/ 
Супер детектив в вымышленном мире Глава 164
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Super-Detective-in-the-Fictional-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20163/7330345/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20165/7330347/

Супер детектив в вымышленном мире Глава 164

Глава 164: Дядя Грейсон?

Мужчина средних лет поднял руки, показывая, что на нём перчатки.

- Давай без рукопожатия. Моя фамилия Грейсон и я здесь, чтобы помочь с делом.

- Приятно познакомиться. У вас такая же фамилия, как и у одного моего знакомого. - сказал Люк.

Грейсон повернул голову.

- О, и кто же это?

- Роберт Грейсон. Он... что-то вроде моего приемного отца. - небрежно ответил Люк.

- Он из Техаса? - неожиданно спросил Грейсон.

- Ты его знаешь? - удивился Люк.

- Думаю, что знаю, если он живёт в Шеклфорде.

Затем он посмотрел на Люка с непроницаемым выражением.

- Люк Колсон? Восемнадцать лет? Кроме того, если я правильно помню, ты работал в полицейском управлении Вестсайда в Хьюстоне несколько месяцев назад, не так ли?

Люк был ошеломлен.

- Ты?

Грейсон улыбнулся, и его торжественное выражение смягчилось. Он излучал харизму зрелого человека.

- Гилберт Грейсон! Я двоюродный брат Роберта. Ты можешь называть меня дядей, но я предпочитаю, когда меня называют Гил или Грейсон. Я к этому больше привык.

- Хорошо, Грейсон. Что все это значит? Почему я не знал, что у Роберта есть кузен? - сказал Люк.

Грейсон пожал плечами и сказал: "Сейчас у меня работа, мы поговорим попозже."

Люк мог лишь согласиться.

Эльза была удивлена, когда Люк сказал, что чуть позже встретится с Грейсоном.

Посмотрев на Грейсона, она сказала: "По правде говоря, вы обо чем-то похожи, за исключением того, что... он красивее тебя."

- В будущем я буду красивее, чем он. - подумал Люк.

Судебно-медицинский отдел работал очень эффективно, в основном потому, что Люк показал все важные места, где им стоило сосредоточиться.

Грейсон отвечал за несколько важных областей, а остальные техники занимались всем остальным.

Час спустя Люк уехал с Грейсоном на его машине.

Он ещё не получил свою полицейскую машину, а его поддержанный "Ford" был у Селины. Обычно он просил Эльзу отвозить его домой.

Грейсон надел очки без оправы и внимательно посмотрел на Люка.

- На тебе нет никаких ценных аксессуаров, даже часов, но твоя одежда стоит по меньшей мере две тысячи долларов. Кажется, у тебя нет недостатка в деньгах, но у тебя все ещё нет машины?

Люк пожал плечами и сказал: "У меня есть машина, но моя напарница любит обсуждать наши дела в машине, поэтому я езжу с ней."

Грейсон кивнул и завел машину.

- Где мы будем обедать? У меня не так много дел, так что мы можем где-нибудь сеть и поговорить.

Люк на мгновение задумался и сказал: "Может ко мне домой? Я неплохо готовлю."

Грейсон был весьма заинтересован. "Ладно. Показывай дорогу."

Люк достал телефон и открыл навигационное приложение, затем положил телефон на панель машины.

- Пункт назначения: 1033 Gary Street, район Вествуд. Расстояние: 3,3 километра. Время прибытия: 7 минут. - послышался мягкий женский голос из телефона.

Грейсон с любопытством посмотрел на телефон Люка.

- Где ты его взял?

- Он модифицирован на основе приложения для карт, сделанного компанией Keyhole Inc.

- Разве ты не стали офицером полиции сразу после окончания школы? Когда ты этому научился?

- Ну, это просто хобби.

Грейсон усмехнулся. Они болтали по дороге к дому Люка.

Когда они приехали, Люк сказал Грейсону чувствовать себя как дома. Затем он вышел на задний двор и сделал звонок.

- Роберт, это я. Почему ты не сказал мне, что у тебя есть кузен по имени Гилберт Грейсон?

- Мы не сходимся характерами, поэтому почти не общаемся с ним. - ответил Роберт.

- Но почему он так хорошо меня знает? Он даже знает, когда я закончил школу, когда стал полицейским и когда перевелся работать в Хьюстон.

Роберт сдался.

- Хорошо, я признаю, что он помог с твоим переводом в Хьюстон.

Неудивительно, что он так много знает о тебе.

Люк был несколько удивлен. Он совсем не ожидал такого ответа.

- Разве Грейсон не судмедэксперт? Как он мог помочь с мои переводом в Хьюстон? - спросил Люк.

- Он главный специалист отдела судебной экспертизы в Лас-Вегасе и один из лучших экспертов в этой области во всей стране. ФБР и ЦРУ регулярно приглашают его для обучения своих сотрудников. Он участвовал во многих крупных и важных делах. Многие большие шишки в полицейском управлении и ФБР обязаны ему. Как ты думаешь, этого достаточно, чтобы он смог тебе помочь?

- Ты что, издеваешься?

Почему Роберт не унаследовал таких талантов, вместо того чтобы становиться простым солдатом.

Он понимал, что для лучшего судмедэксперта страны, не должно составить сложности перевести его работать в другой город, потянув за кое-какие ниточки.

- Спасибо, Роберт. - сказал Люк, мгновение спустя.

- Ладно, хватит. Мы с Гилом никогда не могли поговорить без ссоры, но у меня такое чувство, что он тебе понравится. Можешь поблагодарить его сам! - нетерпеливо сказал Роберт, прежде чем повесить трубку.

Люк покачал головой.

В конце концов, Роберт был человеком, который не умел выражать свои чувства.

Он не был близок с Грейсоном, но попросил его помощи ради Люка. Должно быть, ему было сложно решиться на такое.

Тем не менее, он никогда не говорил об этом Люку. Если бы он не встретил Грейсона, то.... Хм, постойте, зачем кому-то столь занятому, как Грейсон, приезжать в Лос-Анджелес?

Неужели у ведущего специалиста отдела судебной медэкспертизы в Лас-Вегасе было так много свободного времени?

На мгновение задумавшись, Люк вошёл в дом и улыбнулся Грейсону, который осматривал гостинную.

- Есть ли что-нибудь особенное, что ты хотел бы поесть?

Грейсон на мгновение задумался и спросил: "Ты умеешь готовить жареных жуков?"

Люк сильно удивился, но постарался сохранить спокойствие.

- Ну, это блюдо приготовить я не могу. Кроме того, со мной живёт соседка, поэтому я не могу принести их домой, даже в качестве ингридиентов. Как насчет чего-нибудь более распространенного?

Грейсон пожал плечами.

- В таком случае просто сделай то, что у тебя хорошо получается.

Люк кивнул и приготовил бифштексы.

Полчаса спустя они болтали, наслаждаясь бифштексом.

Люк не вёл себя зажато с Грейсоном и не был осторожен с ним, так как Роберт доверял своему кузену. Если даже Роберт ему доверял, то он не мог быть плохим человеком.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100– Новый партнер, новое дело и звезда
Глава 99– Деньги превыше продвижения по службе
Глава 98– Хорошие и плохие новости
Глава 97– Благословение Брока и неожиданное предложение
Глава 96– Приятный сюрприз
Глава 95– Пари и ужин
Глава 94– Достоинство и ум
Глава 93: Добыча и горько–сладкая способность
Глава 92– Патруль и сбор урожая
Глава 91– Работа патрульным на неполный рабочий день
Глава 90– Выздоровление и заботливый Брок
Глава 89– Внутренняя история охотничьего клуба
Глава 88– Тебе нужная моя помощь, чтобы принять душ?
Глава 87– Возвращайся, когда искупаешься
Глава 86– Пощечина и право выбора
Глава 85– Подкрепление и помощь ФБР
Глава 84– Засада и отступление
Глава 83– Эвакуация
Глава 82– Четыре женщины и монстры
Глава 81– Подкрепление и пропажа Селины
Глава 80– Подкрепление, Шериф и перестрелка
Глава 79– Спасение и неожиданная смерть
Глава 78– Тихое убийство
Глава 77– Контратака
Глава 76– Быстрый бегун и более быстрый пловец
Глава 75– Игра
Глава 74– Сонливость и транспорт
Глава 73– Гостиница
Глава 72– Ещё одна командировка?
Глава 71– Офисная политика
Глава 70– Награда и вопросы от старых друзей
Глава 69.3– Спасение (Конец)
Глава 69.2– Спасение (Продолжение)
Глава 69.1– Спасение
Глава 68.2– Туманный город (Продолжение)
Глава 68.4– Туманный город (Конец)
Глава 68.3– Туманный город (Продолжение)
Глава 68.1– Туманный город
Глава 67– Помощь и деньги
Глава 66– Ужин с неожиданным гостем
Глава 65– Переезд и критика
Глава 64: Шеф–повар, соглашение о неразглашении и продвижение по службе
Глава 63– Невежда в комиксах и в фильмах про супергероев
Глава 62– Благодарность Кэрол, неожиданная удача и готовка
Глава 61– Спецназ? УБН? Налоговая? Шериф!
Глава 60– Убийственные выстрелы и ближний бой
Глава 59– Доказательство, помощь и действие
Глава 58– На одной стороне и ФБР
Глава 57– Переданное дело и ходячий мертвец
Глава 56– Ведьма, пропавшее тело и неисправные камеры видеонаблюдения
Глава 55– Новый дом и первое дело об убийстве
Глава 54– Возмутитель спокойствия, просьба и все еще партнеры
Глава 53– План, отчёт и новичок
Глава 52– Хьюстон, перевод и отъезд
Глава 51– Взять вину на себя, смена работы и догадка
Глава 50– Ты изменился. Стал ли я красивее?
Глава 49– Итак, когда вы двое поженитесь?
Глава 48– Две сестры, две подруги и подарок
Глава 47– Возвращение и выгода от убийств
Глава 46– Ничего подобного нельзя решить в старой доброй ролевой игре
Глава 45– Внезапное возвращение и Алессандро Карлос
Глава 44– Убийство Диего Карлоса
Глава 43– Взять их сзади
Глава 42– Подонок, сука и хороший человек
Глава 41– Вход и действие
Глава 40– Прыжок, путешествие и прибытие
Глава 39– Отпуск, психиатр и путешествие в одиночку
Глава 38– Супер читерский режим Daddy System
Глава 37– Двойной акт, мебель и новый диван
Глава 36– Никого не оставлять в живых, психиатр и переход на пятый уровень
Глава 35– Стрельба сзади и выстрел в голову
Глава 34– Погоня и лассо
Глава 33– Три убийства, перезарядка, четыре убийства
Глава 32– Настойчивость и помощь ФБР
Глава 31– Засада на грузовике и обстрел
Глава 30– Пропавший без вести вооруженный отряд, ночная смена и окурок
Глава 29– Идущая на смерть семья Карлос и операция "Приманка"
Глава 28– Некто из ФБР и совместное расследование
Глава 27– Тьма рассеивается и правильный метод распределение очков характеристик
Глава 26– Семья Безумного Карлоса
Глава 25– Благодарность и семья, которую нельзя потерять
Глава 24– Да пошел ты! Я ведь сказала, что снесу тебе голову и я сделаю это
Глава 23– Борьба с красавицей и нападение на Клэр
Глава 22– Положиться на лицо и обучение
Глава 21– Грубый старик Патрик
Глава 20– Переключить внимание с тяжëлой работы и взаимное обучение
Глава 19– Арест и первый крупный улов
Глава 18– Превышение скорости, травка и погоня
Глава 17– Я становлюсь сильнее, красивее и теряю волосы
Глава 16– Правда о смерти Мишель и первое распределение очков характеристик
Глава 15– Раскрытие дела и первый уровень
Глава 14– Следы и оставаться позади
Глава 13– Смелые выводы и подсказки
Глава 12– Сварливый отец и трусливый Джордж
Глава 11– Широкие предпочтения старшеклассников и конфета для босса
Глава 10– Вскрытие, причина смерти и близкие отношения
Глава 9– Золотые слова новичка и биологический сын?
Глава 8– Первый рабочий день и морг
Глава 7– Поиск комнаты и дело об убийстве
Глава 6– Сделай меня счастливым
Глава 5– Вечеринка, смелая идея и ещё одно выполненное задание
Глава 4– Длинные ноги, подруга и расставание
Глава 3– Официальное начало работы, получение первых очков опыта и кредитов
Глава 2: Моя судьба – быть полицейским и след губной помады
Глава 1– Реинкарнация и отсталая система
Система званий в полиции
Система званий в полиции
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.