/ 
Бесконечное кровавое ядро / Infinite Bloodcore Глава 87– Я мертв
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Wu-Xian-Xue-Ke.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%8F%D0%B4%D1%80%D0%BE%20%2F%20Infinite%20Bloodcore%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2086%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8/7376845/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%8F%D0%B4%D1%80%D0%BE%20%2F%20Infinite%20Bloodcore%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088%3A%20%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%E2%80%93%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%21/7401309/

Бесконечное кровавое ядро / Infinite Bloodcore Глава 87– Я мертв

Глава 87: Я мертв

...

«Что это за штуки?»

«Не знаю, я тоже вижу их впервые».

Чжэнь Цзинь и другие присели за высокими деревьями, скрывая свое присутствие, и смотрели на зверей, разрушающих лагерь.

Телосложение этих зверей было похоже на обезьян. Их тела были покрыты черными волосами, на их длинных лбах было два маленьких черных рога, и у них были широкие крылья летучей мыши на спинах.

У них были острые когти, и когда они выли, их рты широко раскрывались, демонстрируя полную острых зубов пасть.

Некоторые из них проносились по небу, иногда спускаясь, чтобы свирепо ударяться о деревянный дом. Некоторые прыгали в грязи и траве вокруг лагеря.

Понаблюдав короткое время, Цан Сюй покачал головой: «Увидев их рога, я подумал, что это демоны, однако, я уверен, что это не вид демонов. Они сильно напоминают обезьян, но у них крылья летучей мыши. Пока что назовем их летучими мышеобезьянами».

Чжэнь Цзинь и другие нахмурили брови. Крики мышеобезьян были очень пронзительными.

Шум, который Чжэнь Цзинь услышал раньше, производился этими мышеобезьянами.

В группе было достаточно обезьян бронзового и железного уровня, но они парили в воздухе, не принимая участия в атаке. Деревянный дом в основном окружили обычные обезьяны. Они постоянно скребли стены и хотели найти место, чтобы ворваться внутрь.

Все двери деревянного дома были крепко закрыты.

В деревянном доме был большой камин, из которого сейчас веял густой дым. Любая обычная обезьяна, желающая пройти через него, будет немедленно прогнала удушающим дымом.

Нападение группы мышеобезьян не особо продвигалось.

«Что здесь делает деревянный дом? Не говорите мне, что это люди, убравшие поле боя?» - внутренне предположил Чжэнь Цзинь.

Он не стал безрассудно идти к ним на помощь.

Во-первых, было трудно отличить друзей и врагов, и он не знал, кем были люди в деревянном доме.

Во-вторых, ситуация в лагере была в застое, и не было необходимости в немедленных действиях.

В-третьих, много ловких и свирепых обезьян постоянно прыгало и парило в воздухе. Если они начнут двигаться и спровоцируют этих мышеобезьян, это скорее всего приведет к ужасным происшествиям с Цан Сюем и другими.

В маленькой исследовательской группе из пяти человек только Чжэнь Цзинь и Лань Цзао могли сопротивляться этим мышеобезьянам. Если Бай Я и другие будут окружены, можно было гарантировать, что мышеобезьяны разорвут их на части.

«Мой лорд... Этот лагерь похож на то, что могла бы организовать я», - в этот момент Цзы Ди сказала кое-что неожиданное.

«Ты была здесь?» - Чжэнь Цзинь уставился вперед.

Цзы Ди покачала головой.

«Я провела других через дождевой лес, чтобы разыскать вас, мой лорд. Ваша светлость был в коме и не мог прийти в себя. Я решила построить лагерь по соседству. Я планировала как можно скорее вылечить вас в нем».

Говоря об этом, Цзы Ди снова посмотрела на лагерь, утвердительно кивая: «Неплохо. У меня глубокое впечатление об этом деревянном доме и лагере. Чтобы сохранить вашу светлость в безопасности и найти подходящее место для лечения, я хотела остаться здесь на некоторое время».

Бай Я был ошеломлен: «Как лагерь оказался здесь... А, я знаю, телепортация!»

Все было аналогично тому, как лагерь, в котором находились Чжэнь Цзинь и другие, телепортировался в пустыню. Лагерь, который бросила Цзы Ди, тоже был затронут, и в итоге был телепортирован из дождевого леса в лес.

После этого его заняла загадочная группа. Они отремонтировали базу Цзы Ди и расширили область, превращая ее в большой лагерь.

Бай Я посмотрел, раз за разом кивая: «Лорд Цзы Ди права. Я тоже обнаружил, что древесина, используемая для дома, отличается от стрелковых домиков. Я знаком с древесиной стрелковых домиков, она от лесных деревьев».

У Цан Сюя были опасения: «Странно... Лорд Цзы Ди построила лагерь до телепортации. Мы все знаем о телепортации, но знают ли эти парни внутри? Их хоть раз телепортировали? Они не переживают о телепортации?»

Если они не переживали, это подразумевало, что они были частью фракции хозяина острова. Будет очень рискованно связываться с этой группой людей.

Чжэнь Цзинь задумался: «Ситуация неизвестна, так что мы не можем поспешно действовать. Давайте сначала отступим на безопасное расстояние, а потом позвольте мне поймать мышеобезьяну. Возможно, проведя исследования, Цзы Ди сможет создать против них яд».

«Я постараюсь», - Кивнула Цзы Ди.

Как только она договорила, ставни в деревянном доме внезапно открылись, и мужчина средних лет с желтым лицом высунулся изнутри, держа арбалет и громко крича: «Умрите, дикари!»

Его левая рука подняла арбалет, а правая рука схватила спусковой крючок арбалета.

Он твердо надавил, и выстрелил короткий арбалетный болт.

Он снял палец с крючка, и тетива арбалета снова натянулась.

Когда он снова надавил, выстрелила вторая стрела.

Постоянно стреляя, желтолицый мужчина смог выстрелить двенадцатью стрелами за короткий промежуток времени.

«В деревянном доме есть человек!» - прошептал Бай Я.

«Это кто-то с Поцелуя Борова?» - вскоре спросил Чжэнь Цзинь.

Все покачали головой.

Могло быть так, а могло и не быть так.

Поцелуй Борова был большим кораблем, способным пересечь океан между двумя континентами. На Поцелуе Борова было много персонала и различных людей, так что для Цан Сюя, Цзы Ди и других было невозможно знать их всех.

«У них есть арбалет. Какой арбалет может так стрелять?» - Цзы Ди нахмурилась.

У Чжэнь Цзиня был мрачный вид: «Это хороший арбалет. Однако, у него низкий навык стрельбы. Он стреляет в слепую, без какой-либо точности. Как ужасно!»

Хаотическая стрельба агрессивного желтолицего мужчины вынудила соседних мышеобезьян отступить.

Но летучие мышеобезьяны быстро контратаковали.

Видя ухудшающуюся ситуацию, желтолицый мужчина быстро сместил шест, поддерживающий затворы, и тяжелые затворы с громким звуком закрылись.

Но за этот короткий промежуток времени две ловких обезьяны уже пробрались внутрь.

В деревянном доме внезапно начали раздаваться вопли и ругань.

«Пойти ли нам спасти их?» - колеблющийся Чжэнь Цзинь сжал зубы.

«Аа, в сторону, в сторону, уклоняйтесь!» - в деревянном доме завизжал толстяк, желая спрятаться под стол.

Вполне вероятно, что из-за его полного вида две обезьяны посмотрели на него первым.

Одна из мышеобезьян внезапно взобралась на стену, уклонилась от атак и атаковала толстяка.

Деревянный стол, под которым прятался толстяк, немедленно сломался на части со взрывом. По воздуху полетели щепки, и обезьяна после короткой паузы схватила толстяка.

Глаза толстяка чуть не выпали из орбит. В этот момент невероятный страх рассеял любые мысли об уклонении, его мысли опустели, и он парализовано сидел на земле, как каменная статуя.

В этот ключевой момент вперед храбро вышел страж, мечом отгоняя мышеобезьяну.

Но в этот момент другая летающая мышеобезьяна воспользовалась возможностью, взлетая на голову стража.

«Ааа!»

Страж завопил.

Мышеобезьяна немедленно выцарапала его глазные яблоки.

Из-за острой боли он начал безумно размахивать мечом, что вынудило желающих помочь ему товарищей держаться на расстоянии.

Пользуясь этой возможностью, мышеобезьяна внезапно открыла свой большой рот, вонзая зубы в шею стража.

Хлюп.

Мышеобезьяна с жутким звуком безжалостно подняла голову, и из шеи стража брызнула кровь подобно фонтану.

Мышеобезьяна взмахнула крыльями, и большая сила крыльев подняла ее маленькое тело. Она взлетела к потолку.

Мышеобязьна свисала с потолка. Из ее рта торчал небольшой кусочек трахеи.

Мышеобезьяна втянула в рот трахею, пережевала и проглотила ее.

«Тварь!» - люди в доме были в невероятной злости.

Когда мышеобезьяна наконец-то перекусила чем-то, кровь еще больше простимулировала ее жестокость.

Они были очень быстрыми, нелепо ловкими, а люди в деревянном доме были в полном смятении.

Толстяк парализовано упал на пол. Видя, что все остальные были сбиты с толку, а один страж вмиг умер, он непрестанно плакал в страхе: «Спасите, спасите меня».

Желтолицый мужчина с арбалетом, открывший деревянные ставни, сейчас повернулся к мышеобезьяне, чтобы ее убить.

Он немедленно опустил голову, уклоняясь от замаха хвоста, и его жалкая фигура трижды прокатилась по полу.

Прыгнувшая мышеобезьяна ударилась об землю. Она быстро остановились, царапая пол четырьмя когтями.

Затем она повернулась к желтолицему мужчине, снова атакуя его.

Желтолицый мужчина не мог сражаться в ответ, так как все еще вставал с пола.

В этот момент прыгнувшую мышеобезьяну внезапно пронзил сзади меч другого человека.

Тонкий меч пронзил морду и череп мышеобезьяны.

Меч был слишком быстрым, он пронзил мышеобезьяну до рукоятки.

Но мышеобезьяна еще не была мертва.

Она в острой боли сопротивлялась, с силой размахивая крыльями.

Держащий меч мужчина свирепо бросил мышеобезьяну.

Мышеобезьяна упала на землю, продолжая стонать и безрассудно сопротивляясь. Но она неподвижно упала на землю спустя пять мгновений.

Держащий меч мужчина поднял желтолицего мужчину, злобно сказав: «Му Бань, все это твоя вина. Не нужно было открывать ставни! Не лучше ли просто подождать возвращения других?»

Му Бань холодно фыркнул: «У меня в руках сокровище, которое убьет всю эту мелочь».

Сказав это, он снова спустил крючок, выстреливая более, чем десятком стрел.

В деревянном доме была всего одна мышеобезьяна, а у стрел был невероятный импульс, так что ни одна из стрел не поразила цель.

Вместо этого кто-то получил выстрел в бедро, выкрикивая с сожалением и недовольством: «Му Бань, ты подстрелил меня!»

Люди один за другим уклонялись от стрел.

Фьюить.

Вибрирующая стрела пронзила землю.

Парализованный толстяк, сидящий на полу, увидел, как стрела вонзается близко е его промежности. Его глаза закатались за орбиты, и он на месте потерял сознание.

«Му Бань, немедленно прекрати!»

«Эй, все, остановите Му Баня».

«Он опасней, чем обезьяна!»

Люди закричали, глядя на Му Баня взглядами злости.

Му Бань уклонился и в своем ступоре потерял арбалет.

«Убейте обезьяну, убейте обезьяну!» - выкрикнул другой человек.

Мышеобезьяна всего мгновение назад ранила другого человека.

Все снова сосредоточили внимание на мышеобезьяне. Она наконец-то была убита в окружении людей.

Юноша держал в руках меч.

У него были черные волосы, черные глаза, темная кожа и вьющиеся волосы.

«Хорошая работа, Хэй Цзюань!»

«Не ожидал, что у такого парня, как ты, были такие навыки», - все хвалили его с приятным удивлением.

Хэй Цзюань холодно фыркнул. Тонкая рапира в его руке была прекрасным цветочным мечом. Планируя вернуть ее в ножны, он услышал громкие удары и бумы. Кто-то как будто стучал по военному барабану.

«Что это за звук?» - люди с опасениями слушали, как звук становился громче.

«Нехорошо!» - внимательно слушающий Хэй Цзюань внезапно понял, что это было, и бросился влево.

В этот момент в дом врезался большой носорог с невероятной неразумностью и несравненной свирепостью.

Те, кто не успел уклониться, были брошены на землю.

Большой носорог продолжал шагать, немедленно входя в деревянный дом в гигантском облаке дыма и пыли.

Когда останавливающей их деревянной стены не стало, летающие мышеобезьяны с волнением посмотрели внутрь, желая убить там всех.

«О, нет! Я мертв!» - видя, как мышеобезьяны бронзового и серебряного уровня пикируют вниз, Хэй Цзюань погрузился в отчаяние.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 93: Он – Цзун Гэ
Глава 92– Спасение корабельного плотника
Глава 91– Цзун Гэ, могучий враг
Глава 90: Мой лорд, вы – герой, присланный богами!
Глава 89– Ваша светлость, я желаю работать на вас
Глава 88: Рыцарь–герой!
Глава 87– Я мертв
Глава 86– Загадочные сообщники
Глава 85: Я – зеленая ящерица
Глава 84– Сияющий молодой рыцарь
Глава 83– Возвращение в лес
Глава 82– Я должен продолжить выживать!
Глава 81– Нужно быть гибким
Глава 80: Толстая летающая рыба–шар
Глава 79– Желание умереть, желание выжить
Глава 78– Отдых у оазиса
Глава 77– Жизнь продолжает идти
Глава 76– Но это... правда
Глава 75– Оазис
Глава 74: Я – скорпион копья
Глава 73– Голод и рыцарская честь
Глава 72– Так это поглощение родословных?
Глава 71– Воссоединение
Глава 70– Я не пал перед пороком
Глава 69– Исследование тайн магического ядра
Глава 68– Я хочу жить!
Глава 67– Меня зовут Лань Цзао
Глава 66– Разврат происходит мгновенно
Глава 65– Колебания и страдания
Глава 64– Меня зовут Цан Сюй
Глава 63– Я никогда не стану есть людей
Глава 62– Я буду защищать тебя до конца своей жизни
Глава 61– Вулканическая пещера
Глава 60– Еда
Глава 59– Я изо всех сил постараюсь спасти всех
Глава 58– Исток магического кристалла в моем сердце
Глава 57– Метаморфоза склада ума
Глава 56– Оптимизм и надежда
Глава 55– Преследование группы скорпионов
Глава 54– Я не брошу ни одного человека
Глава 53– Я вернулся
Глава 52– Это лорд Чжэнь Цзинь!
Глава 51– Не спас
Глава 50– Сражение групп зверей друг с другом
Глава 49– Сложно выдержать голод и жажду
Глава 48– Выживание в одиночку
Глава 47– Без сострадания
Глава 46– Меня хоронят заживо
Глава 45– Неожиданная находка
Глава 44– У меня магический кристалл в теле?
Глава 43– Большая победа
Глава 42– Маленькая победа
Глава 41– Поставим все на один выстрел
Глава 40– Изготовление луков
Глава 39– Заготовка древесины
Глава 38– Я молился богу
Глава 37– Я столкнулся со сложным решением
Глава 36: Причудливые белки–летяги
Глава 35– Взрывная пламенная кавалерия
Глава 34– Ты нужен мне
Глава 33– Восстановление тайного навыка
Глава 32– Знакомое чувство
Глава 31– Стоящая за ядом правда
Глава 30– Мое элегантное поведение лидера
Глава 29– Ядовитая проблема
Глава 28– У меня довольно большая сила
Глава 27– Захват центральной базы
Глава 26– Ужасающее предположение
Глава 25– На острове искусственные магические звери
Глава 24– Первая исследовательская группа
Глава 23– Продажа себя в службу
Глава 22– Зелье Трансформации?
Глава 21– Трансформация рук
Глава 20– Но и не могу недооценивать
Глава 19– Я не могу переоценивать
Глава 18– Мои рыцарские убеждения
Глава 17: Кто–то зовет на помощь
Глава 16– Я хочу свое боевое ци
Глава 15– Изменения земли
Глава 14– Альянс выгоды
Глава 13– У моей невесты есть торговый альянс
Глава 12: Может быть, я – гений
Глава 11– Погружение в жизнь и смерть
Глава 10– Я достаточно смелый, чтобы не иметь страха
Глава 9: Мы все еще рыцари–храмовники
Глава 8– Зелье Берсерка
Глава 7– Перед жизнью и смертью
Глава 6– Возвращение боевых искусств
Глава 5– Думаю, что умею хорошо себя сдерживать
Глава 4– Я защищу тебя
Глава 3: Оказывается, я – гений
Глава 2: Рыцарь–храмовник и невеста
Глава 1– Когда я очнулся
Предисловие от автора
Предисловие от автора
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.