/ 
Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага Глава 26. Профессор Слизнорт
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Good-Evil-Or-the-life-of-a-Great-Magician.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%3F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%3F%20%D0%98%D0%BB%D0%B8%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81/8868594/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%3F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%3F%20%D0%98%D0%BB%D0%B8%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%D0%BA%20%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83/8868596/

Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага Глава 26. Профессор Слизнорт

    После окончания праздничного ужина все старшекурсники почти сразу покинули Большой Зал, дабы побыстрее вернуться в свои комнаты и начать подготовку к завтрашним занятием. Старосты же остались, чтобы проводить новых учеников до гостиных факультетов, а также провести небольшую экскурсию по замку, ведь заплутать в нём, особенно не зная его строение, — дело минутное.

    Грид также покинул зал, но не пошёл сразу же в свою комнату, а направился в противоположную, где располагался кабинет профессора Слизнорта. Да и благодаря карте мародеров он без особого труда мог узнать, где Декан, ему хватало лишь подумать о каком-то человеке, находящемся на территории Хогвартса, как крысиный локатор имени Питера Петтигрю звучал в его голове, указывая на точное местонахождение того или иного человека, и Гриду даже не приходилось открывать карту:


«Господин, Профессор Слизнорт находится в тридцати метрах от вас и в данный момент спускается в подземелье…»

 

    Архимаг лишь кивнул, перестав поглаживать макушку Нагайны.

— Спрячься.

 

    И в ту же секунду, как та юркнула под рубашку, в конце коридора показался сам декан, сразу же заметивший Грида.

— Мистер Снейп, рад вновь вас… — но, подойдя ближе, мужчина сразу же заметил изменения в теле юноши, заставившие его на несколько секунд замереть, но всё же он довольно быстро взял себя в руки и вновь лучезарно улыбнулся. — Как я понимаю, вы решили заняться развитием тела? Одобряю-одобряю, но и про магию забывать не стоит.

— Я также рад вас увидеть спустя эти три месяца, но это следствие удачного побочного эффекта от одного из зелий.

— Побочный эффект, а вы проверились в Мунго?

— Конечно, со мной всё в порядке.

— Рад это слышать, — осматривая тело Архимага, задумчиво кивнул декан, достав палочку. — Позволите?

— Прошу.

 

    Коснулся палочкой груди Мага, и из кончика, прижатого к солнечному сплетению, вырвался светлый луч, проникнувший внутрь.

— Это удивительно… Мистер Снейп, что вы за зелье пытались создать…? — с потрясением на лице посмотрел он на молодого человека.

— Укрепляющее зелье, но в тот момент меня отвлекли соседи, и я, видимо, какой-то лишний ингредиент добавил, или же не…

— Ладно, не надо мне лапшу на уши вешать, вы-то и ошибиться? Если не хотите говорить, не надо, пусть это лучше останется тайной, — устало вздохнув, отмахнулся мужчина, увидев смущённое лицо Грида. — Главное, что вы в порядке, а остальное не важно.

— Спасибо.

— Лучше расскажите, почему вы так поздно решили заглянуть ко мне?

— У меня несколько вопросов насчёт определённых ингредиентов, упоминания о которых я просто нигде не нашёл, и кстати, я смог это сделать, — горделиво задрав подбородок, довольно протянул маг, сам же профессор озадаченно посмотрел на него.

— Что именно?

— Зелье, о котором мы говорили с вами в прошлый раз, в состав которого входил «Гриб Наваждения».

— Тебе удалось избавиться от яда?! — не веря своим ушам, воскликнул Слизнорт, аж перейдя на «ты», а после, вспомнив, что они всё ещё в коридоре, немного смутился. — Давайте зайдём ко мне и поговорим.

— Конечно…

 

Тридцать минут спустя.

    Мужчина с удивлением слушал объяснения своего ученика, в глубине души чувствуя всё большую гордость, что ему довелось учить подобного гения.

— … и после всех исследований я решил использовать метод, от которого отказались несколько сотен лет назад, применив траву белого шелкопряда, смешав их с Грибом и нейтрализовав яд.

— Хм, я пробовал подобный метод, но…

— Яд остался, но вы кое-что упустили, — загадочно улыбнувшись, он постучал по карману, в котором находился кошелёк, и достал небольшую банку с серебряной травой. — Я добавил её в самом начале, и главное свойство серебряного асми — это улучшение эффекта зелья, то есть…

— При добавлении к яду, она усилит его, но там также присутствует и трава белого шелкопряда… ВОТ ОНО КАК! И как я сам до этого не додумался, ведь всё лежало на самой поверхности! Стоп, но если добавить эту траву, то… никаких побочных эффектов и после того, как зелье утратит свою силу… Мистер Снейп, вы гений! Завтра же мы едем в Министерство Магии, и вы запатентуете его! — встав со своего кресла, радостно воскликнул мужчина, уже по-настоящему смутив Грида, всё же тот не ожидал, что Слизнорт так искреннее будет рад за него.

— У вас занятия завтра…

— Да к чёрту их!

 

    Такое поведение декана вызвало улыбку на лице Архимага.

— Давайте на выходных хотя бы…

— Хм… хорошо, но я всё же поражен: и подумать не мог, что всё оказалось так просто…

— Не так уж и просто, мне пришлось испортить огромнейшее количество ингредиентов, чтобы создать его.

— Это и неудивительно, я был бы шокирован, если бы у вас всё получилось с первой попытки, — рассмеявшись, протянул мужчина, похлопав Архимага по плечу.

«А ведь у меня с первого раза и получилось…» — но всё же эти слова он решил оставить при себе.

— Так, вы говорили насчёт каких-то ингредиентов, позвольте мне взглянуть, — быстро достав небольшой список, Грид передал его Слизнорту.

— Про эти травы я не нашёл ни одного упоминания в книгах, лишь названия и некоторые свойства…

 

    Сам декан почти полностью погрузился в текст на листе, и с каждой секундой всё больше хмурился, пока через несколько минут он не опустил его и посмотрел прямо в глаза Снейпу.

— Скажите, что за зелье вы собираетесь создать? — его голос звучал очень угрюмым, что слегка удивляло, ведь он впервые видел Слизнорта настолько серьёзным.

— Что-то не так?

— Из этих пятнадцати я знаю лишь двенадцать, но… почти половина относится к запрещённым, и хранение такого может довести вплоть до Азкабана… Северус, ответьте мне, вы ведь не собира… — но мужчина, так и не договорив, замер и с горечью опустил взгляд, словно вспомнив что-то печальное.

— Профессор…? — от голоса Грида тот вздрогнул и, подняв отрешённый взгляд на ученика, протянул ему листок. — Что-то не так?

— Я не могу вам помочь, простите…

— Я… понял вас, тогда я зайду завтра, спокойной ночи, профессор…

— И вам, Том… — уже полностью уйдя в свои мысли, словно на автомате ответил мужчина, даже не обратив внимание на свою оплошность.

Снейп также не стал указывать на это и, задержавшись ещё на несколько секунд, посмотрев прямо в глаза декану, вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь…

 

---

 

Вернувшись в свою комнату, Грид снял с себя мантию, и в это же время из рукава выползла змея.

— Том Марволо Реддл… кто это? — всё же, даже уйдя глубоко в себя, Слизнорт всё равно держал разум под защитой, и Архимаг смог прочесть лишь его поверхностные мысли, получив это имя, а также образ темноволосого юноши приятной наружности. — Может, ты знаешь?

— Откуда мне это знать, если я ни разу в жизни не бывала в этом месте, — прозвучал недовольный голос Нагайны, расположившейся на подушке.

— Вот как… извини, я забыл про это, — с улыбкой посмотрев на неё, произнёс Грид, но внутри насторожился. — «Это происходит быстрее, чем я думал, стоит поторопиться с зельем».

— Чего задумался?

— Да об имени этом думаю, не бери в голову, — достав из кошелька немного еды, он положил её на стол. — Поешь, ты ведь почти весь день ничего не ела.

— Ладно, спасибо, — прошипев это, она уползла к столу, а Грид уже нормально лёг на кровать и прикрыл глаза.

«Судя по реакции Слизнорта, этот «Том» был для него кем-то близким и, скорее всего, пошёл по не слишком светлому пути, раз тот вспомнил про него в тот момент, когда засомневался во мне… чувствую, он завтра точно будет меня избегать, но скрыться от моего крысиного локатора просто невозможно…»

— Ты чего так зловеще ухмыляешься? — озадаченно спросила его Нагайна, увидев кровожадный оскал на лице Архимага.

— Просто задумался… ладно, пора готовиться к охоте за змейкой, — и вновь на него странным взглядом посмотрела одна определённая змея, даже любимую куриную ножку перестав пережёвывать. — Да на Василиска, Ва-си-лис-ка, не смотри на меня так, да и вообще, как тебе удаётся показывать эмоции с твоим равнодушным выражением лица?! — но, в ответ фыркнув, она вернулась к еде. — Ладно, молчу…

 

***

 

    Следующий день у Грида начался с утреннего занятия по зельеварению. По сравнению со вчерашним днём, Слизнорт выглядел куда живее и даже улыбался, но слегка натянуто, хотя почти никто этого не заметил, за исключением Архимага.

— … на сегодня занятия окончены, жду вас через два дня, а вас, мистер Снейп, я попрошу задержаться.

«Неожиданно…»

— Конечно, профессор, — как только эти слова покинули его уста, на него с настоящим потрясением уставилась большая часть учеников со Слизерина, кроме некоторых вроде Старосты и тех, кто вообще ранее не обращал на него внимание.

— Я, конечно, понимаю, что вам не хватило сорока пяти минут, но я всё же хочу немного отдохнуть до следующего урока, — намекнул профессор застывшим ученикам побыстрее покинуть его кабинет.

 

    И те, конечно, намёк поняли и, быстро попрощавшись, при этом с удивлением посматривая на Снейпа, покинули помещение, а в кабинете остались лишь трое.

— Профессор, насчёт вчерашнего…

— Я тоже думал об этом с вами поговорить и хотел бы попросить прощение, — с горечью улыбнувшись, произнёс мужчина, встав из-за стола и подойдя к книжной полке.

— Это я должен извиниться: если бы я знал, что все они запрещены, то вначале объяснил бы вам, для какого зелья они мне нужны…

— Тут всё же моя вина: вместо того, чтобы выслушать, я сразу повесил на вас ярлык темного мага, всё же существует множество хороших зелий, для которых требуются подобные ингредиенты, так что, я надеюсь, вы простите меня, — повесив голову, добавил он, обернувшись к Архимагу.

— Что вы, профессор, не надо у меня просить прощения, давайте просто забудем про вчерашний день, сделаем вид, что ничего не произошло, и давайте я вам покажу, для какого зелья они мне нужны, — и в этот момент из-под его рубашки вылезла змеиная голова, заставившая бедного профессора упасть на стул, всё же ему хватило лишь одного взгляда, чтобы понять, насколько та ядовита. — Это Нагайна, и когда-то она была человеком, но из-за неизвестного проклятья превратилась в змею. Пока я искал способ помочь ей вновь стать человеком, наткнулся на один рецепт зелья, способного снять любое проклятье, хотя я и сомневаюсь в нём, но всё же решил попробовать сварить его…

— Вот как, вы позволите мне взглянуть на рецепт? — глубоко вздохнув, спросил мужчина, поднявшись на ноги, но всё же не решаясь подойти к Гриду, опасаясь Нагайны, которую такая реакция немного веселила.

— Конечно, сейчас напишу…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 217. Беллатрис
Глава 216. Эксперимент и Чёрная Звезда
Глава 215. Возвращение в Лондон
Глава 214. Меч
Глава 213. Возвращение во внешний мир
Глава 212. Предложение
Глава 211. Старик
Глава 210. Под источником
Глава 209. Ущелье. Часть 5. Кристалл
Глава 208. Ущелье. Часть 4. Разочарование
Глава 207. Ущелье. Часть 3. Гроб
Глава 206. Ущелье. Часть 2. Дно
Глава 205. Ущелье. Часть 1. Падение
Глава 204. Видение
Глава 203. Месть
Глава 202. Магический зверинец. Часть 2. Подземелье
Глава 201. Магический зверинец. Часть 1. Информация
Глава 200. Магический рынок. Часть 2. Арнольд
Глава 199. Магический рынок. Часть 1. Медицинская лавка
Глава 198. Захват
Глава 197. Маска
Глава 196. Пекин
Глава 195. Тренировка и поездка
Глава 194. Дуэль
Глава 193. Похороны и Белла
Глава 192. Некромант
Глава 191. Битва. Часть 3. Завершение
Глава 190. Битва. Часть 2. Загнанные в угол
Глава 189. Битва. Часть 1. Разрушение барьера
Глава 188. Чарльз
Глава 187. Конец бала и начало операции
Глава 186. Школьный бал. Часть 3. Точка
Глава 185. Школьный бал. Часть 2. Директор
Глава 184. Школьный бал. Часть 1. Начало
Глава 183. Последствия
Глава 182. Радикальный шаг. Часть 3. Отступление
Глава 181. Радикальный шаг. Часть 2. Пожиратели Смерти
Глава 180. Радикальный шаг. Часть 1. Нападение
Глава 179. Бал
Глава 178. Лидер Чёрной Звезды. Часть 2. Арнольд
Глава 177. Лидер Чёрной Звезды. Часть 1. Прибытие в штаб отделения Стали
Глава 176. Эйлин
Глава 175. Лич
Глава 174. Разговор и правда
Глава 173. Планы
Глава 172. Возвращение в Хогвартс
Глава 171. Визит Дамблдора
Глава 170. Отдых
Глава 169. Реакция Чёрной Звезды
Глава 168. Макмилланы
Глава 167. Исход
Глава 166. Нападение на Блэков
Глава 165. Исцеление
Глава 164. План
Глава 163. Ярость
Глава 162. Некромант
Глава 161. Последствия
Глава 160. Усиление ядра. Часть 2. Нападение
Глава 159. Усиление ядра. Часть 1. Начало
Глава 158. Кандида Когтевран. Часть 5. Артефакт
Глава 157. Кандида Когтевран. Часть 4. Прошлое
Глава 156. Кандида Когтевран. Часть 3. Портрет
Глава 155. Кандида Когтевран. Часть 2. Вход в библиотеку?
Глава 154. Кандида Когтевран. Часть 1. Мучения
Глава 153. Дом Блэков. Часть 2. Разговор и чувство вины
Глава 152. Дом Блэков. Часть 1. Знакомство
Глава 151. Поцелуй
Глава 150. Переговоры. Часть 2. Предложение
Глава 149. Переговоры. Часть 1. Прибытие
Глава 148. Лаки
Глава 147. Шпионаж
Глава 146. Гордость или еда?
Глава 145. Открытие и неприятные новости
Глава 144. Рай монстров
Глава 143. Запретный лес. Часть 6. Котёнок
Глава 142. Запретный лес. Часть 5. Центр леса
Глава 141. Запретный лес. Часть 4. Договор
Глава 140. Запретный лес. Часть 3. Улей
Глава 139. Запретный лес. Часть 2. Акромантулы
Глава 138. Запретный лес. Часть 1. Вход
Глава 137. Первые уроки и разговор с Дамблдором
Глава 136. Возвращение в Хогвартс
Глава 135. Поттеры
Глава 134. Визит Люциуса
Глава 133. Телевизор
Глава 132. Игра
Глава 131. Изменение планов
Глава 130. Чёрная Звезда
Глава 129. Министерство Магии
Глава 128. Блэки
Глава 127. Прибытие мракоборцев
Глава 126. Свидание. Часть 3. Спасение
Глава 125. Свидание. Часть 2. Выбор
Глава 124. Свидание. Часть 1. Встреча в парке
Глава 123. Эволюция
Глава 122. Разговор и новости
Глава 121. Французы
Глава 120. Особняк Лестрейнджей
Глава 119. Встреча с Малфоем
Глава 118. Лондон
Глава 117. Возвращение во внешний мир
Глава 116. Дьявол
Глава 115. Монстр
Глава 114. Плохие новости
Глава 113. Сокровищница
Глава 112. Отец и сын
Глава 111. Полузмей–Полудракон
Глава 110. Умбра
Глава 109. Химеры
Глава 108. Карта
Глава 107. Переговоры
Глава 106. Монстры
Глава 105. Фрукт
Глава 104. Охотники
Глава 103. Три монстра
Глава 102. Безопасная зона
Глава 101. Договор
Глава 100. Сад под землёй
Глава 99. Просьба Короля Энтов. Часть 3. Логово змея
Глава 98. Просьба Короля Энтов. Часть 2. Змей
Глава 97. Просьба Короля Энтов. Часть 1. Кровавые волки
Глава 96. Лес Энтов
Глава 95. Магические Джунгли. Часть 2. Троица волшебников
Глава 94. Магические Джунгли. Часть 1. Странность
Глава 93. Подготовка
Глава 92. Адский червь
Глава 91. Бразилия. Часть 3. Убийство
Глава 90. Бразилия. Часть 2. Прогулка
Глава 89. Бразилия. Часть 1. Прибытие
Глава 88. Самолёт
Глава 87. БЖиЗ. Часть 2. Конец заседания
Глава 86. БЖиЗ. Часть 1. Начало заседания
Глава 85. Каникулы
Глава 84. Повседневность
Глава 83. Колдомедицина
Глава 82. ЛжеВоскрешающий камень
Глава 81. Чувства
Глава 80. Разочарование
Глава 79. Разговор с Дамблдором
Глава 78. Проблемы и их решения
Глава 77. Последствия
Глава 76. Встреча с Тёмным Лордом
Глава 75. День рождения
Глава 74. Кожаная броня
Глава 73. Дом
Глава 72. Убийцы
Глава 71. Начало строительства
Глава 70. А в твоём роду гоблинов не было?
Глава 69. Три условия
Глава 68. Наследство
Глава 67. Кровавое Рождество. Часть 2. Месть
Глава 66. Кровавое Рождество. Часть 1. Особняк
Глава 65. Рождество
Глава 64. Полтора месяца спустя
Глава 63. Свидание. Часть 3. Окончание
Глава 62. Свидание. Часть 2. Беседа и перемирие
Глава 61. Свидание. Часть 1. Провокация
Глава 60. Гримуар
Глава 59. После праздника
Глава 58. Сладкая месть
Глава 57. Охота на ягнят
Глава 56. Бал–маскарад. Часть 2. Танец
Глава 55. Бал–маскарад. Часть 1. Прибытие
Глава 54. Выручай–комната. Часть 2. Диадема
Глава 53. Выручай–комната. Часть 1. Открытие
Глава 52. Спокойствие
Глава 51. Меч Гриффиндора
Глава 50. Арест. Часть 3. Контракт
Глава 49. Арест. Часть 2. Угроза
Глава 48. Арест. Часть 1. Приключение
Глава 47. Начало обучения
Глава 46. Домовики
Глава 45. Странная дверь
Глава 44. Предложение
Глава 43. Проблемы с магазином. Часть 2. Решение проблемы
Глава 42. Проблемы с магазином. Часть 1. Возвращение в Косой переулок
Глава 41. Статуи львов. Часть 2. Годрик Гриффиндор
Глава 40. Статуи львов. Часть 1. Ночная прогулка
Глава 39. Лили Эванс
Глава 38. Магистр
Глава 37. Возвращение в Хогвартс
Глава 36. Возрождение. Часть 2. Ужас
Глава 35. Возрождение. Часть 1. Начало ритуала
Глава 34. Спор
Глава 33. Министерство Магии. Часть 2. Удивление
Глава 32. Министерство Магии. Часть 1. Экзамен
Глава 31. Охота на Василиска. Часть 3. Салазар Слизерин
Глава 30. Охота на Василиска. Часть 2. Эволюция
Глава 29. Охота на Василиска. Часть 1. Перед парадным входом
Глава 28. Неудачный день
Глава 27. Проход к Василиску
Глава 26. Профессор Слизнорт
Глава 25. Возвращение в Хогвартс
Глава 24. Карта
Глава 23. Закупка перед учёбой
Глава 22. Нагайна
Глава 21. Принятие Укрепляющего зелья
Глава 20. Новый дом
Глава 19. Банк Гринготтс
Глава 18. Покидая дом
Глава 17. Макмилланы
Глава 16. Добби
Глава 15. Разговор
Глава 14. Закупка
Глава 13. Малфой
Глава 12. Письмо
Глава 11. Дом, милый дом
Глава 10. История
Глава 9. Магистр
Глава 8. Артефакт
Глава 7. Оборотень
Глава 6. Планы
Глава 5. Директор
Глава 4. Удар в спину
Глава 2. Экзамен
Глава 1. Хогвартс
Глаза 3. Актёр
Пролог
Глоссарий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.