/ 
Охотники кровавой луны Глава 70– "Несправедливость в мире"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blood-Moon-Hunters.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D1%83%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069%E2%80%93%20%22%D0%9E%D1%82%D1%8A%D0%B5%D0%B7%D0%B4%20%D0%B2%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%8B%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9%22/6443052/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D1%83%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071%E2%80%93%20%22%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B1%D0%B0%20%D1%81%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%B8%20%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8%22/6443054/

Охотники кровавой луны Глава 70– "Несправедливость в мире"

"Бззз..."

На вершине Юйсю горы Куньлунь открылась дверь. Ван Бугуй зашёл в двери. Он оглянулся на медленно закрывающуюся дверь и Юнь Цзинхуна в белом внутри двери. Они двое посмотрели друг на друга с улыбками, и все было само собой разумеющимся.

"Король!!"

Неистовый голос разрушил атмосферу. Цилинь бежал с маленькими духовными зверями. Но они опоздали, дверь собиралась закрыться, поэтому они сразу же остановились и громко закричали: "Выиграй Собрание Практикующих, король!"

"Конечно!" Ван Бугуй поднял кулак и заревел в ответ. Как только его голос стих, дверь закрылась. Он на мгновение остановился в снегу, улыбнулся, похлопал себя по лицу, а затем направился к горе Тай.

Как и раньше, Ван Бугуй взял марионетку Чио вместе с собой. Он определенно возьмет ее с собой, если будет выходить на улицу. Теперь он был знаком с использованием нити души, плюс нить была бесцветной, если смотреть издалека, они двое были похожи на сотворенную небесами пару, идущую по снегу. Затем они вдвоем подпрыгнули, в то время как окружающий пейзаж быстро опустился, и они перепрыгнули через облака.

Они вдвоем шли по морю облаков. Иногда они расходились и ступали по облакам; иногда они задерживались вместе; Ван Бугуй нес Чио на руках, прогуливаясь по облакам. Когда он хотел отдохнуть в пути, он собирал облака и превращал их в группу золотых облаков. С его силой праны в качестве двигателя облака при запуске перемещались на десятки миль вперед, и Ван Бугуй в то же время наслаждался пейзажем облаков с Чио на руках.

Без всякой остановки, менее чем за день, Ван Бугуй прибыл в Пекин, недалеко от Шаньдуна. Он хотел остаться здесь на один день, чтобы полюбоваться пейзажами столицы. Стоя на площади, он увидел красный флаг, развевающийся на ветру. Посмотрев на него в течение трех минут, он улыбнулся и отвернулся. Затем он отправился посмотреть Великую Китайскую стену и не мог не восхититься мудростью древних.

Величественная Великая стена нависла над землей, как крадущийся дракон. Даже если он спал, он все равно был величествен, как король Китая. Просуществовав более 2000 лет, он пугал инопланетные расы, молчаливо охраняя эту территорию. Такой сильный проект требовал сильного сердца и несгибаемой воли.

В то же время император Цинь Шихуан древних времен также был для него тайной. Император Цинь Шихуан был одновременно знаменитым тираном и сильным человеком, который осмелился восстать против неба. Его было так трудно понять. Ван Бугуй не мог знать, о чем он думал в последний период своей жизни.

Ван Бугуй вздохнул. Возможно, только Цзы Юйсяо поняла самую непостижимую идею императора за всю историю. Затем Ван Бугуй покинул Великую Китайскую стену и болтался по улицам вместе с Чио. Крики о продаже на старых улицах Пекина были бесконечными, особенно те, кто продавал засахаренные яблоки, заставляли его чувствовать себя очень заинтересованным.

Он не был знаком с Пекином, поэтому взял Чио с собой на случайную прогулку по городу. Многие люди думали, что Ван Бугуй занимался искусством работы с шелком; кукла рядом с ним привлекла внимание многих людей.

Красивый, но несчастный мужчина путешествовал с красивой яркой куклой. Мужчина время от времени рассказывал об интересных вещах на улице, хотя марионетка ему не отвечала, он дергал за шелковую нить, чтобы марионетка кивнула. Кукла была бесчувственной, но она позволяла всем почувствовать, что это была какая-то неизвестная красота.

"Смотри, кукла, которую держит мужчина, такая красивая!"

"Он что, кукольный драматический исполнитель?"

"Это действительно марионетка? Это красивее, чем живой человек, потрясающе!"

"Почему я думаю, что они - пара, созданная Небесами?"

...

Где бы ни путешествовал Ван Бугуй, он привлекал множество людей, которые останавливались, чтобы посмотреть. Все они были шокированы. Какое-то время все на улицах и в переулках обсуждали его и Чио. Ван Бугуй знал, что они двое слишком заметны, поэтому выбрал несколько отдаленных мест. Старая улица, по которой никто не ходил, на самом деле обладала особым очарованием.

Ван Бугуй наслаждался этим тихим моментом с Чио. Пока не опустились последние лучи солнца, они направились к центру города. Когда он собирался выйти из этого темного и тихого переулка, он внезапно остановился. Затем он посмотрел налево. Его разум был сверхчувствителен. Даже если бы он намеренно приблизился, он также мог бы заметить движение с расстояния в десять миль.

Он отчетливо слышал учащенное дыхание и испуганные шаги, которые издавала женщина. Она была не слишком далеко отсюда, всего в двух улицах отсюда. Тогда он не стал подавлять свои чувства и, наконец, понял, что происходит. Около дюжины мужчин следовали за женщиной, и она заметила это, поэтому ускорила шаг, намереваясь избавиться от них.

Но как могла слабая женщина избавиться от группы мужчин, особенно в таком отдаленном переулке? Мужчины позади нее ускорили шаг.

"Она движется в неправильном направлении. В этом случае она должна бежать в центр города и звать на помощь, не так ли? Или ей следует бежать в полицейский участок. Действительно странно." - прошептал Ван Бугуй. Ему было совершенно ясно, что произойдет, если женщину поймают. Покачав головой, он направился к ней.

Это был не первый раз, когда Ван Бугуй сталкивался с подобными вещами. Он сталкивался с большим, когда жил в человеческом обществе. Он узнал эти уродливые человеческие сердца по таким вещам. Сегодняшний мир вышел из строя. Хотя человечество родилось уродливым, современные люди были гораздо более отвратительными, чем в древние времена.

Однажды он убил банду в городе, а затем убил всех, кто зарабатывал на них деньги. Эта банда совершала всевозможные преступления, включая поджоги, убийства и грабежи. Однако в этом маленьком городе вдали от столицы никто не мог его контролировать. Их боялись даже местные сотрудники правоохранительных органов. В данном случае было бы лучше позволить ему покончить с жизнями этих подонков.

Или в другом маленьком городе тоже была группа беззаконных людей, которые заставляли женщин быть проститутками. Они продавали женщин в отдаленные горные деревни и запятнали их жизнь. После того, как их обнаружил Ван Бугуй, все они были убиты, а их дома рухнули на землю.

Больше всего его разозлил инцидент с торговцами людьми. Группа торговцев людьми отправилась в маленькие деревни, чтобы украсть детей, а затем убила всех детей, чтобы продать их органы. В то время он не пришел вовремя, поэтому маленький мальчик, у которого был выпотрошен живот, упал перед ним.

Мальчик все еще беспомощно кричал: "Брат, помоги..." Но прежде чем мальчик закончил, он превратился в холодное тело. Ван Бугуй медленно присел на корточки, закрыл мальчику глаза, а затем излил весь свой гнев. Он убил всех членов торговцев людьми, независимо от пола, только некоторых из их детей оставил в живых.

Такие вещи были бесконечны. Только Ван Бугую встречал такое более ста раз, не говоря уже об этом большом мире. Каждый день в мире происходили бы большие или маленькие трагедии. Мир был настолько несправедлив, что злых людей обычно не приговаривали. Ван Бугуй никогда не считал себя хорошим человеком, потому что знал, что на его руках будет еще больше крови.

Возможно, человеческой крови было бы больше, чем вампирской, но Ван Бугую было все равно. Был ли он хорошим человеком? Возможно, некоторые люди так думают, потому что он изгнал негодяев и защитил людей. Был ли он плохим человеком? Для тех, кто был убит им, их дети подумали бы, что он был худшим парнем в мире.

Но эти люди не повлияли бы на него. В его сердце этого было достаточно, чтобы вершить собственное правосудие. Вино и мясо гниют за алыми воротами, в то время как на обочине дороги люди замерзают до смерти. Никто не мог в совершенстве судить о добре и зле. Не было ни абсолютной справедливости, ни абсолютного зла. Но если понадобится, он был не прочь стать охотником, чтобы убить всех нечестивцев в этом мире.

В мгновение ока Ван Бугуй вышел на улицу, где была женщина, и спрятался в темноте. Женщина была заблокирована мужчинами в тупике. Он уже надел черную ткань, прислушиваясь к движению снаружи, готовый спасти женщину.

"Привет, девочка. Я любезно предлагаю брак вашей семье, но вы этого не цените и даже раните мое сердце! Но я не возражаю, и сегодня вечером ты будешь моей!" Выпендривался мужчина. Казалось, что он был боссом этой группы людей.

"Я, ты мне не нравился. Не... не подходи!" Женщина не могла перестать дрожать и кричать, и она в страхе оглядывалась по сторонам.

"Не волнуйся, я не из тех безответственных людей. Я буду отвечать за тебя, ха-ха..." Мужчина вытер рот и рассмеялся. Затем он потянул себя за рукава и приказал людям, стоявшим позади него, охранять переулок, готовясь изнасиловать женщину.

"Стук! Стук!"

Внезапно, когда он приближался, с неба спрыгнули два человека. Один из них был очень высоким, почти двухметрового роста, другой - стройным. Последний подошел к женщине, защищая ее. Затем он протянул руку и сказал: "Как у тебя хватает наглости издеваться над женщиной!? Быстро встань на колени, и, может быть, я отпущу тебя!"

"Черт! Откуда ты родом? Уходи, это не место для съемок телевизионных драм, не мешай добрым делам своего Бро Гоу!" - сказал человек, назвавшийся Бро Гоу. Он присмотрелся повнимательнее и с удивлением обнаружил, что двое мужчин перед ним действительно были одеты в старинные костюмы. Он почти достиг своей цели, но ему помешали двое мужчин, что свело его с ума.

"Такой смелый вор. Сегодня я покажу тебе свою силу!" - подал голос стройный мужчина. Затем он сделал шаг вперед. Лунный свет высветил красивое и утонченное лицо, и высокий мужчина рядом с ним тоже показал свою внешность. Он был величествен, и его бронзовая кожа подчеркивала его грубую дикость.

Увидев их двоих, Ван Бугуй что-то почувствовал и подавил свою боевую волю, решив подождать и посмотреть шоу в темноте.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 115– "Получение Удачи"
Глава 114– "Испытание"
Глава 113– "Исследуя Божественное озеро"
Глава 112– "Мир смертных"
Глава 111– "Возвращение во дворец Юйсю"
Глава 110– "Если Небо Безжалостно, Я пойду против него"
Глава 109– "Экстренный отзыв"
Глава 108– "Личность Человека в черном"
Глава 107– "Пугающая Ночь"
Глава 106– "Победа в чемпионате"
Глава 105– "Потомок Дворца Императоров"
Глава 104– "Борьба с Небесной Девушкой"
Глава 103– "Финальная Битва Началась"
Глава 102– "Ночной разговор"
Глава 101– "Две древности"
Глава 100– Борьба С Небесной Девушкой
Глава 99– "Душа в алебарде"
Глава 98– "Полуфинал"
Глава 97– "Волшебное оружие для первой четверки"
Глава 96– "Завершение битвы ударом"
Глава 95– "Конец четвертьфинала"
Глава 94– "Чрезвычайно Могущественная Воля"
Глава 92– "Подавляющая алебарда"
Глава 91– "Четвертьфинал"
Глава 90– "Последние восьмерка"
Глава 89– "В чем смысл Совершенствования Своего Тела"
Глава 88– "Грациозный в Победе, Хладнокровный в поражении"
Глава 87– "Алый Небесный Меч"
Глава 86– "Борьба за последние восемь мест"
Глава 85– "Прославиться в бою"
Глава 84– "Первая знойная битва"
Глава 83– "Большая потеря"
Глава 82– "Азартная игра"
Глава 81– "Притворится свиньей, чтобы съесть Тигра"
Глава 80– "Грация Гения"
Глава 79– "Встреча Начинается"
Глава 78– "Юные Гении"
Глава 77– "Встреча на горе Тай"
Глава 76– "Братья в смутное время"
Глава 75– "Если Я Направлю Тебя на Путь Бессмертия"
Глава 74– "Шокирующий поворот событий"
Глава 73– "Пекинский колодец для ловли драконов"
Глава 72– "Совместное вторжение на Территорию Природы"
Глава 71– "Дружба с другими Культиваторами"
Глава 70– "Несправедливость в мире"
Глава 69– "Отъезд в Горы Тай"
Глава 68– "Десятилетний путь совершенствования"
Глава 67– "Врата ада"
Глава 66– "Скитания в течение трех лет"
Глава 65– "Яростная Битва за проход Каменных Врат"
Глава 64– "Хэйчжугоу"
Глава 63– "Возвращение в Сычуань"
Глава 62– "Путь исправления Небес"
Глава 61– “Тайное царство в Цзю Чжайгоу”
Глава 60– "Опыт работы в обществе людей"
Глава 59– "Кукольная Душа"
Глава 58– "Нефритовая Душа"
Глава 57– "Что увидел Изначальный Дух"
Глава 56– "Закаляя тело в Нефритовом озере"
Глава 55 "Обет– Создание Непобедимого Тела"
Глава 54– "Закалка тела"
Глава 53– "Катастрофа на пути к Бессмертию"
Глава 52– "В Память"
Глава 51– "Команда поддержки Духовного Зверя"
Глава 50– "Вселенная поздних Искусств"
Глава 49– "Предел взрыва"
Глава 49 "Предел взрыва"
Глава 48– "Дело в Божественном озере"
Глава 48 "Дело в Божественном озере"
Глава 47– "Предел остроты зрения"
Глава 47 "Предел остроты зрения"
Глава 46– "Судьба"
Глава 46 "Судьба"
Глава 45– "Незаконное проникновение в Запретную зону"
Глава 44– "Максимальная скорость"
Глава 43– "Звездные врата Пурпурного водопада"
Глава 43 "Звездные врата Пурпурного водопада"
Глава 42– "Тренировка с камнем"
Глава 41 "Максимальная сила"
Глава 40– "Бесконечное проявление золотого тела"
Глава 39– "Предел энергии праны"
Глава 38– "О культивации"
Глава 37– "Смешение силы праны и крови"
Глава 36– "Тайна восьми пределов"
Глава 35– "Привлечение силы праны"
Глава 34– "Фундамент ста дней"
Глава 33– "Конец поиска собственного пути"
Глава 32– "Причина изучения путей Дао"
Глава 31– "Захватывающий дух"
Глава 30– "Божественная палица"
Глава 29– "В поисках мастера"
Глава 28– "Отправляясь к горе Куньлунь"
Глава 27– "Одинокий Хэллоуин"
Глава 26– "Прощание"
Глава 25– "Путь с этого момента"
Глава 24– "Пакт"
Глава 23– "Азраил"
Глава 22– "Поиск в слезах"
Глава 21– "Смерть красавицы"
Глава 20– "Мертвецы клана кровавых охотников"
Глава 19– "Разрушение гор и рек 10 000 царств"
Глава 18– "Запретный AR Ван Сюаньмина"
Глава 17– "Спускайся! Король красных драконов"
Глава 16– "Священное копье Лонгина"
Глава 15– "Начало последней битвы"
Глава 14– "Дракула"
Глава 13: "Жизнь – это AR"
Глава 12– "Насильственные Столкновения"
Глава 11– "Последний Поединок"
Глава 10– "Воссоединение основных сил"
Глава 8– "Алиса, Ван Сюаньмин"
Глава 7– "Кровавый охотник"
Глава 6– "Ярость Клары"
Глава 5– "Маг Черной Башни"
Глава 4. "Кельсон Грин";
Глава 3. "Битва началась";
Глава 2– "Святилище";
Глава 1– "Дракула";
Глава– "93 Битва между буддизмом и даосизмом"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.