/ 
Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага Глава 2. Экзамен
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Good-Evil-Or-the-life-of-a-Great-Magician.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%3F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%3F%20%D0%98%D0%BB%D0%B8%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%20%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81/8868570/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%3F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%3F%20%D0%98%D0%BB%D0%B8%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204.%20%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%20%D0%B2%20%D1%81%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D1%83/8868573/

Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага Глава 2. Экзамен

— Профессор, это Северус первым напал и оскорбил Лили! Я лишь защищался! — как только Слизнорт снял заклятие с Джемса, тот сразу выпалил это, со злостью смотря на Грида.

— Профессор Слизнорт, — спокойным и ровным голосом начал бывший Архимаг, — Я лишь обратился к мисс Эванс с просьбой вернуть мне мой учебник, когда-то одолженный у меня, но он схватил меня за пиджак и стал что-то невнятное требовать, угрожая мне, поэтому я применил на нём невербальное Силенцио. И, видимо, это ему не слишком понравилось, вот он и решился напасть на меня со спины. Хотя, что я несу, это же животное, у них нет такой вещи, как «честь», прошу, забудьте ранее мной сказанные слова.

— Это не правда! — воскликнул в защиту своего друга Сириус, имевший довольно приятные черты лица и лёгкую аристократическую — бледность. — Он первый напал на Джеймса, и это точно не было «Силенцио», да ещё и обозвал Лили «грязнокровкой»!

— Я лишь назвал её так, потому что это так и есть.

— Что ты сказал?!

— Она грязнокровка — волшебница, чьими родителями являются маглы, я никак не оскорблял её этим.

— Я понял, — спокойным голосом остановил их декан Слизарина, с лёгким удивление посматривая на Северуса.

      Всё же для Слизнорта он был одним из любимчиков. Поэтому он хорошо его знал, и такое изменение слегка насторожило профессора. Северус, которого он помнил, никогда бы так не назвал Лили, ведь та была его единственным другом и самым дорогим человеком.

      Он считал его очень талантливым магом, который в будущем сможет многого достичь и лишь поэтому Слизнорт пригласил мальчика в клуб «Слизней», который декан сам основал несколько десятков лет назад и где он собирал тех, кто в будущем сможет добиться много.

      Сам Гораций очень любил комфорт. И ещё он любил собирать вокруг себя талантливых людей, помогая им, раскрывая их таланты и знакомя друг с другом. И хоть он был деканом Слизерина, Слизнорт никогда не дискриминировал учеников других факультетов и относился ко всем одинаково.

— Минус пять баллов со — Слизерина, — недовольно покачал головой — профессор. — Мистер Снейп, «грязнокровка» является оскорблением, и прошу больше так не выражаться по отношению к мисс Эванс.

— Я приношу свои извинения, но я не считаю это слово оскорбительным, — покачал головой Грид. — В «ежедневном пророке» была даже статья о том, что это слово не является оскорблением, а неофициальным наименованием магов, что родились от маглов.

— Вот как, тогда вы можете назвать мне номер газеты?

— Конечно, номер 6910.

— Хорошо, я взгляну, и если это окажется правдой, то я зачту десять баллов Слизерину, — слегка улыбнувшись, кивнул декан и посмотрел на компанию Гриффиндорцев. — Мистер Поттер, за попытку навредить мистеру Снейпу, я также назначаю вам месяц отработки у мистера Филча.

— Но ведь это он первый начал! Лили, что ты молчишь, скажи ему, ты же всё видела!

      Сама Лили всё это время смотрела на Северуса… Она просто не могла его узнать, она впервые видела такой холод, да и то безразличие во взгляде, когда он душил Джеймса, её очень напугало. Девушка никак не могла понять, как он мог так измениться за несколько дней! И когда волшебница услышала голос Поттера, то вздрогнула и с непониманием посмотрела на того.

— …что?

— Это ведь Северус напал первым!

— Да… — заторможено кивнула Лили, вновь взглянув на Северуса и столкнувшись взглядами, она вновь вздрогнула, увидев в нём лишь безразличие.

— Это была самозащита, мисс Эванс, да и всего лишь простое Силенцио — заклинание немоты, оно никак не могло угрожать жизни.

      В этот момент к группе подошли ещё трое учеников, на чьих мантиях в районе груди была изображена серебряная змея на зелёном фоне, такая же, что и на груди Грида.

— Прошу прощения, профессор, но мы готовы подтвердить слова мистера Снейпа, — уверенным голосом произнес парень с аристократическими чертами лица и уложенными назад светлыми волосами. — Мы видели, как он подошел к этой компании и вежливо попросил свой учебник, но мистер Поттер схватил того за пиджак и что-то яро стал требовать, мистер Снейп вежливо попросил отпустить его, но тот не послушал и было использовано заклятие, заставившее его замолчать, и как только учебник был возвращен, то мистер Снейп снял заклятия и  развернувшись, стал уходить, но в порыве ярости мистер Поттер нацелил палочку ему в спину, и, когда мы собирались вмешаться, появились вы.

— Хорошо, я учту ваши слова, — довольно кивнул профессор. Всё же ему было приятно, что на его факультете многие помогают друг другу, хоть хотя чаще всего это из-за личной выгоды, — Но, мистер Снейп, вы также будете наказаны, мне, надеюсь, не надо объяснять за что?

— Нет, я всё понимаю.

— Хорошо, три дня отработки у мистера Филча, но с завтрашнего дня, а сегодня я жду вас у себя, мне надо поговорить с вами кое о чём, — улыбнувшись, произнёс профессор. — Вы пятеро, следуйте за мной на экзамен, а вы, мистер Макмиллан, можете быть свободны.

— Да, — с презрительной усмешкой взглянув на четырёх Гриффиндорцев и кивнув Гриду, он пошёл по своим делам вместе с двумя подручными, что последовали за ним.

      Грид же, ответив той же улыбкой, последовал за Слизнортом, не обращая внимание на четыре полных ненависти взгляда.

— Профессор.

— Да — Да, мистер Снейп?

— После экзамена вы можете дать мне пропуск в запретную секцию?

— Зачем вам это?

— Я хочу более подробно изучить науку зельеварения, — «А так же также узнать подробнее про этот мир, а особенно про магию и заклятия…»

— Вот как, — одобрительно кивнув, он достал блокнот и, что-то прошептав, вырвал лист и передал Гриду. — Если у вас появятся какие-то вопросы по «зельеварению», то я всегда готов ответить, вы знаете, где меня найти.

— Благодарю вас, профессор.

      Они довольно быстро дошли до класса зельеварения, находящегося в подземелье Хогвартса. Помещение представляло из себя просторную, мрачную и довольно прохладную комнату, сплошь обставленную различными ингредиентами для приготовления зелий.

— Вижу, все в сборе, — осмотрев класс, произнес произнёс Декан Слизерина. — Тогда давайте начнём экзамен, — со стола вылетели несколько десятков листов, что опустились перед каждым учеником, — Экзамен будет проходить в два этапа, первый письменный, а второй практический. На каждый этап вам даётся по сорок пять минут, есть ли какие-то вопросы? — подождав десять секунд, он продолжил. — Хорошо, можете приступать.

Посмотрев в лист, на губах Грида заиграла лёгкая улыбка. Лишь взглянув на первый вопрос, ему не нужно было и думать, как ответ сам всплыл в голове.

«Если бы он не покончил с собой, то стал бы великим зельеваром, — с сожалением подумал он, — И почему такие гении всегда умирают молодыми?»

      Тяжело вздохнув, Грид приступил к тесту. Ему хватило пяти минут, чтобы закончить, и лист сразу исчез, появившись в руке Слизнорта, который, пройдясь по ответам, довольно улыбнулся, кивнул и положил его на стол.

      Как только первая часть экзамена была окончена, все встали со своих мест. И в этот же момент, момент стулья со столами исчезли, а на их месте появились котлы.

— Во второй части вы должны будете приготовить Умиротворяющий Бальзам, ингредиенты у вас всех есть, так что можете приступать.

      Как только позволили приступить к заданию, Грид подошёл к ингредиентам и, взяв нужные, вернулся назад к рабочему месту и приступил к варке зелья.

      Пока он его готовил, руки работали на автомате, кидая нужные ингредиенты в точной пропорции и времени.

«Не сказал бы, что зельеварение — такой уж и тяжёлый предмет, тут главное следовать точно по рецепту. Хотя, смотря, как двигаются руки, видно, что парень и правда старался преуспеть в этой дисциплине… Но всё же печати и руны мне ближе».

      Через тридцать минут в котле Грида образовалась густая серая паста, имеющая лёгкий и приятный аромат, от вдыхания которого мозг, как и всё тело, медленно расслаблялись…

— Хорошо, — посмотрев в котел, довольно кивнул Слизнорт. — Мистер Снейп, как всегда, превосходно, зелье идеально приготовлено.

— Благодарю, профессор.

      Через десять минут время закончилось и Архимаг покинул кабинет. Его следующим местом назначения стала библиотека. И встретила она его гробовой тишиной.

      Само помещение было довольно большим и с огромным количеством высоких книжных полок. Можно сказать, что она ничем не отличалась от обычной библиотеки, лишь материалом на довольно специфические темы.

      Подойдя к столу, за которым сидела женщина средних лет, которую, конечно, назвать красивой можно было с трудом, но всё же вполне симпатичной для своего возраста, тот положил перед ней лист, что дал ему Слизнорт.

— Мадам Пинс, вы как всегда выглядите великолепно, — услышав его слова, та не сильно удивилась, но всё же как женщине ей было приятно, поэтому её настроение слегка улучшилось и она не смотрела на бедного Грида глазами готового порвать на части бульдога, если тот только попробует испортить хоть какую-то книгу.

      Мадам Пинс очень любила книги и считала их чуть ли не своими детьми, и оберегала она их, как только могла. И не дай бог хоть один человек испачкает или хоть немного надорвет книгу, он станет её личным врагом, и ему придётся столкнуться с её гневом.

      По Хогвартсу даже ходит легенда, что как-то директор решил прочитать книгу о «Теории трансубстанциональной трансфигурации» и, глубоко задумавшись, начал что-то чертить на полях, и книга сразу шлёпнула его по лбу. Как поговаривают, это именно она заколдовала книгу, и даже директор, что являлся сильнейшим волшебником в стране, не смог защититься от её гнева.

      Поэтому многие опасались её, ведь она не побоялась ответить директору, тогда что же будет с ними, обычными студентами?

— Снейп… — задумчиво осмотрев листок, она кивнула и вернула назад. — Можешь идти, но только попробуй хоть одну книгу…

— Я знаю, Мадам Пинс, — вежливо улыбнувшись, он кивнул и пошёл в сторону решетки решётки с замком, за которым находилось тёмное помещение, что было в несколько раз меньше, чем основная библиотека. — «Ну, приступим к изучению, всё же интересно, чего смог достигнуть этот мир, мир с таким малым количеством магии…»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 217. Беллатрис
Глава 216. Эксперимент и Чёрная Звезда
Глава 215. Возвращение в Лондон
Глава 214. Меч
Глава 213. Возвращение во внешний мир
Глава 212. Предложение
Глава 211. Старик
Глава 210. Под источником
Глава 209. Ущелье. Часть 5. Кристалл
Глава 208. Ущелье. Часть 4. Разочарование
Глава 207. Ущелье. Часть 3. Гроб
Глава 206. Ущелье. Часть 2. Дно
Глава 205. Ущелье. Часть 1. Падение
Глава 204. Видение
Глава 203. Месть
Глава 202. Магический зверинец. Часть 2. Подземелье
Глава 201. Магический зверинец. Часть 1. Информация
Глава 200. Магический рынок. Часть 2. Арнольд
Глава 199. Магический рынок. Часть 1. Медицинская лавка
Глава 198. Захват
Глава 197. Маска
Глава 196. Пекин
Глава 195. Тренировка и поездка
Глава 194. Дуэль
Глава 193. Похороны и Белла
Глава 192. Некромант
Глава 191. Битва. Часть 3. Завершение
Глава 190. Битва. Часть 2. Загнанные в угол
Глава 189. Битва. Часть 1. Разрушение барьера
Глава 188. Чарльз
Глава 187. Конец бала и начало операции
Глава 186. Школьный бал. Часть 3. Точка
Глава 185. Школьный бал. Часть 2. Директор
Глава 184. Школьный бал. Часть 1. Начало
Глава 183. Последствия
Глава 182. Радикальный шаг. Часть 3. Отступление
Глава 181. Радикальный шаг. Часть 2. Пожиратели Смерти
Глава 180. Радикальный шаг. Часть 1. Нападение
Глава 179. Бал
Глава 178. Лидер Чёрной Звезды. Часть 2. Арнольд
Глава 177. Лидер Чёрной Звезды. Часть 1. Прибытие в штаб отделения Стали
Глава 176. Эйлин
Глава 175. Лич
Глава 174. Разговор и правда
Глава 173. Планы
Глава 172. Возвращение в Хогвартс
Глава 171. Визит Дамблдора
Глава 170. Отдых
Глава 169. Реакция Чёрной Звезды
Глава 168. Макмилланы
Глава 167. Исход
Глава 166. Нападение на Блэков
Глава 165. Исцеление
Глава 164. План
Глава 163. Ярость
Глава 162. Некромант
Глава 161. Последствия
Глава 160. Усиление ядра. Часть 2. Нападение
Глава 159. Усиление ядра. Часть 1. Начало
Глава 158. Кандида Когтевран. Часть 5. Артефакт
Глава 157. Кандида Когтевран. Часть 4. Прошлое
Глава 156. Кандида Когтевран. Часть 3. Портрет
Глава 155. Кандида Когтевран. Часть 2. Вход в библиотеку?
Глава 154. Кандида Когтевран. Часть 1. Мучения
Глава 153. Дом Блэков. Часть 2. Разговор и чувство вины
Глава 152. Дом Блэков. Часть 1. Знакомство
Глава 151. Поцелуй
Глава 150. Переговоры. Часть 2. Предложение
Глава 149. Переговоры. Часть 1. Прибытие
Глава 148. Лаки
Глава 147. Шпионаж
Глава 146. Гордость или еда?
Глава 145. Открытие и неприятные новости
Глава 144. Рай монстров
Глава 143. Запретный лес. Часть 6. Котёнок
Глава 142. Запретный лес. Часть 5. Центр леса
Глава 141. Запретный лес. Часть 4. Договор
Глава 140. Запретный лес. Часть 3. Улей
Глава 139. Запретный лес. Часть 2. Акромантулы
Глава 138. Запретный лес. Часть 1. Вход
Глава 137. Первые уроки и разговор с Дамблдором
Глава 136. Возвращение в Хогвартс
Глава 135. Поттеры
Глава 134. Визит Люциуса
Глава 133. Телевизор
Глава 132. Игра
Глава 131. Изменение планов
Глава 130. Чёрная Звезда
Глава 129. Министерство Магии
Глава 128. Блэки
Глава 127. Прибытие мракоборцев
Глава 126. Свидание. Часть 3. Спасение
Глава 125. Свидание. Часть 2. Выбор
Глава 124. Свидание. Часть 1. Встреча в парке
Глава 123. Эволюция
Глава 122. Разговор и новости
Глава 121. Французы
Глава 120. Особняк Лестрейнджей
Глава 119. Встреча с Малфоем
Глава 118. Лондон
Глава 117. Возвращение во внешний мир
Глава 116. Дьявол
Глава 115. Монстр
Глава 114. Плохие новости
Глава 113. Сокровищница
Глава 112. Отец и сын
Глава 111. Полузмей–Полудракон
Глава 110. Умбра
Глава 109. Химеры
Глава 108. Карта
Глава 107. Переговоры
Глава 106. Монстры
Глава 105. Фрукт
Глава 104. Охотники
Глава 103. Три монстра
Глава 102. Безопасная зона
Глава 101. Договор
Глава 100. Сад под землёй
Глава 99. Просьба Короля Энтов. Часть 3. Логово змея
Глава 98. Просьба Короля Энтов. Часть 2. Змей
Глава 97. Просьба Короля Энтов. Часть 1. Кровавые волки
Глава 96. Лес Энтов
Глава 95. Магические Джунгли. Часть 2. Троица волшебников
Глава 94. Магические Джунгли. Часть 1. Странность
Глава 93. Подготовка
Глава 92. Адский червь
Глава 91. Бразилия. Часть 3. Убийство
Глава 90. Бразилия. Часть 2. Прогулка
Глава 89. Бразилия. Часть 1. Прибытие
Глава 88. Самолёт
Глава 87. БЖиЗ. Часть 2. Конец заседания
Глава 86. БЖиЗ. Часть 1. Начало заседания
Глава 85. Каникулы
Глава 84. Повседневность
Глава 83. Колдомедицина
Глава 82. ЛжеВоскрешающий камень
Глава 81. Чувства
Глава 80. Разочарование
Глава 79. Разговор с Дамблдором
Глава 78. Проблемы и их решения
Глава 77. Последствия
Глава 76. Встреча с Тёмным Лордом
Глава 75. День рождения
Глава 74. Кожаная броня
Глава 73. Дом
Глава 72. Убийцы
Глава 71. Начало строительства
Глава 70. А в твоём роду гоблинов не было?
Глава 69. Три условия
Глава 68. Наследство
Глава 67. Кровавое Рождество. Часть 2. Месть
Глава 66. Кровавое Рождество. Часть 1. Особняк
Глава 65. Рождество
Глава 64. Полтора месяца спустя
Глава 63. Свидание. Часть 3. Окончание
Глава 62. Свидание. Часть 2. Беседа и перемирие
Глава 61. Свидание. Часть 1. Провокация
Глава 60. Гримуар
Глава 59. После праздника
Глава 58. Сладкая месть
Глава 57. Охота на ягнят
Глава 56. Бал–маскарад. Часть 2. Танец
Глава 55. Бал–маскарад. Часть 1. Прибытие
Глава 54. Выручай–комната. Часть 2. Диадема
Глава 53. Выручай–комната. Часть 1. Открытие
Глава 52. Спокойствие
Глава 51. Меч Гриффиндора
Глава 50. Арест. Часть 3. Контракт
Глава 49. Арест. Часть 2. Угроза
Глава 48. Арест. Часть 1. Приключение
Глава 47. Начало обучения
Глава 46. Домовики
Глава 45. Странная дверь
Глава 44. Предложение
Глава 43. Проблемы с магазином. Часть 2. Решение проблемы
Глава 42. Проблемы с магазином. Часть 1. Возвращение в Косой переулок
Глава 41. Статуи львов. Часть 2. Годрик Гриффиндор
Глава 40. Статуи львов. Часть 1. Ночная прогулка
Глава 39. Лили Эванс
Глава 38. Магистр
Глава 37. Возвращение в Хогвартс
Глава 36. Возрождение. Часть 2. Ужас
Глава 35. Возрождение. Часть 1. Начало ритуала
Глава 34. Спор
Глава 33. Министерство Магии. Часть 2. Удивление
Глава 32. Министерство Магии. Часть 1. Экзамен
Глава 31. Охота на Василиска. Часть 3. Салазар Слизерин
Глава 30. Охота на Василиска. Часть 2. Эволюция
Глава 29. Охота на Василиска. Часть 1. Перед парадным входом
Глава 28. Неудачный день
Глава 27. Проход к Василиску
Глава 26. Профессор Слизнорт
Глава 25. Возвращение в Хогвартс
Глава 24. Карта
Глава 23. Закупка перед учёбой
Глава 22. Нагайна
Глава 21. Принятие Укрепляющего зелья
Глава 20. Новый дом
Глава 19. Банк Гринготтс
Глава 18. Покидая дом
Глава 17. Макмилланы
Глава 16. Добби
Глава 15. Разговор
Глава 14. Закупка
Глава 13. Малфой
Глава 12. Письмо
Глава 11. Дом, милый дом
Глава 10. История
Глава 9. Магистр
Глава 8. Артефакт
Глава 7. Оборотень
Глава 6. Планы
Глава 5. Директор
Глава 4. Удар в спину
Глава 2. Экзамен
Глава 1. Хогвартс
Глаза 3. Актёр
Пролог
Глоссарий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.