/ 
Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 4–Похотливый сукин сын!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Sorry-I-m-Not-Qualified-to-Be-Empress.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8890469/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8890470/

Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 4–Похотливый сукин сын!

Розе казалось, что ее тащат на бойню.

Она последней в вошла зал, и все взгляды сосредоточились на ней.

- О боже мой! Как она прекрасна.”

- Она начинает напоминать графиню Одри, которая в свое время славилась в империи своей красотой.”

- Как же родители отдадут такую прелестную дочь? Граф Джаре, вероятно хочет, чтобы роза была рядом с ним всю жизнь.”

- Я не знаю, какая это будет из семья, но те, кто женятся на дочери семейства Этуаль, им очень повезет.”

- Я слышал, что недавно им удалось приобрести еще один торговый корабль?”

Аристократы прикрыв рот веерами, обсуждая происходящее.

Спускаясь по лестнице, Роза опустила глаза и стала тихо искать Кассиакса в толпе.

Найти его оказалось не так уж трудно.

Мужчина высокомерно демонстрировал свои золотисто-платиновые волосы, что было редкостью среди присутствующих на балу.

Стоя на последней ступеньке лестницы, он поднял свой бокал в ее сторону. Словно желая еще раз заявить о своем присутствии, он улыбнулся ей, и его глаза радостно засверкали. В ответ на его улыбку дамы в толпе только сильнее стали махать веерами.

Но как только Кассиакс улыбнулся, Розе, в отличие от других дам, почувствовала, горькое чувство отвращения.

“Злобный ублюдок”

Роза избегала взгляда Кассиакса, делая вид, что не замечает его.

Когда Кассиакс заметил разницу в ее поведении по отношению к нему, он издал смешок, как будто находил ее действия интригующими. Она была не единственной, кто вел себя так явно дерзко, чтобы привлечь его внимание.

Но когда Роза увидела, что он смеется, ей захотелось плеснуть ему в лицо шампанского.

Роза спускалась по лестнице, перед ней встал  Кассиакс взял за руку и сказал:

- Ты сегодня очень красивая.”

Роза посмотрела на его руку так, словно не хотела ее брать. Кассиакс держа руку Розы наклонился, чтобы поцеловать ее. Когда он опустил голову, она посмотрела на нее своими зелеными глазами.

В его глазах виднелась уверенность, он знал что может соблазнить всех женщин в мире своим взглядом. Сколько ночей она провела, очарованная этими глазами?

Теперь, когда она знала его истинное "Я", его красивое лицо и взгляд заставляли ее чувствовать себя так, словно она смотрит на змея.

Она не хотела прикасаться к рукам, которые душили ее.

- Спасибо, что пришли, Ваше Высочество.” 

Она присела в реверансе и официально поздоровалась. Обычно приятный голос звучал холодно.

Кассиакс почувствовал странное настроение Розы, не дав ему время на раздумья, она быстро выдернула свою руку из его хватки, как будто она коснулась чего-то грязного.

На мгновение на его идеальном лице появилась морщинка.

- Я надеюсь, вы хорошо проведете время!”- сказала Роза отвернулась и быстро ушла.

Кассиакс уставился  ей в след с застывшим выражением лица. “Что с ней происходит?”

Он не понимал поведения розы. Ему показалось, что она вела себя так привлечь его внимание, но он только что увидел, как она отдернула руку, словно коснулась грязного жука.

Кассиакс сжал руку, которую держала Роза, решив, что когда они поженятся, он научит ее как вести себя с мужем.

Как только она ушла от Кассиакса, Роза быстро смешалась с группой людей, которые осыпали ее поздравлениями с днем рождения.

“Я так нервничаю, что он пригласит меня на танец. Тогда мне придется снова держать его за руки и смотреть ему в глаза. Я лучше умру!”

В это время кто-то потянул ее за локоть.

- Куда это ты собралась, Роза?”

Это была Элиза. Элиза и Елена вместе с Леди Мюриэл.

- Смотри Трейси танцует.”

Возможно, ее партнер по танцу был не в ее вкусе, потому что у Трейси было недовольное лицо на протяжении всего танца.

- Кстати говоря, Леди Мюриэл, вы все-таки пришли на бал, хотя должно быть, очень трудно сдерживать слезы в вашем...положении.”

Услышав слова Элизы, Мюриэл, казалось, вот-вот разрыдается.

Роза, нахмурившись, уставилась на Элизу.

- Это ты так успокаиваешь? Ты словно сыпешь соль на рану.”

Как она раньше общалась с такими девушками? Розе казалось, что она сама, вероятно была такой же.

- Не волнуйтесь , Леди Мюриэл все будет хорошо.”

“Я позабочусь о том, чтобы тебе не пришлось умереть от яда.” Подумав об этом, Роза сильно сжала её руку.

-Хе-хе-хнык!”

Она не хотела доводить ее до слез, но слезы потекли по лицу Мюриэл, когда только Роза взяла ее за руку.

Атмосфера на балу стала немного тяжелее. Аристократы, уже осведомленные о положении Мюриэл, качали головами и цокали языками.

Маркиз Монтенегро, находившийся в другом конце бального зала, увидел это и увез свою дочь домой. Уходя, Мюриэл разрыдалась, и все глаза на балу были устремлены на Розу. Увидев это Кассиакс немедленно начал приближаться к ней.

“Черт!”

Словно собираясь пригласить ее на танец, он поправил свой воротник и быстро направился в её сторону.

К счастью, кто-то другой опередил его и пригласил Розу на танец.

- Не окажете ли вы мне честь, станцевав со мной одну песню?”

- Конечно.”

Роза без колебаний взяла джентльмена за руку и демонстративно проигнорировала Принца. Двое зевак, Элиза и Елена, в недоумении переводили взгляд с Розы на Кассиакса и обратно.

В этот момент Кассиакс даже не пытался скрыть свое недоумение.

“Не слишком ли сильно она изменилась с тех пор, когда я последний раз видел её?”

Мысль о том, что его проигнорировала скромная торговка, превратившаяся в аристократку, сбила его столку, и слегка скривившиеся, сжатые от злости губы показывали, в какой он ярости.

“Это становится действительно раздражающим. Она намеренно пытается действовать мне на нервы?”

Кассиакс пристально смотрел на танцующую Розу. В его глазах был тот же взгляд, как когда он столкнул ее с башни.

- Ай!”

- О, Простите меня!”

- Нет, нет, все в порядке.”

Не в силах сосредоточиться на танце, Розе случайно наступила на ноги своему партнеру. Она не могла хорошо двигаться, потому что все её тело было напряжено.

Ее партнер по танцу заметил, что она вообще не обращает на него внимания, ему казалось что он танцует с куклой, его лицо покраснело и вспотел

- Извините. Мне правда очень жаль. Я просто сейчас не очень хорошо себя чувствую.”

Роза извинилась перед джентльменом и попыталась расстаться с ним еще до того, как песня закончится.

В этот момент кто-то схватил ее за руку. Роза смутилась и повернулась, чтобы посмотреть на этого человека. Обернувшись она радостно воскликнула.

- Ганс!”

- Так расстроить такого джентльмена. Что и следовало ожидать от моей сестренки.”

- Я…”

- Он выглядел таким несчастным, что я не смог больше смотреть на это. Посмотри на него. Он смотрит на меня так, словно я его спаситель”

Джентльмен, который только что танцевал с Розой, смущенно смотрел на них.

Ганс нежно обнял сестру за талию и повел её танцевать. Роза посмотрела на брата, ее напряжение немного ослабло, а глаза наполнились слезами. Это был первый раз когда она увидела его, с тех пор, как услышала что он пропал в море в ее прошлой жизни.

Ей казалось, что она видит человека, который воскрес, и в груди у нее поселилось странное и тяжелое чувство.

- Я искала тебя, но не нашла и подумала, что ты не придешь.”

- Сегодня день рождения нашей малышки. Я не мог не прийти.”

- Пожалуйста…..пожалуйста, когда ты уезжаешь, предупреждай нас, а когда возвращаешься пиши нам об этом. Ты же знаешь, что все беспокоятся о тебе!”

Когда он увидел, что ее глаза наполнились слезами, Ганс замешкался.

- Что происходит?”

Вместо ответа Роза уткнулась лицом ему в плечо. Она не хотела показывать своих слез.

- Я боюсь, что ты внезапно исчезнешь.”

- Разве ты не знаешь? Отсутствие новостей - это хорошие новости. Что в этом плохого? И объясни, почему этот похотливый сукин сын так пялится на тебя.”

Он указал подбородком на Кассиакса, который все еще пристально смотрел на них.

Роза расхохоталась, услышав как Ганс назвал Кассиакса “похотливым сукиным сыном".

Во всей Солстернской империи Ганс, был единственным, кто осмелился бы назвать наследного принца таким именем.

В прошлой жизни Ганс начал презирать Кассиакса еще до того, как Роза влюбилась в принца.

Он каждый день критиковал Розу, говоря, что не понимает, как она могла влюбиться в такого лицемера. Он принижал принца, утверждая, что если отнять у него королевский титул, то от него ничего не останется.

“Действительно. Почему я не поняла его раньше?. Если бы я послушался своего брата, то ничего не произошло бы.”

С этими мыслями она положила голову на плечо Ганса.

Ганс с серьезным выражением лица посмотрел на Розу.

- Ты какая то подозрительная. Он что то тебе сделал?”

- Ну, оказалось, что он был настоящей мразью.”

- Этот ублюдок. Я знал это”

- Иди и убей его, брат.”

- Как мне его убить? Может мне наступить ему на это место, чтобы у него не было детей?”

- Я хочу, чтобы ты стёр его в порошок, чтобы он мог умер самым мучительной смертью”

Дрожащие руки Розы впились в плечи брата, Ганс вдруг перестал танцевать.

- Подожди. Разве Тебе не нравился Кассиакс?”

Ганс с удивлением обнаружил, что слова его сестры убить Кассиакса не были шуткой.

- Ты моя милая младшая сестра, которая сурово наказывала меня, как только слышала хоть малейшую брань. С чего вдруг такая перемена в настроении?”

Розе была так взволнована, что ей хотелось все рассказать Гансу.

-…Нет, нет, ничего особенного. Я просто пошутила.”

Она улыбнулась и снова уткнулась лицом в грудь Ганса.

- Он ужасный человек, так что не подходи к этому парню.”

- Мхм. Не буду.”- Роза улыбнулась и ответила:

- Возможно, я скоро уеду очень далеко, так что брат, тебе нужно хорошенько позаботиться о наших родителях. Это моя первая и последняя просьба.”

- Уедешь? Ты куда то собираешься?”

- Что-то вроде того - серьезно сказала Роза.

- С тех пор как мы виделись в последний раз, ты стала очень странной.”

- Я просто пришла в чувство, вот и все.”

Ганс рассмеялся, и Роза засмеялась вместе с ним.

К концу песни в поле зрения Розы попал один человек.

- У меня есть еще одна просьба.”

- Хм?”

Танцуя Роза увела Ганса в угол зала, она потянула за руку Елену, которая стояла в одиночестве, словно цветок у стены.

- Ро...Роза!”

Елена вскочила от неожиданности. Теперь, когда они были совсем близко, она слишком нервничала, чтобы даже взглянуть на Ганса.

Роза взяла Елену за руку, вложила ее в руку Ганса и отступила назад. Увидев довольный взгляд Розы, Ганс улыбнулся, схватил Елену за талию, и повел ее в центр бального зала.

Видя, что Елена смущенно не знает, что ей делать, Роза счастливо улыбнулась.

Такой парень, как Ганс, сразу опомнится, когда встретит такую девушку, как Елена, которая не будет терпеть его выходок. Не могу дождаться, когда увижу, как он барахтается в извинениях.

Роза смотрела на них и представляла себе, как они будут вместе.

- Наконец-то мы остались вдвоем.”

Она в шоке оглянулась на голос, доносившийся из темного угла. С каких пор Кассиакс стоит у нее за спиной?

- Ах…Ваше Высочество!…”

Кассиакс схватил розу за запястье и притянул ее к себе.

- Нам нужно поговорить.”

Роза посмотрела прямо в серьезные глаза Кассиакса.

Увидев это, Роза поняла, что в голове у Кассиакса все перепуталось.

“Хорошо. Надеюсь этого будет достаточно.”

- Собственно говоря, я искала вас, Ваше величество. Давайте пойдем куда-нибудь в тихое место и поговорим.”

Роза холодно высвободилась из его объятий и разгладила платье.

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15–Тяжелые воспоминания. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14–Неожиданное письмо. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13–Договор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12–Пролитая кровь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11–Неприятная встреча. 
Глава 11–Неприятная встреча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10–Полная путаница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9–Подземелье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8–Древний замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7–Засада
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6–В путь! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5–Ты облажался!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4–Похотливый сукин сын!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3–Умереть, чтобы выжить
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2.Голова моего отца все ещё на месте! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.Почему я не поняла раньше? 
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.