/ 
Бесконечное кровавое ядро / Infinite Bloodcore Глава 10– Я достаточно смелый, чтобы не иметь страха
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Wu-Xian-Xue-Ke.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%8F%D0%B4%D1%80%D0%BE%20%2F%20Infinite%20Bloodcore%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209%3A%20%D0%9C%D1%8B%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%B5%D1%89%D0%B5%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%E2%80%93%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8/6265601/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%8F%D0%B4%D1%80%D0%BE%20%2F%20Infinite%20Bloodcore%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C/6364378/

Бесконечное кровавое ядро / Infinite Bloodcore Глава 10– Я достаточно смелый, чтобы не иметь страха

Глава 10: Я достаточно смелый, чтобы не иметь страха

...

В таверне стояла тишина. Каждый рыцарь-храмовник прекратил шевелиться и слушал слова командира. Все их молодые лица были полны волнения.

«Мы устремимся вперед!»

«Мы умрем!»

«Хе-хе», - командир рассмеялся, погладил густую бороду и вытер следы вины с гордого лица.

«У меня была ограниченная сила. Я был поражен бесчисленными мечами и упал среди трупов, как мертвая собака. Ха-ха, проснувшись, я оказался в храме. Затем я узнал, что весь пятый легион умер за исключением меня».

«Рыцари Фир никого не отпустили. Каждый труп проткнули копьем. К счастью, проткнувший меня использовал рапиру. Рапира рыцаря пронзила мне глаз и мозг».

«Император лично спас такого пса, как я. Он спросил, хотел ли я награду».

«Я молил его предоставить мне рыцарей, чтобы я смог восстановить пятый легион!»

«Вот почему вы, детишки, сейчас здесь. Вы знали это?»

«Вы знаете о каком-нибудь другом способе, чтобы Рыцари-Храмовники так просто набирали новых рыцарей?»

«У вас, сопляков, дерьмовая удача. Вы думаете, что вы - лучшие, после недавней битвы?» Командир покачал головой и продолжил выпивать.

Он говорил коротко, но грубо, но у всех молодых рыцарей в таверне был шокированный вид.

Они взволнованно обсуждали это друг с другом.

«Я знаю, что в битве долины Шакала Пятого легиона с тысячей рыцарей было достаточно, чтобы уничтожить 5000 Рыцарей Фир и три их полка».

«Рыцари Фир зачищали поле боя, когда три рыцарских полка атаковали быстро, как молния, похоронив их в долине Шакала».

«Рыцари Фир были козырем номер один Альянса Южных Дворян. Эта битва покалечила опору Альянса Южных Дворян!»

«Да, это наши рыцари-храмовники!»

«Никто не может превзойти нас. Никто не может нас остановить!»

«Даже попав в плачевное положение, мы будем держать головы высоко, готовясь встретить смерть лицом к лицу».

«Вперед, вперед, на встречу смерти!»

Атмосфера таверны снова стала оживленной, а лица молодых рыцарей покраснели от вина или их волнения.

Сцена их воспоминаний прошла, но их голоса оставались в ушах Чжэнь Цзиня.

Вперед!

Вперед!

Вперед, к смерти!

Чжэнь Цзинь был скован честью и поспешил в бой без лишних мыслей.

Обезьяно-медведь немедленно среагировал, услышав движение.

Но он был вялым из-за серьезных ранений, и когда повернул голову, юноша уже был в воздухе!

Чжэнь Цзинь побежал и прыгнул, его кинжал сиял холодным светом.

Медведь не был готов к атаке, когда кинжал вонзился в его оставшийся левый глаз.

Он ослеп в мгновение ока.

Медведь впал в ярость, когда боль окутала его ослепшие глаза, демонстрируя свою жестокую природу.

Медведь свирепо махнул руками, и Чжэнь Цзинь не смог уклониться от его атаки.

Он только мог сжать тело и блокировать руками, защищая лицо и грудь.

Парня отбросило с приглушенным звуком с двойной скоростью его приближения.

Он грубо ударился о стену пещеры. Его руки были сломаны от попытки блокировать атаку обезьяно-медведя. Из-за того, как сильно он ударился о стену пещеры, его ключица и ребра спины пострадали от множества переломов.

Столкновение также вызвало внутреннее кровотечение и урон органам.

Чжэнь Цзинь выкрикнул, кашляя кровью.

Острая боль распространилась по всему его телу, и парень серьезно побледнел.

Даже в таких обстоятельствах он все еще чувствовал силу из глубин своего тела.

Это был эффект зелья берсерка!

Снова закашлявшись кровью, Чжэнь Цзинь ногами вытолкнул свое тело из вмятины в стене.

«Убить!»

Он тихо фыркнул, снова совершая рывок к медведю.

Мимо его ушей пронесся свирепый ветер. Он почувствовал, что преодолел пределы боли, потому что боль начала нарастать, как и его волнение.

Его руки полностью онемели и были похожи на толстую лапшу, когда юноша безумно совершил рывок вперед.

Атака медведя не была пустяком. Она расколола кости на руках парня, изрезала его плоть, и его тело с трудом держалось.

Медведь безумно молотил по пещере, разбрасывая руду.

Небольшие куски руды поражали тело Чжэнь Цзиня, и его вид потемнел.

Он внезапно опустил тело, уклоняясь от когтей обезьяно-медведя, и совершил такой быстрый рывок, какой мог!

Он сделал шаг на стену пещеры и внезапно снова подпрыгнул в воздух.

Медведь не почувствовал этого, так как уже ослеп и был наполнен яростью.

Чжэнь Цзинь подобрал момент падения и правой ногой наступил на кинжал в глазе медведя.

Хлынула кровь с мозгами, когда кинжал пронзил мозг медведя, и снаружи осталась только рукоять.

Медведь завыл в боли. Это был самый болезненный вой, который он издавал в своей жизни.

Используя свои звериные инстинкты и интуицию, он схватил Чжэнь Цзиня.

Его острые когти нагрелись, снова становясь красными.

Острые когти пронзили поясницу Чжэнь Цзиня, пригвождая юношу к земле. Когти были достаточно сильными, чтобы пронзить твердый камень стены пещеры.

Когти начали резать Чжэнь Цзиня, как горячий нож - масло.

Чжэнь Цзинь взревел в боли, пока его внутренности и плоть горели. В этот момент он полностью ощутил на себе боль черных леопардов.

«Мой лорд!» - видя течение жалкой битвы, Цзы Ди выкрикнула в грусти.

Крик достиг ушей Чжэнь Цзиня, позволяя ему восстановить след ясности среди острой жгучей боли!

Когти практически пригвоздили его живот к земле.

В этот момент обезьяно-медведь начал наклоняться, поднося кровавую пасть прямо к лицу Чжэнь Цзиня!

В этот критический момент парень использовал все свои силы, изгибая тело до пределов.

Медведь был слепым, так что Чжэнь Цзинь смог уклониться от его атаки.

Голова медведя ударилась в пол, его зубы укусили грязь, разбрасывая маленькие камешки.

Так как руки Чжэнь Цзиня давно были сломаны, единственным вариантом в этой отчаянной ситуации было укусить шею медведя!

На шее медведя была жуткая рана.

Это была тяжелая цена, которую он заплатил в битве с вожаком чешуйчатых леопардов.

Там не было шерсти, и были видны кости.

Чжэнь Цзинь вонзился зубами, отрывая кусок плоти медведя.

Хотя рана кровоточила, медведь ел руду, чтобы остановить кровь. Однако, он сейчас пострадал от укусов Чжэнь Цзиня, из-за чего из артерий хлынула свежая кровь. Кровь медведя текла даже быстрее, чем раньше.

Кровь обрызгала все лицо Чжэнь Цзиня в долю секунды.

Чжэнь Цзинь закрыл глаза из-за небольшого фонтана крови, наполнившего воздух зловонием, чувствуя небольшую сладость во вкусе крови.

Чжэнь Цзинь все еще отчаянно сражался, постоянно отрывая плоть медведя.

В результате большое количество крови потекло в его горло, чуть не задушив парня.

Но в чем сейчас был смысл дыхания?!

Битва между двумя сторонами достигла самых ключевых моментов.

Кто выиграет, а кто проиграет? Кто выживет, а кто умрет?

Чжэнь Цзинь начал задыхаться, так как его легкие наполнились кровью обезьяно-медведя.

Медведь застонал в панике!

Он не видел парня, но все еще чувствовал слабое тело Чжэнь Цзиня. Чжэнь Цзинь неожиданно оказался более жестоким, чем любой зверь, которого он видел в своей жизни!

Цзы Ди уставилась на то, как медведь и зверь пытались кусать друг друга. Ее тело было в шоке, замерев подобно статуе на месте в изумлении.

Медведь пытался вытащить когти и разорвать парня на куски, но ему раз за разом это не удавалось.

Он знал, что достиг пределов своей силы. Перенеся раны от рук парня, он быстро утратил силы подобно лавине. У него даже не было достаточно сил, чтобы вытащить когти.

Бам.

Медведь наконец-то неподвижно упал на землю.

Его тело было в несколько раз больше тела Чжэнь Цзиня, но он в итоге проиграл.

Чжэнь Цзинь тоже упал на землю и сильно закашлялся, выплевывая куски плоти и кровь.

Выплюнув плоть, парень наконец-то смог дышать.

Его грудь поднималась и опускалась, пока он задыхался, как тонущий человек, доплывший до берега.

Вдохнув несколько раз, он снова начал откашливать кровь.

Он не знал, была ли это кровь медведя или его собственная.

У парня началось головокружение.

Он хотел подняться, но не мог.

Когти медведя все еще прижимали его кровоточащее туловище к земле. Во время битвы рана была с силой разорвана.

Когти дочерна обожгли его внутренности, сочащиеся из раны.

Парень с шлепом рухнул на землю.

«Хе-хе-хе...» - он слабо рассмеялся, глядя на труп медведя.

Его смех напоминал смех командира пятого легиона.

Вскоре глаза Чжэнь Цзиня постепенно стали безжизненными, и его смех прошел.

После нескольких вдохов его глаза потеряли свой блеск.

Эффект зелья берсерка прошел.

Парень потерял сознание.

На миг, будь то человек или зверь, все было неподвижным.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 93: Он – Цзун Гэ
Глава 92– Спасение корабельного плотника
Глава 91– Цзун Гэ, могучий враг
Глава 90: Мой лорд, вы – герой, присланный богами!
Глава 89– Ваша светлость, я желаю работать на вас
Глава 88: Рыцарь–герой!
Глава 87– Я мертв
Глава 86– Загадочные сообщники
Глава 85: Я – зеленая ящерица
Глава 84– Сияющий молодой рыцарь
Глава 83– Возвращение в лес
Глава 82– Я должен продолжить выживать!
Глава 81– Нужно быть гибким
Глава 80: Толстая летающая рыба–шар
Глава 79– Желание умереть, желание выжить
Глава 78– Отдых у оазиса
Глава 77– Жизнь продолжает идти
Глава 76– Но это... правда
Глава 75– Оазис
Глава 74: Я – скорпион копья
Глава 73– Голод и рыцарская честь
Глава 72– Так это поглощение родословных?
Глава 71– Воссоединение
Глава 70– Я не пал перед пороком
Глава 69– Исследование тайн магического ядра
Глава 68– Я хочу жить!
Глава 67– Меня зовут Лань Цзао
Глава 66– Разврат происходит мгновенно
Глава 65– Колебания и страдания
Глава 64– Меня зовут Цан Сюй
Глава 63– Я никогда не стану есть людей
Глава 62– Я буду защищать тебя до конца своей жизни
Глава 61– Вулканическая пещера
Глава 60– Еда
Глава 59– Я изо всех сил постараюсь спасти всех
Глава 58– Исток магического кристалла в моем сердце
Глава 57– Метаморфоза склада ума
Глава 56– Оптимизм и надежда
Глава 55– Преследование группы скорпионов
Глава 54– Я не брошу ни одного человека
Глава 53– Я вернулся
Глава 52– Это лорд Чжэнь Цзинь!
Глава 51– Не спас
Глава 50– Сражение групп зверей друг с другом
Глава 49– Сложно выдержать голод и жажду
Глава 48– Выживание в одиночку
Глава 47– Без сострадания
Глава 46– Меня хоронят заживо
Глава 45– Неожиданная находка
Глава 44– У меня магический кристалл в теле?
Глава 43– Большая победа
Глава 42– Маленькая победа
Глава 41– Поставим все на один выстрел
Глава 40– Изготовление луков
Глава 39– Заготовка древесины
Глава 38– Я молился богу
Глава 37– Я столкнулся со сложным решением
Глава 36: Причудливые белки–летяги
Глава 35– Взрывная пламенная кавалерия
Глава 34– Ты нужен мне
Глава 33– Восстановление тайного навыка
Глава 32– Знакомое чувство
Глава 31– Стоящая за ядом правда
Глава 30– Мое элегантное поведение лидера
Глава 29– Ядовитая проблема
Глава 28– У меня довольно большая сила
Глава 27– Захват центральной базы
Глава 26– Ужасающее предположение
Глава 25– На острове искусственные магические звери
Глава 24– Первая исследовательская группа
Глава 23– Продажа себя в службу
Глава 22– Зелье Трансформации?
Глава 21– Трансформация рук
Глава 20– Но и не могу недооценивать
Глава 19– Я не могу переоценивать
Глава 18– Мои рыцарские убеждения
Глава 17: Кто–то зовет на помощь
Глава 16– Я хочу свое боевое ци
Глава 15– Изменения земли
Глава 14– Альянс выгоды
Глава 13– У моей невесты есть торговый альянс
Глава 12: Может быть, я – гений
Глава 11– Погружение в жизнь и смерть
Глава 10– Я достаточно смелый, чтобы не иметь страха
Глава 9: Мы все еще рыцари–храмовники
Глава 8– Зелье Берсерка
Глава 7– Перед жизнью и смертью
Глава 6– Возвращение боевых искусств
Глава 5– Думаю, что умею хорошо себя сдерживать
Глава 4– Я защищу тебя
Глава 3: Оказывается, я – гений
Глава 2: Рыцарь–храмовник и невеста
Глава 1– Когда я очнулся
Предисловие от автора
Предисловие от автора
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.