. Свидание. Часть 1. Провокация
Глава 60. Гримуар
Глава 59. После праздника
Глава 58. Сладкая месть
Глава 57. Охота на ягнят
Глава 56. Бал–маскарад. Часть 2. Танец
Глава 55. Бал–маскарад. Часть 1. Прибытие
Глава 54. Выручай–комната. Часть 2. Диадема
Глава 53. Выручай–комната. Часть 1. Открытие
Глава 52. Спокойствие
Глава 51. Меч Гриффиндора
Глава 50. Арест. Часть 3. Контракт
Глава 49. Арест. Часть 2. Угроза
Глава 48. Арест. Часть 1. Приключение
Глава 47. Начало обучения
Глава 46. Домовики
Глава 45. Странная дверь
Глава 44. Предложение
Глава 43. Проблемы с магазином. Часть 2. Решение проблемы
Глава 42. Проблемы с магазином. Часть 1. Возвращение в Косой переулок
Глава 41. Статуи львов. Часть 2. Годрик Гриффиндор
Глава 40. Статуи львов. Часть 1. Ночная прогулка
Глава 39. Лили Эванс
Глава 38. Магистр
Глава 37. Возвращение в Хогвартс
Глава 36. Возрождение. Часть 2. Ужас
Глава 35. Возрождение. Часть 1. Начало ритуала
Глава 34. Спор
Глава 33. Министерство Магии. Часть 2. Удивление
Глава 32. Министерство Магии. Часть 1. Экзамен
Глава 31. Охота на Василиска. Часть 3. Салазар Слизерин
Глава 30. Охота на Василиска. Часть 2. Эволюция
Глава 29. Охота на Василиска. Часть 1. Перед парадным входом
Глава 28. Неудачный день
Глава 27. Проход к Василиску
Глава 26. Профессор Слизнорт
Глава 25. Возвращение в Хогвартс
Глава 24. Карта
Глава 23. Закупка перед учёбой
Глава 22. Нагайна
Глава 21. Принятие Укрепляющего зелья
Глава 20. Новый дом
Глава 19. Банк Гринготтс
Глава 18. Покидая дом
Глава 17. Макмилланы
Глава 16. Добби
Глава 15. Разговор
Глава 14. Закупка
Глава 13. Малфой
Глава 12. Письмо
Глава 11. Дом, милый дом
Глава 10. История
Глава 9. Магистр
Глава 8. Артефакт
Глава 7. Оборотень
Глава 6. Планы
Глава 5. Директор
Глава 4. Удар в спину
Глава 2. Экзамен
Глава 1. Хогвартс
Глаза 3. Актёр
Пролог
Глоссарий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.