/ 
Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 2.Голова моего отца все ещё на месте! 
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Sorry-I-m-Not-Qualified-to-Be-Empress.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8890465/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.1/8890467/

Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 2.Голова моего отца все ещё на месте! 

Розе казалось, что у нее лопнули барабанные перепонки при звуке падения на землю. 

"Я что и в правду умираю вот так… "

 Звук, с которым она упала на землю, был ужасен, но, как ни странно, было совсем не больно. 

"Неужели это настолько больно, что я даже не чувствую боли?" 

 В темноте она почувствовала на себе чью-то руку, тянущую ее вниз. Она почувствовала, как ее тело тащат вниз, в бездну, в еще большую темноту без воздуха и шума. 

 

*** 

 

-Роза. Тебе нужно вставать...солнце уже взошло…” 

 Голос женщины средних лет. 

 Звук открывающейся занавески. 

 -Роза! Серьезно, как долго ты собираешься спать?- Голос звучал гораздо яснее.

Роза почувствовала, что ее глаза наполнились светом еще до того, как она их открыла. Белый солнечный свет из окна тепло окутал ее с ног до головы. Она почувствовала, как ее глаза заслезились, словно  их кололи иголками, в то время, как она медленно открывала глаза. 

 Крошечные пылинки, плавающие в воздухе, блестели на солнце, и она наблюдала за тем, как они двигаются, лёжа в кровати. 

 "Где же я? Я определенно умерла. И почему свет такой яркий? "

 Она медленно опустила голову вниз. 

 Ее тело, которое должно было быть в крови и ссадинах, было чистым и без намёка на какую-то ссадину, перелом или ушиб. Она видела свою грудь и здоровую кожу под шелковой пижамой, спускавшейся до плеч. 

 Легкий ветерок, дувший из окна, доносил сладкий розовый аромат сахарной ваты. 

 Какой чудесный аромат! 

 Дом Этуаль все лето был увит розами. 

 Белоснежные здания и кусты красных роз окружали четыре шпиля, создавая захватывающий вид. Хотя официально резиденция графа называлась Каса-де-Белла, люди называли ее домом красной розы. 

 (*Хлоп!*) 

 Две большие руки появились перед глазами Розы, и та мгновенно сфокусировалась.  

-Натали?" 

Перед ней сидела Натали, ее любимица. Она всегда была рядом с Розой с момента ее рождения, пока не вышла замуж и не покинула особняк. 

Роза прикусила губу, желая что-то сказать. Она была так рада видеть Натали, но ее голос будто охрип. 

Что это за прекрасный сон? 

 - Это бесполезно, даже если ты будешь смотреть на меня  своими щенячьими глазками. Платье уже доставлено и лежит внизу. Ты ждала этого уже несколько дней.” 

 Натали вставала в позу, поставив руки на бока и посмотрела на Розу взглядом, который говорил, что она не проявит милосердия, пока та не встанет. 

 - Натали...Я...я, наверное, сейчас сплю.” 

 Услышав, что пробормотала Роза, Натали усмехнулась. 

 - Тебе так нравится валяться в постели? Поторопись и приготовься спуститься вниз, потому что это не сон. Портные прибыли и ждали тебя задолго до того, как ты проснулась.” 

 Натали потянула ее за пижаму и приподняла ее туловище. 

 Роза смотрела, как большие и властные руки Натали умело завязывают тонкий шелковый ремешок. 

 Оу!

 Роза схватила Натали за руку и прижала ее к своей щеке, заставив ворчунью посмотреть на нее округлившимися от удивления глазами. 

 -Роза? Что ты делаешь?” 

 Руки были огрубевшими от мазолей , но такими теплыми и родными. Это было слишком прекрасно, чтобы быть сном. Роза вскочила с кровати и подбежала к зеркалу. 

 -Мисс!” 

 Роза подошла к зеркалу, наклонилась к нему, и принялась ощупывать обеими руки свою прозрачную и гладкую кожу. 

 Ее длинные, прямые, блестящие волосы ниспадали по спине до талии. Она схватилась обеими руками за грудь. 

 -Ах…” 

 Натали смущенно наблюдала за Розой сзади. Достаточно было прижать цветок к уху розы, и ее воспитанница выглядела бы как настоящая сумасшедшая уличная девчонка. 

 -Э-Эмм...Роза?” 

 Натали окликнула ее, но Роза продолжала бормотать что-то себе под нос, словно сумасшедшая. 

 - Этого не может быть...как...как это могло? ..  Это. Это правда я.” 

 Роза, которую она увидела в зеркале, была прелестной и невинной Розой Этуаль задолго до замужества с Кассиаксом. 

 "О Боже Мой! Это я! Это действительно я, Натали!” 

 Роза похлопала...нет!...ударила себя по щекам так сильно, что раздался резкий звук. Натали, которая перестала смотреть на Розу и прибиралась в комнате, была так удивлена, что уронила подушку, которую держала в руках. 

 - А как же отец? Он все еще жив? Какой сейчас год?- С энтузиазмом спросила Роза у Натали. 

- Завтра тебе исполняется 17 лет. Почему ты ведешь себя так странно?

Натали выглядела так, словно вот-вот расплачется. 

Смутившись, Роза обхватила голову руками и принялась ходить взад и вперед по комнате.

Неужели это сон? Или я вернулась в прошлое? Этого не может быть!

Внезапно, словно вспомнив о чем-то, Роза принялась обыскивать кровать. Она перевернула одеяла и подушки, но так и не нашла его. 

А что если...все, что я пережила, было сном? В самом деле? И моя смерть? Все, что произошло, было сном? 

Пока Роза находилась в полном замешательстве, Натали, заметившая, что Роза что-то ищет, решила спросить: 

- Возможно...ты  искала это?” 

 Натали держала в руке кусочек черного шелка. 

 - Я нашла это, когда убирала подушки.…”

У Розы по спине побежали мурашки. Она выхватила кусочек шелка из рук Натали и смотрела на него испуганными глазами. 

Это...

Это был кусок рукава Кассиакса, который она оторвала, когда падала с башни. Даже падая вниз, она крепко сжимала его в руке. 

Отбросив кусок черной ткани на пол, у неё помутнело в глазах, закружилась голова и она села на кровать. Роза не могла поверить в это. 

-Может вызвать врача? Ты так побледнела!-” 

 Прежде чем Натали закончила говорить, Роза выбежала из комнаты. 

 -Ах..! Роза! Пижама!” 

 Роза бежала по длинному коридору, устланному красным ковром. 

-Мисс?” 

-О боже!” 

 Две служанки, шедшие по коридору, увидев Розу, расступились перед ней. Они одновременно повернулись друг к другу с вопросом: «что происходит?».

Маленькие босые ножки взметнулись вверх по винтовой золотой лестнице. 

Если спуститься на один этаж, то можно найти в конце коридора приемную, где ее отец всегда пьёт чай. 

Когда она поднялась на первый этаж и подошла к приемной, кто-то открыл дверь изнутри. 

 “Оу!” 

Роза слегка поклонилась и извинилась перед тем, с кем чуть не столкнулась,-хорошо одетым мужчиной средних лет, который в ответ привычно снял шляпу. 

Когда Роза вошла в комнату, мужчина в замешательстве посмотрел на нее. 

Ну, это уже слишком...! Чтобы дворяне бегали по особняку в пижаме...он цокнул, надел шляпу и быстро вышел из комнаты. 

В приемной граф Джаред и Графиня Одри сидели напротив друг друга за чайным столиком. На столе стояла еще одна чашка чая, видимо, для гостя, который только что ушел. 

- Отец!” 

Графиня открыла рот от удивления, когда к ним подбежала Роза. 

- О Святые Небеса!” 

Миссис Одри посмотрела на свою дочь, одетую в...пижаму. Она была так удивлена, что чуть не выронила чашку из рук, поставив ее на стол с громким стуком. 

Роза подбежала к графу Джареду и обняла его за шею. 

- Я думаю, что сегодняшнее утреннее приветствие немного чересчур, Роза, - сказал улыбающийся Граф Джаред. 

Словно снова став маленькой девочкой, Роза сидела и гладила густую и тёмную бороду отца. Его запах смешивался с тяжелым запахом дерева и чернил. 

“Роза, ты это серьезно?…” 

Одри поставила чашку на стол и принялась ругать дочь. Но граф Джаред нахмурившись, велел Одри прекратить. 

“...Это из-за тебя наша дочь до сих пор такая безответственная и несерьёзная.” 

Одри вздохнула и вытерла рот носовым платком. 

Не обращая внимания на замечания матери, Роза продолжала гладить густую и длинную бороду отца. 

-Твоя шея и голова все еще на месте.” 

- Ну, а где еще они могут быть?.” - расхохотавшись произнес отец.

Он погладил Розу по ее шелковистым и длинным волосам. Роза уткнулась лицом ему в грудь и разрыдалась. В последний раз она видела отца, когда его отрубленная голова висела на веревке на столичной площади, и при этом лужу крови на земле. 

 Дети бросали камни, а люди плевали в него. 

 Самый уважаемый аристократ и герой, который помог развить экономику империи Солстерн. Джареда Этуаль постигла печальная участь. 

 Чувствуя на своей груди что-то горячее и влажное, Граф взглянул на лицо Розы и увидел, что ее лицо стало опухшим из-за слез. 

 -Роза? Что - то не так?” 

 Встретившись взглядом с отцом, Роза увидела в его глазах панику и беспокойство, она затрясла головой, вместо того, чтобы ответить и прикусила губу, чтобы не заплакать. 

 - Роза, как долго ты будешь цепляться за отца, словно ребенок? 

Пока Одри отчитывала дочь, дверь в приемную отворилась и в дверях появилась Натали. 

-Мисс!” 

Она бросилась к Розе с платьем в руках. 

 - Те, кто привез платье на завтра, уже давно ждут, Роза.” 

 Оказавшись перед графом и графиней, Натали выпрямив спину, вежливо заговорила.

Граф Джаред взглянул на Натали и жестом подозвал ее. Натали быстро подошла к нему и протянула платье графу. 

Граф медленно поднял Розу и положил платье на плечо дочери. 

- Доченька, тебе совсем не интересно как ты будешь красива в своем платье? Давай, скорее одевайся и покажи мне.” 

- Ей уже 17 лет, но я не знаю, сможет ли она вообще когда-нибудь выйти замуж. Если она будет так себя вести и завтра на балу, я просто брошусь в озеро и утоплюсь, потому что больше не смогу смотреть в глаза людям” 

Графиня Одри изящно вздернула подбородок, махнула веером, и обнажила длинную изящную лебединую шею. Роза, обожавшая внешность своей матери, обняла ее. 

-О Боже! Что с ней сегодня?” 

Одри удивилась, но не оттолкнула дочь. Она просто смотрела на мужа, моргая своими прекрасными большими глазами.

- Пойдемте, Мисс.” 

Только когда Натали оттащила Розу от матери, ее удалось вытащить из комнаты. Графиня покачала головой, смеясь над нелепым поведением своей дочери. 

Когда Роза выходила из комнаты, супруги возобновили свой разговор, и их голоса эхом отдавались в ее ушах. 

- Я не думала, что Мюриэль, дочь Маркиза Монтенегро, будет выбрана. Может быть, это из-за их сопротивления императорской семье в прошлом году?” 

- Какая жалость. Отправить дочь в подобное место после того, как она так долго воспитывалась.” 

- Должно быть, Маркиз убит горем? Слухи о молодом императоре…” 

- Хотя... никто не должен верить этим слухам, пока не увидит своими глазами, что это правда очень опасное место.” 

- Маркиз так отчаянно умолял тебя, чтобы ты  замолвил за него словечко перед императорской семьей»

Граф Джаред покачал головой. 

- Я могу замолвить словечко, но если не Маркиз, тогда все равно кто-то другой. Но кто добровольно захочет отправить свою дочь в такое место?” 

- Видел ли ты состояние Маркиза? Мы никак не можем его утешить.” 

Семья Монтенегро не поддерживала близких отношений с семьей Этуаль, но граф Джаред в глубине души всегда уважал Маркиза за честность и искренность. 

Жаль, что дочь такой благородной семьи была выбрана для отправки на север во имя Союза. 

- А ведь дочь Маркиза примерно того же возраста, что и Роза. Как мы можем не понять их родительские чувства?” 

- Я попрошу только из-за тебя, но ты же знаешь, я эгоистичный человек. - Граф Джаред с горечью ответил. 

- Что ты подразумеваешь под эгоизмом?” 

Когда миссис Одри попросила объяснений, граф вздохнул и потёр морщинистую кожу лица.

- Когда я услышал эту новость, то испытал огромное облегчение, узнав, что на север отправят не нашу дочь Розу.” 

- Дорогой...О чем ты...!” 

Графиня Одри почувствовала, как по спине пробежали мурашки от того, что он сказал

дальше. 

- Да, именно так. Потому что когда Союз был создан, это мог быть кто угодно, даже наша дочь Роза.” 

Услышав эти слова, Одри больше не заговаривала о Черногории. Она попыталась выбросить из головы разбитое сердце Маркиза, который пришел умолять ее. 

Ее руки дрожали, держа в руках чашку чая. 

От одной мысли о том, что Розу отправят на север, у нее закружилась голова. 

 

*** 

 Роза холодно посмотрела на платье. Она не подходила к нему, а просто стояла и смотрела на него. 

Бледно-фиолетовое платье развевалось, словно волны в океане. Лямка платья была украшена маленькими блестящими драгоценными камнями вместо ярких оборок или кружев. Оно было прекрасно, как звездный свет, падающий на светло-фиолетовое ночное небо. 

 Но это лишь напомнило ей об ужасных воспоминаниях. 

Если я действительно вернулась в прошлое. 

И завтра, в свой семнадцатый день рождения, я встречу Кассиакса в этом платье. 

А потом я получу его предложение руки и сердца. 

При этой мысли у Розы задрожали губы, и побежали мурашки по всему телу. 

 Этому не бывать!

 

 

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15–Тяжелые воспоминания. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14–Неожиданное письмо. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13–Договор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12–Пролитая кровь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11–Неприятная встреча. 
Глава 11–Неприятная встреча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10–Полная путаница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9–Подземелье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8–Древний замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7–Засада
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6–В путь! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5–Ты облажался!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4–Похотливый сукин сын!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3–Умереть, чтобы выжить
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2.Голова моего отца все ещё на месте! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.Почему я не поняла раньше? 
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.