/ 
Охотники кровавой луны Глава 72– "Совместное вторжение на Территорию Природы"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blood-Moon-Hunters.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D1%83%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071%E2%80%93%20%22%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B1%D0%B0%20%D1%81%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%B8%20%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8%22/6443054/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D1%83%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2073%E2%80%93%20%22%D0%9F%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%86%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B8%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%22/6443056/

Охотники кровавой луны Глава 72– "Совместное вторжение на Территорию Природы"

Похоронив умершую семью, Люй Хао достал несколько кувшинов вина из своего Кольца Хранения и нашел место на склоне горы, чтобы отдохнуть вместе с Ван Бугуем и Чжао Чанге. Они пили и весело болтали при лунном свете, как давно потерянные братья.

Ван Бугуй посетовал на отсутствие среди своих сверстников таких практикующих, как Чжао и Люй. Они отстаивали справедливость, с удвоенной силой ненавидели зло и были совершенно непохожи на тех неудачников, от которых только что избавились. Однако он знал, что с его стороны это было просто принятие желаемого за действительное; в этом мире повсюду были хорошие и плохие люди. Иногда вокруг было больше злых людей, и их мощь обычно была больше, чем у сил добра.

Они вели экстравагантный и расточительный образ жизни, постоянно угнетая людей из низших слоев общества, поступая с жизнями этих бедных людей так, как им заблагорассудится. Тех людей, которые могли работать, заставляли выполнять тяжелую работу и выбрасывали, как только из них выжимали последнюю крупицу полезности.

Женщины из низших слоев общества были для них просто инструментами, либо для удовлетворения своих животных желаний, либо в качестве источников дохода. Даже детей не отпускали; их органы и даже самих детей продавали. Либо так, либо они будут вынуждены стать детьми-солдатами. Если бы они ослушались, им переломали бы конечности и вынудили бы выйти на улицы просить милостыню.

Ван Бугуй пришел к пониманию всего этого, когда стал свидетелем ежедневной борьбы людей, путешествуя по Китаю. Он инстинктивно подумал о Ци Цзяньго, фигуре, похожей на старшего брата, которую он встретил, когда только ступил в эту часть мира. Тогда было много таких честных и простых людей, как он, и Ван Бугуй задавался вопросом, сколько их осталось в мире сейчас.

Даже если бы они и были, весьма вероятно, что ими постоянно пользовались высокообразованные люди до тех пор, пока они больше не стали бесполезными.

Он рассказал Чжао и Лю о своих чувствах, и они кивнули в знак согласия. Чжао Чанге даже хлопнул себя по бедрам и громко ответил: "Ты совершенно прав, брат Бугуй. Именно таково нынешнее положение дел с людьми в мире!"

Ночное небо было совершенно темным, за исключением нескольких звезд и яркой луны; последняя была его самым ослепительным аксессуаром. Легкий ветерок дул над равнинами, и трое друзей, разведя костер, начали ложиться на землю, чтобы отдохнуть.

Они чувствовали, как прохладный ветер мягко касается их лиц, пока они лежали молча. Не было необходимости беспокоиться о том, что их заметят прохожие, поскольку они находились внутри барьера, в который могли войти только другие практикующие. Это давало им душевное спокойствие.

Ван Бугуй открыл глаза, чтобы посмотреть на небо, выглядя немного потерянным. "Жаль, что сейчас мы никогда не сможем увидеть много звезд ночью из большинства мест на Земле. Ночная тьма сменила сияющие звезды", - сказал он. Когда он был молод, его любимым времяпрепровождением в прошлом было созерцание ночных звезд. Их было бы бесчисленное множество, сияющих в ночном небе, и они были бы самой драгоценной картиной и самым удивительным произведением искусства на Земле.

К сожалению, по мере того, как люди развивались в современную эпоху, различные отрасли промышленности, которые они создали, уже настолько сильно загрязнили небо, что звезды скрылись. Теперь их можно было увидеть только в сельской местности или в местах, которые не были так сильно загрязнены. Увидеть их в городах было почти невозможно, и даже практикующие могли видеть только черное как смоль ночное небо, находясь в барьере.

"Да, звезды действительно прекрасны. Мой учитель все еще мог видеть их, когда тренировался там, но не здесь. Люди действительно могущественны. Нам удалось даже "скрыть" небо, или я должен сказать, загрязнить", - насмешливо сказал Чжао Чанге.

"Вздох, о чем вы, ребята, говорите? Почему бы нам просто не убрать эту загрязненную часть неба, когда наши силы станут сильнее? Поскольку смертные могут "прятать" небеса, тогда я развею эту иллюзию ударом своей огромной алебарды! - сказал Люй Хао, сделав большой глоток вина и яростно замахав рукой.

"Ха-ха, вот это дух! Если мы хотим увидеть небо, то мы должны прорезать небеса, покрытые смогом. В противном случае мы можем полететь прямо в космос, чтобы лучше видеть!" Сказал Ван Бугуй, весело улыбаясь, прежде чем схватить кувшин с вином и тоже сильно выпить.

Чжао Чанге сделал то же самое и сделал большой глоток вина, прежде чем вытереть влажные уголки губ. Он положил руки на плечо Ван Бугуя, прежде чем указать на Люй Хао, сказав: "Вздохни, Люй Хао, не напивайся; нам еще нужно разобраться с делами позже. Брат Бугуй, твой уровень развития так высок. Почему бы тебе не поехать с нами? Мы будем искать "Мать Всего Сущего" вместе!"

"Будьте уверены, алкоголь не уничтожит мои навыки. Более того, даже если бы это было так, это немного спиртного не заставило бы меня напиться!" Сказал Люй Хао и громко рассмеялся.

"Мать Всего Сущего? Куда мы должны пойти, чтобы получить это?" - с некоторым любопытством спросил Ван Бугуй.

Чжао Чанге вытащил черную коробку, покрытую пылью, и сломал ее печать, несколько раз взмахнув рукой в воздухе. Он вытащил древнюю карту и медленно развернул ее на земле. На нем виднелись признаки старости, а пергамент, на котором он был нарисован, стал желтовато-коричневым. Ван Бугуй подошел ближе, чтобы получше рассмотреть, и понял, что это карта города Пекина. Однако он структурно отличался от реального города, и на карте было сильно обозначено место.

Оно было не только обведено красными чернилами, но и рядом с этим местом была строка древнего текста, написанного красными чернилами. Это были слова из древних исторических времен, и Ван Бугую пришлось использовать свои Божественные Глаза, чтобы прочитать их, прежде чем он смог понять, что они означают. Они сказали ему, что там можно найти тайное сокровище, но предупредили, что в этом районе также таится большая опасность. Чтобы войти, нужно было быть, по крайней мере, в Царстве Пустоты, что также означало, что только у мудрецов был шанс выйти живыми из отмеченного места.

Ван Бугуй подпер рукой подбородок и заговорил после минутного раздумья: "Вход в это место разрешен только мудрецам. Мы трое находимся только в Царстве Возвращения Пустоты; сколько у нас будет надежды заполучить там Мать Всего Сущего? Какие особые ходы или подкрепления у нас будут? Только не говори мне, что мы просто планируем зайти туда и получить это из-за нашего приподнятого настроения сейчас?"

"Сначала я колебался, но, увидев твою силу, я чувствую, что у нас, по крайней мере, есть 40-процентный шанс на успех, если мы объединимся. Еще один наш друг еще не прибыл; его присутствие добавит еще 10 процентов к нашим шансам на достижение нашей цели. Что касается ходов, то мы собираемся сделать один из них сейчас. Другой - с нашим будущим спутником", - сказал Чжао Чанге с улыбкой, драматически размахивая руками.

"О, мы можем попробовать, если у нас есть 50-процентный шанс на успех. Тем не менее, мне очень любопытно, кто будет нашим последним членом команды. Почему он не поехал вместе с вами, ребята?" - спросил Ван Бугуй, кивнув.

"Ха-ха, он гений! Его зовут Ю Удэ, и он гений в формациях нашего времени. Он из рода знаменитого Гуи Гузи, и нам нужна его помощь, чтобы сломать печать магического круга в том месте, куда мы направляемся. Более того, в глубине этого места могут быть еще более опасные оборонительные сооружения, и он может помочь нам уничтожить большинство из них. Однажды я даже видел, как он разорвал сложный магический круг, - весело сказал Чжао Чанге.

"Несмотря на то, что он обычно ненадежен, при правильных обстоятельствах он очень надежен. Он определенно станет серьезным, когда его жизнь будет на кону. Он еще не приехал, потому что готовится. Я сказал ему встретиться с нами там завтра в 2:30 утра", - сказал Люй Хао, кивнув в знак согласия.

Ван Бугуй тоже начал кивать, услышав, как говорят его друзья, хотя они описали Ю Удэ как человека, на которого нельзя было полностью положиться. Однако они ручались за его способности, и Ван Бугуй был уверен, что Ю Удэ отнесется к происходящему серьезно, когда они столкнутся с опасностью, которая будет частой, судя по месту, куда они направлялись. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на них, и рассмеялся. "Раз уж вы, ребята, пришли подготовленными, мы пойдем попытаем счастья вместе. Скоро будет час дня; мы можем пойти и получить эту первую страховку?" он спросил.

"Нет проблем. С вашей помощью у нас все будет намного лучше! Давайте больше не будем терять времени; мы немедленно отправимся к месту встречи", - сказал Чжао Чанге, усмехнувшись. Все трое допили последнюю каплю вина из своих горшков и направили свои мистические силы, чтобы броситься к месту встречи.

Они пришли в место, которое было знакомо Ван Бугую, — Великую Китайскую стену в Пекине. "Что здесь есть такого, что могло бы послужить вашей страховкой?" - спросил он, испытывая крайнее любопытство.

"Ха-ха, это Великая Стена Драконов, Столица Императоров! Он был разработан лично самим Цинь Шихуаном. По словам Ю Удэ, Ин Чжэн на самом деле был практикующим огромной силы. Ходят слухи, что его сила была на одном уровне с Человеческим Императором горы Куньлунь. Его шифры все еще спрятаны здесь, и в этом месте также есть драконья аура Великой империи Цинь! Мы собираемся собрать эти вещи и использовать их для нашей защиты".

Сказал Чжао Чанге. Когда он говорил об императоре, его голос звучал так, словно он оплакивал смерть Ин Чжэна, и Ван Буггуй хорошо его понимал. То, чего добился первый император Китая, было невообразимо для обычных людей. Теперь, когда Ван Бугуй знал, что он тоже великий практик, он был поражен еще больше. "Неудивительно, что он осмелился бросить вызов Небесам. Но что произошло в последние годы его жизни, что заставило его послать Сюй Фу на поиски Эликсира Здоровья?"

Ван Бугуй покачал головой. Эти дела были давно решены, и не было никакой возможности узнать о них правду. Самым важным делом для них сейчас было собрать шифры и остатки драконьей ауры. Чжао Чанге достал маленький зеленый котел из бронзы и сказал своим друзьям: "Используйте свои ауры, чтобы помочь мне направить мое умение!"

Все трое направили свои силы на котел, как только он закончил говорить. Их ауры непрерывно стекали в котел, и через некоторое время он начал излучать золотое сияние. Затем он сам взлетел в воздух и начал поглощать фрагменты даосских шифров с Великой стены. Появилась золотая аура, издающая рычание дракона. Это была аура дракона, которую они искали.

Через 10 минут котел из зеленой бронзы наполнился осколками даосских шифров и остатками ауры дракона, и он полетел обратно в руки Чжао Чанге. Он выглядел чрезвычайно довольным, когда рассматривал его содержимое. "С этим решили. Давайте отправимся в то место и подождем его там!" - сказал он, приподняв уголки рта.

"Что это за место?" - спросил Ван Бугуй.

"Колодец Для Ловли Драконов!" Сказал Чжао Чанге, повернувшись и прошептав что-то на ухо Ван Бугую. Он прикрыл открытую сторону лица одной рукой и тихо рассмеялся.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 115– "Получение Удачи"
Глава 114– "Испытание"
Глава 113– "Исследуя Божественное озеро"
Глава 112– "Мир смертных"
Глава 111– "Возвращение во дворец Юйсю"
Глава 110– "Если Небо Безжалостно, Я пойду против него"
Глава 109– "Экстренный отзыв"
Глава 108– "Личность Человека в черном"
Глава 107– "Пугающая Ночь"
Глава 106– "Победа в чемпионате"
Глава 105– "Потомок Дворца Императоров"
Глава 104– "Борьба с Небесной Девушкой"
Глава 103– "Финальная Битва Началась"
Глава 102– "Ночной разговор"
Глава 101– "Две древности"
Глава 100– Борьба С Небесной Девушкой
Глава 99– "Душа в алебарде"
Глава 98– "Полуфинал"
Глава 97– "Волшебное оружие для первой четверки"
Глава 96– "Завершение битвы ударом"
Глава 95– "Конец четвертьфинала"
Глава 94– "Чрезвычайно Могущественная Воля"
Глава 92– "Подавляющая алебарда"
Глава 91– "Четвертьфинал"
Глава 90– "Последние восьмерка"
Глава 89– "В чем смысл Совершенствования Своего Тела"
Глава 88– "Грациозный в Победе, Хладнокровный в поражении"
Глава 87– "Алый Небесный Меч"
Глава 86– "Борьба за последние восемь мест"
Глава 85– "Прославиться в бою"
Глава 84– "Первая знойная битва"
Глава 83– "Большая потеря"
Глава 82– "Азартная игра"
Глава 81– "Притворится свиньей, чтобы съесть Тигра"
Глава 80– "Грация Гения"
Глава 79– "Встреча Начинается"
Глава 78– "Юные Гении"
Глава 77– "Встреча на горе Тай"
Глава 76– "Братья в смутное время"
Глава 75– "Если Я Направлю Тебя на Путь Бессмертия"
Глава 74– "Шокирующий поворот событий"
Глава 73– "Пекинский колодец для ловли драконов"
Глава 72– "Совместное вторжение на Территорию Природы"
Глава 71– "Дружба с другими Культиваторами"
Глава 70– "Несправедливость в мире"
Глава 69– "Отъезд в Горы Тай"
Глава 68– "Десятилетний путь совершенствования"
Глава 67– "Врата ада"
Глава 66– "Скитания в течение трех лет"
Глава 65– "Яростная Битва за проход Каменных Врат"
Глава 64– "Хэйчжугоу"
Глава 63– "Возвращение в Сычуань"
Глава 62– "Путь исправления Небес"
Глава 61– “Тайное царство в Цзю Чжайгоу”
Глава 60– "Опыт работы в обществе людей"
Глава 59– "Кукольная Душа"
Глава 58– "Нефритовая Душа"
Глава 57– "Что увидел Изначальный Дух"
Глава 56– "Закаляя тело в Нефритовом озере"
Глава 55 "Обет– Создание Непобедимого Тела"
Глава 54– "Закалка тела"
Глава 53– "Катастрофа на пути к Бессмертию"
Глава 52– "В Память"
Глава 51– "Команда поддержки Духовного Зверя"
Глава 50– "Вселенная поздних Искусств"
Глава 49– "Предел взрыва"
Глава 49 "Предел взрыва"
Глава 48– "Дело в Божественном озере"
Глава 48 "Дело в Божественном озере"
Глава 47– "Предел остроты зрения"
Глава 47 "Предел остроты зрения"
Глава 46– "Судьба"
Глава 46 "Судьба"
Глава 45– "Незаконное проникновение в Запретную зону"
Глава 44– "Максимальная скорость"
Глава 43– "Звездные врата Пурпурного водопада"
Глава 43 "Звездные врата Пурпурного водопада"
Глава 42– "Тренировка с камнем"
Глава 41 "Максимальная сила"
Глава 40– "Бесконечное проявление золотого тела"
Глава 39– "Предел энергии праны"
Глава 38– "О культивации"
Глава 37– "Смешение силы праны и крови"
Глава 36– "Тайна восьми пределов"
Глава 35– "Привлечение силы праны"
Глава 34– "Фундамент ста дней"
Глава 33– "Конец поиска собственного пути"
Глава 32– "Причина изучения путей Дао"
Глава 31– "Захватывающий дух"
Глава 30– "Божественная палица"
Глава 29– "В поисках мастера"
Глава 28– "Отправляясь к горе Куньлунь"
Глава 27– "Одинокий Хэллоуин"
Глава 26– "Прощание"
Глава 25– "Путь с этого момента"
Глава 24– "Пакт"
Глава 23– "Азраил"
Глава 22– "Поиск в слезах"
Глава 21– "Смерть красавицы"
Глава 20– "Мертвецы клана кровавых охотников"
Глава 19– "Разрушение гор и рек 10 000 царств"
Глава 18– "Запретный AR Ван Сюаньмина"
Глава 17– "Спускайся! Король красных драконов"
Глава 16– "Священное копье Лонгина"
Глава 15– "Начало последней битвы"
Глава 14– "Дракула"
Глава 13: "Жизнь – это AR"
Глава 12– "Насильственные Столкновения"
Глава 11– "Последний Поединок"
Глава 10– "Воссоединение основных сил"
Глава 8– "Алиса, Ван Сюаньмин"
Глава 7– "Кровавый охотник"
Глава 6– "Ярость Клары"
Глава 5– "Маг Черной Башни"
Глава 4. "Кельсон Грин";
Глава 3. "Битва началась";
Глава 2– "Святилище";
Глава 1– "Дракула";
Глава– "93 Битва между буддизмом и даосизмом"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.