/ 
Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 8–Древний замок
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Sorry-I-m-Not-Qualified-to-Be-Empress.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2/8890476/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.1/8890477/

Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 8–Древний замок

- Умри! Просто умри!”

Рука Кассиакса сжала шею Розы.

- С-Стой!”

Тело Розы изогнулось и почти выпало в черное ночное небо. Она успела ухватиться за оконную раму, свесившись с нее.

- Спаси меня! Пожалуйста, спаси меня!” - Крикнула она, глядя вниз. Расстояние было так велико, что ей казалось, что под ней бездонный океан.

Где-то поблизости послышалось рычание зверя. Черный Волк с угрожающими золотистыми глазами смотрел на нее сверху вниз с того места, где только что был Кассиакс. Зверь снова громко зарычал, обнажив свои острые зубы, и медленно приблизился к ней.

- Н-Н-Нет.....!”

- Мисс! Мисс!”

Теплые руки сжали руки Розы, которые бились в воздухе.

Первое, что она увидела, открыв глаза, было встревоженное лицо Натали.

- Натали! Ты жива!”

Роза крепко обняла Натали, и попыталась встать.

- С тобой все в порядке? Ты спишь уже два дня подряд.”

- Что случилось? И что это за место?”

Сказала Роза, обводя взглядом комнату, которую она никогда прежде не видела. Комната напоминала комнату монастырского священника - простая, без всяких украшений.

- Когда на нас напали, я не смогла прыгнуть. Потом этот ублюдок вошел в карету и попытался ударить меня ножом, я не знаю, что случилось, но вдруг его голова просто отлетела!”

Натали громко и оживленно пыталась объяснить, что с ней произошло в той страшной ситуации.

- Как только я увидела, что шея этого ублюдка катается по полу, я потеряла сознание!”

- ……….!”

- А когда я очнулась, то обнаружила, что лежу здесь вместе с вами Мисс.”

- Значит, ты хочешь сказать, что кто-то нас спас? ”

- Я думаю, что это замок того парня.”

- Какой парень ? Максима Ланкрета?”

Натали сдержанно кивнула.

- Вы видели этого человека?”

- Нет. Сюда даже горничные не приходят, они обращаются с нами как с ненужной посылкой. Кто по их мнению, моя Госпожа? Вы были посланы королевской семьей! Как они смеют так с вами обращаться!”

 

Натали намеренно повысила голос, как будто хотела, чтобы люди снаружи услышали, что она говорит.

Роза, была рада, что их жизни были спасены и что они благополучно прибыли в Хелевант.

- Сколько сейчас времени?” 

- Ох, о чем я только думала. Не хотите ли чего-нибудь поесть? Недавно нам в комнату принесли обед »

- Нет, я бы хотел познакомиться с кем-нибудь, кто здесь живет или работает.”

- Я думаю, что мы заперты здесь. Мисс, неужели вы все прослушали, из того что я говорила?”

- Что значит "заперты"?”

Роза спрыгнула с кровати и направилась к двери, пытаясь открыть ее, однако плотно закрытая дверь даже не шелохнулась.

(*Бах-Бах!*)

- Здесь кто-нибудь есть? Пожалуйста, откройте дверь! Откройте дверь!”

- Это бесполезно, Мисс. Я уже все перепробовала.”

- Я не могу в это поверить.”

Роза с озадаченным лицом подошла к окну на противоположной стороне комнаты.

Выглянув наружу, она увидела, они заперты, в угловой комнате древнего каменного замка, построенного на склоне холма.

Виднелось озеро и несколько крепостей, больших и малых. Замок оказался гораздо больше, чем представляла себе Роза.

Внезапно снаружи послышался звук отпираемой двери. Услышав этот звук, Роза и Натали резко оглянулись на неё, не зная что их ждет.

В комнату вошел обычный мужчина средних лет, с аккуратно зачесанными назад седыми волосами. Его подозрительная и осторожная поза делала его похожим на дворецкого или управляющего замком.

- Мне показалось, что вы проснулись, и я пришел. Есть ли что-то, что вас смущает?”

- Вы вот так просто запираете дверь, а потом спрашиваете, не неудобно ли нам?!”

Крикнула Натали, но Роза остановила ее, приблизившись к мужчине.

- Меня зовут Роза Этуаль из Солстерна. Могу я увидеть короля Максима?”

Мужчина, казалось, был ошеломлен ее неожиданной вежливостью. Слегка склонив перед ней голову в небрежной манере, он ответил деловым тоном:

- Его Высочество вчера уехал на охоту. Он должен вернуться к концу сегодняшнего дня.”

- Он знает, что мы прибыли из Солстерна?”

- Его Высочество отдал приказ, чтобы вы обе были здесь, иначе вы бы уже были в желудках волков.”

- Значит, он знает об этом, и все же ты говоришь мне, что он отправился на охоту?”

Глаз мужчины дернулся.

Его лицо, словно говорило, что вы обе не особо важны для Его Высочества, чтобы отменить запланированную охоту.

- Я сообщу ему, что вы проснулись, когда Его Высочество вернется.”

- Да. Пожалуйста, сделайте это. И еще кое-что, забудьте о запирании двери, мы же не какие-то преступники или заключенные.”

- Э-это для твоей же безопасности....”

- Тут же живут обычные люди….. Или ты хочешь сказать мне, что слухи правдивы? И здесь живут одни варвары, что даже ходить по замку опасно?”

- Эм Э…Это…..”

Мужчина был ошеломлен, и запинался на словах.

- Не волнуйся. Мы не собираемся сбегать или что-то в этом роде.”

- Тогда, пожалуйста, будьте осторожны, здесь может быть довольно опасно для посторонних……”

Прежде чем мужчина успел закончить фразу, Натали торопливо закричала:

- О! Мисс! Похоже, этот человек уже прибыл!”

Взволнованно сказла Натали, высовывая голову из окна.

Услышав слова Натали, мужчина оставил Розу стоять одну, а сам выбежал за дверь.

- Мисс, подойдите сюда и посмотрите. Он довольно далеко, но я уверена что вы увидите! ”

Роза замерла у двери. Она все еще не была готова к встрече с ним.

Она глубоко вздохнула, чувствуя себя странно, это был первый раз, когда она собиралась увидеть человека, которого окружали все эти ужасные слухи. Роза приехала сюда, потому что у нее не было другого выбора, и он был тем человеком, с которым она должна была иметь дело с этого момента. Нравился ли он ей или нет, был ли он чудовищем или дьяволом, ей было все равно, главное он был не Кассиаксом.

Сделав еще один глубокий вдох, чтобы успокоиться, Роза медленно подошла к окну.

К воротам замка, издалека испуская клубы пыли, безжалостно приближалась группа людей верхом на скачущих лошадях. Их безжалостная сила вселяла страх в сердца многих.

- О боже мой. Ты только посмотри на этих волков. Они такие огромные, словно медведи. Я не могу поверить, что они позволяют таким свирепым волкам свободно бегать. Они не очень похожи на домашних питомцев. Боже.”

Натали говорила сама с собой.

Только после того, как Максим Ланкрет слез с лошади, Роза смогла оценить насколько он велик.

Люди Севера, как правило, имели более крупное телосложение, чем люди с Юга, но даже по сравнению с рыцарями, стоящими рядом с ним, Максим казался намного выше.

Роза издалека могла сказать, что он не тот тип короля, который будет сидеть своем месте, споря со своими подданными, он из тех кто будет на поле боя вести вместе с воинами. Легкая возбужденная улыбка украсила ее лицо, пока она продолжала внимательно изучать его фигуру. Это было просто захватывающе - представлять, как Максим , словно дьявол, безжалостно сокрушает Кассиакса.

К Максиму подошел человек и что - то прошептал ему на ухо, заставив остановиться и обернуться. Он посмотрел на здание, в котором находилась Роза.

Между ними было довольно большое расстояние, но Роза видела, что он смотрит прямо ей в глаза.

Это было так неожиданно, что она, сама того не сознавая, отступила на шаг от окна, немного смутившись при мысли о том, что ее поймают за наблюдением за ним. Однако, несмотря на смущение Розы, Максим просто бесстрастно посмотрел на нее, прежде чем повернуться, отдать короткий приказ дворецкому и продолжить свой путь в главный зал.

Север и Юг. Максим и Кассиакс. Странно, что эти два молодых человека были совершенно разными людьми.

Если Кассиакс принадлежал типу людей, которые рождаются под солнцем, сияют своей надменностью и ведут себя так, будто весь мир принадлежит им, то Максим Ланкрет выглядел словно повелитель тьмы, несущим в себе множество тайн.

Одного его присутствия было достаточно, чтобы у нее на руках появились мурашки, как будто он послал холодный северный ветер дуть ей в бок.

Теперь она понимала, почему ходили слухи, которые называли его демоном и чудовищем.

- О боже мой. Мисс, вы видели это? Они говорили, что он чудовище, но он такой красивый!”

Лицо Натали вдруг засияло, как будто до этого она ждала, что хозяин этого замка окажется чудовищным монстром или просто получеловеком-полудемоном.

- У него не было рогов на голове и хвоста на спине! Я видела это своими собственными глазами!”

- С самого начала это было невозможно, какая чудовищная чушь.”

- Вы ведете себя так, будто вас это не касается, Мисс.”

Натали заулыбалась, увидев, что Роза притворяется невозмутимой.

- Но нам все равно нельзя расслабляться, Мисс.”

- Он похож на волка, который не знает пощады.” - Тихо пробормотала Роза.

- Он конечно одет во все черное, но я не думаю, что он волк, верно, Мисс? По-моему, он больше человек, чем зверь.”

- Возможно, я сделала неверный шаг, пытаясь избежать встречи с Кассиаксом.”

Роза снова что-то пробормотала себе под нос.

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15–Тяжелые воспоминания. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14–Неожиданное письмо. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13–Договор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12–Пролитая кровь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11–Неприятная встреча. 
Глава 11–Неприятная встреча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10–Полная путаница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9–Подземелье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8–Древний замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7–Засада
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6–В путь! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5–Ты облажался!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4–Похотливый сукин сын!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3–Умереть, чтобы выжить
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2.Голова моего отца все ещё на месте! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.Почему я не поняла раньше? 
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.