/ 
Бесконечное кровавое ядро / Infinite Bloodcore Глава 17: Кто–то зовет на помощь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Wu-Xian-Xue-Ke.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%8F%D0%B4%D1%80%D0%BE%20%2F%20Infinite%20Bloodcore%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016%E2%80%93%20%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D0%B1%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%86%D0%B8/6265608/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%8F%D0%B4%D1%80%D0%BE%20%2F%20Infinite%20Bloodcore%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018%E2%80%93%20%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6265610/

Бесконечное кровавое ядро / Infinite Bloodcore Глава 17: Кто–то зовет на помощь

Глава 17: Кто-то зовет на помощь

...

Пара изо всех сил старалась выбрать самое точное направление.

Они были не так хороши в поиске направления по звездам.

Цзы Ди была экспертом торговли, а медицина и магия были на втором плане.

У Чжэнь Цзиня были только общие знания, так как его память была серьезно повреждена. В данный момент он обнаружил, что был экспертом сражений.

Кто бы мог подумать, что они потерпят кораблекрушение в погоне за местом лорда Города Белых Песков? Кто бы мог подумать, что остров, на котором они окажутся, будет настолько опасным и странным?

Они шли по прямой линии в течение всего путешествия, только иногда останавливаясь, чтобы проверить направление.

В отличие от вчерашнего дня стратегия исследования отличалась, и они быстро превзошли радиус вчерашних исследований, достигая совершенно новой области.

«Будь осторожна», - напомнил Чжэнь Цзинь.

На другой стороне был большой утес с большим и прямым деревом на вершине. Были видны только его огромные корни, растущие вниз по утесу.

На дне утеса росло много деревьев, кроны которых были выше, чем сам утес.

Цзы Ди кивнула и последовала за Чжэнь Цзинем, осторожно избегая утеса.

Утес был очень высоким, и падение с него приведет к серьезным последствиям.

Ушибы и переломы будут самым небольшим ранением.

В этом лесу люди были невообразимо слабыми и хрупкими.

Даже ушиб колена мог стоить им жизней. Так как ушиб колена мог привести к потере подвижности, им будет сложно сбежать, если их атакует зверь.

В том случае, если человек потеряет равновесие и упадет, даже кто-то настолько сильный, как Чжэнь Цзинь, пострадает от тяжелых ранений.

В конце концов, он все еще не мог использовать свое боевое ци.

Отходя от скалы, Цзы Ди в страхе посмотрела назад.

В дневное время можно было с легкостью избежать этого утеса, но все было не так ночью.

Это было слишком сложно.

У человека было крайне ограниченное зрение ночью.

Без помощи боевого ци или магии это было равносильно слепоте.

В один момент ты будешь думать, что в безопасности, шагая по ровной земле, но затем внезапно споткнешься об ветку и упадешь с утеса!

«К счастью, мы не столкнулись с подобным ландшафтом, когда бежали», - счастливо сказала Цзы Ди.

«Да», - Чжэнь Цзинь тоже переживал, понимая страх Цзы Ди.

Если бы огненно-ядовитые пчелы вынудили их спрыгнуть со скалы, они вероятнее всего стали бы скелетами на дне утеса.

По мере их отдаления от пещеры утесы появлялись чаще и чаще.

Земля стала грубой и каменистой, когда они продолжали двигаться вперед.

Это изменение не было плохой вещью.

Потому что иногда пара стояла на утесах, получая широкий обзор горизонта, и могла наблюдать за дальними областями.

Конечно же, это случалось лишь иногда. Большую часть времени, даже если они были на вершине утеса, высокие деревья перекрывали им линию видимости.

Повсюду были деревья.

Человек мог с легкостью заблудиться, шагая в этом окружении.

Чжэнь Цзинь постоянно делал записи на карте, записывая их маршрут - он начертил прямую линию.

Однако, действительно ли они шагали по прямой линии?

Пара не могла быть уверена. У них совсем не было уверенности. Они осознали, что у них не было точки для отсылки, и они не могли гарантировать, что шли прямым путем.

Так что, когда появился утес с широким полем видимости, позволяющим им изучить окружения, они ценили каждый взгляд.

Обычные люди не могли представить это.

При исследовании леса обычный взгляд вдаль принесет большую радость и уверенность тем, кто был пленен в глубинах леса.

Это, конечно же, было связано с тем, что Чжэнь Цзинь не умел хорошо лазать по деревьям.

Тренировочный режим рыцаря никогда не обучал их лазать по деревьям.

Это не было странно.

Так как рыцари были мастерами боевого ци, они могли запрыгивать на высокие ветви, и для них не было нужды в особых тренировках лазанья по деревьям.

Рыцари никогда не сражались в одиночку.

У них были скакуны и оруженосцы, а когда легион сражался, путь впереди разведывала пехота.

Чжэнь Цзинь попытался взобраться на дерево.

Поднявшись на три метра, он сдался.

Сначала ему нужно было взобраться к кроне, чтобы увидеть вдаль. Чтобы совершить это, ему нужно было взобраться по крайней мере на десять метров.

Это было рискованно на такой высоте.

Если он потеряет равновесие и упадет, то поранится.

Он был рыцарем, одним из элитных рыцарей-храмовников под императором Шэн Мином, но не мог активировать свое боевое ци. Без боевого ци, защищающего его, его тело не сможет выдержать падение с такой высоты.

Более того, он и Цзы Ди были уязвимы к атакам, карабкаясь на дерево.

Во-вторых, было сложнее взобраться на эти прямые и высокие деревья по сравнению с деревьями с изогнутыми ветвями и лозами в дождевом лесу.

И, наконец, ему нужно было учитывать свою физическую силу.

Подъем на дерево израсходует слишком много его сил.

Если он применит силы и слишком сильно вспотеет и проголодается, ему придется израсходовать большое количество еды и воды для восполнения сил. К тому же, у пары осталось мало запасов воды.

Чжэнь Цзинь стоял ровно и смотрел вдаль.

«Смотри, там низина», - сказал Чжэнь Цзинь.

Им нужно было найти низину.

В подобной области вероятнее всего будет вода.

Восполнение воды сильно поможет паре, а, с другой стороны, они смогут найти реку и выйти по ней из леса.

Так как остров был окружен океаном, а вода текла вниз, она постепенно попадет в океан.

Идеальная река могла привести их к пляжу или рифу у устья.

Оставив метку из порошка на вершине утеса, пара немного изменила свой курс.

Они вскоре прибыли в низину.

Но, к своему разочарованию, они не обнаружили там воду, не говоря про реку.

Эта земля напоминала большую миску с деревьями в ней.

Однако, планируя изменить направление и продолжить, они внезапно остановились.

Перед их глазами появился леопард.

Его черное тело было полностью покрыто чешуей, а него на лбу был рог.

Это был чешуйчатый черный леопард!

Так как они обнаружили леопарда, тот тоже обнаружил их.

Обе стороны на мгновение секунды уставились друг на друга.

Чжэнь Цзинь тихо схватил копье и начал нервничать.

Если здесь был всего один чешуйчатый леопард, он бы не переживал, так как с легкостью сможет нанести ему серьезный ущерб. Но что насчет прайда?

Еще более ужасающим было то, что если это был не тот прайд, который атаковал обезьяно-медведя, а совершенно целый прайд.

Хотя большинство чешуйчатых леопардов было только бронзового уровня, их было слишком много. Прайд множества чешуйчатых леопардов посмеет атаковать такого магического зверя серебряного уровня, как обезьяно-медведь, при встрече с ним.

Если Чжэнь Цзиня атакует прайд, он будет беспомощен, и не сможет защитить себя и Цзы Ди.

Это было сложно сделать.

Однако, сейчас он ничего не мог поделать, кроме как позволить ситуации идти своим ходом.

Обе стороны оставались неподвижными, и воздух как будто замерз.

Цзы Ди задержала дыхание. Давление в ее сердце возросло, а ее лицо начало бледнеть.

После короткого противостояния чешуйчатый леопард внезапно развернулся и убежал.

Неожиданная ситуация!

«Скорее, догоните его, он может пытаться предупредить весь прайд», - мгновение спустя прошептала Цзы Ди.

Чжэнь Цзинь кивнул, вспоминая рой огненно-ядовитых пчел, который заставил леопарда бежать. Это привело к мести всего прайда леопардов, и в итоге к их битве с обезьяно-медведем.

«Если я пойду за ним...» - Цзы Ди прервала, не дав Чжэнь Цзиню договорить.

«Не волнуйтесь, у нас есть порошок для меток, и мы сможем встретиться где-нибудь еще!» - ответила Цзы Ди.

Они согласились, приходя к методу, который не даст им разделиться и заблудиться.

Чжэнь Цзинь начал бежать.

Дерево чуть не ударило его по лицу, но он быстро уклонился, продолжая бежать.

Пока ветер дул ему в уши, Чжэнь Цзинь сосредоточил все свое внимание на фигуре пантеры, а так же защищаясь от любых случайных атак.

Сейчас была не ночь, а день, так что у Чжэнь Цзиня была очень хорошая видимость.

Он сделал большой вдох. Его сердце чуть не разорвалось, качая кровь в его сжимающие мышцы и создавая оживленную кинетическую энергию.

Чжэнь Цзинь бежал так быстро, что неожиданно догнал леопарда.

Этот чешуйчатый леопард не был очень быстрым.

Приближаясь, Чжэнь Цзинь с удивлением обнаружил, что чешуйчатый леопард был ранен.

«Если он ранен, означает ли это, что он участвовал в атаке против обезьяно-медведя?»

Чжэнь Цзинь испытал облегчение.

Так как обезьяно-медведь нанес серьезные повреждения тому прайду и убил их вожака, оставив нескольких леопардов живыми.

«Мне нужно быть осторожным».

Что, если это трюк, который прайд леопардов использует, чтобы выманить добычу?

Чжэнь Цзинь услышал слова Цзы Ди и знал, что коварный синий волк раз за разом атаковал и убивал исследовательскую команду. Зверей на этом острове нельзя было оценивать здравым смыслом. Чжэнь Цзинь не был бы удивлен, если прайды леопардов используют такие тактики, чтобы выманить добычу.

Снова случилось кое-что за пределами ожиданий Чжэнь Цзиня, когда убегающий чешуйчатый леопард внезапно остановился.

Он застонал, вращаясь на месте и продолжая с беспокойством стонать, как будто выглядя нетерпеливым.

Когда Чжэнь Цзинь постепенно приблизился к леопарду, тот продолжал свое странное поведение. В лесу как будто было что-то скрыто, что пугало его больше, чем Чжэнь Цзинь.

Взгляд юноши замер на момент.

Он не стал немедленно атаковать леопарда, начав изучать окружения.

В результате он быстро обнаружил, что окружающий лес был темнее, чем раньше. Хотя деревья все еще были прямыми, у их листьев был болезненно-зеленый вид, а их поверхность демонстрировала признаки разложения. Земля была покрыта толстым слоем отмерших ветвей и листьев. Воздух был наполнен мрачной и холодной аурой.

Не увидев других зверей, Чжэнь Цзинь сосредоточил свое внимание на чешуйчатом леопарде перед собой.

Он медленно шагал вперед, и когда расстояние между ними сократилось, леопард перестал колебаться и побежал вперед.

Чжэнь Цзинь близко следовал за ним.

Недалеко вдали леопард внезапно издал кровавый вопль.

Сеть из паутин поднялась с земли, окутывая леопарда и поднимая вверх.

Паутина быстро зависла в воздухе, и чем больше леопард вырывался, тем больше он застревал в паутине с превосходной липкостью.

Вскоре все тело леопарда покрылось паутиной.

Бледно-белый паук медленно спустился с кроны и на паутину.

Тело паука выглядело, как точильный камень, и у него было восемь длинных ног, длина каждой из которых достигала по крайней мере двух метров.

Паук приземлился на паутину, как будто скользя по льду, и очень плавно двигаясь дальше.

Он быстро принялся за работу, и его восемь ног были, как музыкант, играющий на струнах хордофона - быстро, но упорядоченно. В его работе был признак элегантности.

Паутина, пленившая леопарда, изначально была немного повреждена, но паук быстро сплел и исправил паутину.

Борьба леопарда была все слабее и слабее, пока белый паук связал его в шести метрах среди двух деревьев.

Сердце Чжэнь Цзиня вздрогнуло при виде успешной охоты паука.

Он медленно отступил, а его нервы сильно напряглись.

Юноша не только держал глаза на пауке, плетущем нити, но и на том, что было у него под ногами.

Возможно, где-то рядом была скрыта паутина.

К счастью, паук закончил охотиться и не атаковал его, исчезая в кронах.

Чжэнь Цзинь не смел терять бдительность. Его сердце все еще было в напряжении.

Потому что он обнаружил другие жертвы на кронах.

У них были всевозможные фигуры и формы.

Их большинство, похоже, было леопардами.

Чжэнь Цзинь немедленно высказал предположение. Все чешуйчатые леопарды, которых прогнал обезьяно-медведь, оказались здесь?

Он уже осознал, что чешуйчатый леопард, вероятно, боялся этого медведя. Возможно, прайд леопардов попал в засаду и почти был уничтожен.

Лишь одному из них удалось сбежать, после чего он столкнулся с Чжэнь Цзинем.

Леопард не обладал достаточным интеллектом и начал паниковать, из-за чего побежал туда, где был раньше, в итоге став жертвой охоты.

Помимо леопардов там также были олени, лисы, зайца и больше.

Там даже были тигры и носороги.

Только Бог знал, как носорог оказался здесь.

Чжэнь Цзинь осторожно смотрел на них, а его пульс невольно ускорился.

Хотя он увидел лишь одного паука, кроны определенно скрывали намного больше. Если нет, как один паук мог уничтожить леопардов? Один паук определенно не сможет поймать их всех.

Обычные пауки охотились в одиночку, но эти пауки, похоже, жили в группе.

Чжэнь Цзинь не был удивлен этими вариациями в обитании.

Он планировал уйти, когда послышался негромкий звук: «Стой».

«Не уходи».

«Пожалуйста, пожалуйста, спаси меня, спаси меня».

Кто-то молил Чжэнь Цзиня о помощи!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 93: Он – Цзун Гэ
Глава 92– Спасение корабельного плотника
Глава 91– Цзун Гэ, могучий враг
Глава 90: Мой лорд, вы – герой, присланный богами!
Глава 89– Ваша светлость, я желаю работать на вас
Глава 88: Рыцарь–герой!
Глава 87– Я мертв
Глава 86– Загадочные сообщники
Глава 85: Я – зеленая ящерица
Глава 84– Сияющий молодой рыцарь
Глава 83– Возвращение в лес
Глава 82– Я должен продолжить выживать!
Глава 81– Нужно быть гибким
Глава 80: Толстая летающая рыба–шар
Глава 79– Желание умереть, желание выжить
Глава 78– Отдых у оазиса
Глава 77– Жизнь продолжает идти
Глава 76– Но это... правда
Глава 75– Оазис
Глава 74: Я – скорпион копья
Глава 73– Голод и рыцарская честь
Глава 72– Так это поглощение родословных?
Глава 71– Воссоединение
Глава 70– Я не пал перед пороком
Глава 69– Исследование тайн магического ядра
Глава 68– Я хочу жить!
Глава 67– Меня зовут Лань Цзао
Глава 66– Разврат происходит мгновенно
Глава 65– Колебания и страдания
Глава 64– Меня зовут Цан Сюй
Глава 63– Я никогда не стану есть людей
Глава 62– Я буду защищать тебя до конца своей жизни
Глава 61– Вулканическая пещера
Глава 60– Еда
Глава 59– Я изо всех сил постараюсь спасти всех
Глава 58– Исток магического кристалла в моем сердце
Глава 57– Метаморфоза склада ума
Глава 56– Оптимизм и надежда
Глава 55– Преследование группы скорпионов
Глава 54– Я не брошу ни одного человека
Глава 53– Я вернулся
Глава 52– Это лорд Чжэнь Цзинь!
Глава 51– Не спас
Глава 50– Сражение групп зверей друг с другом
Глава 49– Сложно выдержать голод и жажду
Глава 48– Выживание в одиночку
Глава 47– Без сострадания
Глава 46– Меня хоронят заживо
Глава 45– Неожиданная находка
Глава 44– У меня магический кристалл в теле?
Глава 43– Большая победа
Глава 42– Маленькая победа
Глава 41– Поставим все на один выстрел
Глава 40– Изготовление луков
Глава 39– Заготовка древесины
Глава 38– Я молился богу
Глава 37– Я столкнулся со сложным решением
Глава 36: Причудливые белки–летяги
Глава 35– Взрывная пламенная кавалерия
Глава 34– Ты нужен мне
Глава 33– Восстановление тайного навыка
Глава 32– Знакомое чувство
Глава 31– Стоящая за ядом правда
Глава 30– Мое элегантное поведение лидера
Глава 29– Ядовитая проблема
Глава 28– У меня довольно большая сила
Глава 27– Захват центральной базы
Глава 26– Ужасающее предположение
Глава 25– На острове искусственные магические звери
Глава 24– Первая исследовательская группа
Глава 23– Продажа себя в службу
Глава 22– Зелье Трансформации?
Глава 21– Трансформация рук
Глава 20– Но и не могу недооценивать
Глава 19– Я не могу переоценивать
Глава 18– Мои рыцарские убеждения
Глава 17: Кто–то зовет на помощь
Глава 16– Я хочу свое боевое ци
Глава 15– Изменения земли
Глава 14– Альянс выгоды
Глава 13– У моей невесты есть торговый альянс
Глава 12: Может быть, я – гений
Глава 11– Погружение в жизнь и смерть
Глава 10– Я достаточно смелый, чтобы не иметь страха
Глава 9: Мы все еще рыцари–храмовники
Глава 8– Зелье Берсерка
Глава 7– Перед жизнью и смертью
Глава 6– Возвращение боевых искусств
Глава 5– Думаю, что умею хорошо себя сдерживать
Глава 4– Я защищу тебя
Глава 3: Оказывается, я – гений
Глава 2: Рыцарь–храмовник и невеста
Глава 1– Когда я очнулся
Предисловие от автора
Предисловие от автора
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.