/ 
Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 1.Почему я не поняла раньше? 
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Sorry-I-m-Not-Qualified-to-Be-Empress.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%20%D0%95%D0%B2%D1%83%204/8890530/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8890465/

Мне жаль, что я не достойна быть императрицей Глава 1.Почему я не поняла раньше? 

Глава 1: Почему я не поняла раньше?

Розе предстояла смерть. Но она не испугалась. На самом деле, она чувствовала, что лучше умереть, чем жить, потому что если она умрет, то сможет наконец-то воссоединиться со своей семьёй.

 

Только было кое-что ещё. Что-то, что заставило ее разрыдаться от сожаления. Это был тот самый человек, Кассиакс! Дьявол, отнявший у нее семью и жизнь!

Она пожалела об этом.

Что любила человека, который улыбался ей, сжимая ее хрупкую шею своими крепкими руками.

Что вышла за него замуж.

Что не смогла защитить от него свою семью.

Она сожалела, что встретила его и вышла за него замуж. Жгучая и неподъёмная обида выжигала ее изнутри, словно раскалённая лава, пока она не почувствовала, что не может больше дышать.

**

За последние несколько дней Роза так ослабела, что даже не могла держать что-либо в руках. Она больше не могла доверять придворным врачам, которые игнорировали любые предположения о болезни, поэтому она тайно вызвала врача из-за пределов дворца.

“Похоже Вы пристрастились к яду, принимали небольшое количество яда в течение длительного времени.”

- Вы только что сказали ... яд?”

- ...Однажды у меня случился выкидыш. Это могло случиться из-за яда?”

- Боже мой! ... как такое могло случиться с императрицей...которая... - доктор погладил свою бороду, словно ему было тяжело говорить, что выкидыш и яд были связаны. 

После того как ее отца казнили, а мать умерла в тюрьме, Роза думала, что у нее случился выкидыш из-за сильного потрясения и скорби. Но узнать, что ее травили в течение долгого времени!

Первым человеком, который пришел Розе на ум, была Саша, любовница Кассиакса, которая вскоре после выкидыша Розы забеременела. У Розы было неприятное чувство, что Саша все время наблюдает за ней. Поэтому она отослала лекаря и позвала Сашу, попросив о встрече на вершине Дворцовой башни, в том месте, где меньше всего любопытных глаз.

Возможно, Саша боялась, что императрица распустит ложный слух, и хотела защитить себя. Чтобы показать свою искренность, Роза согласилась встретиться с Сашей в башне.

Она еще не знала, чем все это кончится.

**

Кассиакс все крепче и крепче сжимал шею Розы.

- Как ты смеешь трогать Сашу? Как ты смеешь прикасаться к той, что носит моего ребенка?”

Задыхаясь, Роза изо всех сил пыталась разжать его руки. Он отпустил ее. Освободившись от его хватки, она наклонилась и тяжело закашляла.

- Раз уж Саша сделала то, чего ты не смогла, ты должна быть благодарна.”

Его зеленые глаза, которые обычно казались отражением прозрачного и чистого моря, вдруг стали черными, как море, пугающее своей глубиной и неизведанностью. Роза посмотрела на Сашу, которая рухнула за спиной Кассиакса.

- Саша, ты в порядке? Кто-нибудь, позовите врача!”

 

- Я в порядке, но ребенок Вашего Величества ... с Вашим ребенком все будет в порядке?”

Саша со слезами на глазах погладила свой круглый живот.

Так или иначе, все женщины в округе, стали более воодушевлёнными после того, как Кассиакс вошел в комнату.

Саша держалась за живот и оставалась в таком положении долгое время, словно была самым хрупким человеком в мире. Ее лицо было бледным, и казалось, что она вот-вот упадет в обморок, но уголки ее красивых губ были слегка изогнуты. В глазах Розы Саша, казалось, улыбалась.

-Я...ничего не делала. Саша упала сама.”

Когда они встретились, чтобы поговорить, Роза всего лишь схватила Сашу за плечо, чтобы спросить о яде, отравлявшим ее жизнь. Но как только Кассиакс появился, Саша закричала, словно ее ударили в живот, и потеряла сознание.

Роза с удивлением наблюдала, как Саша падает, считая ее поведение абсурдным. Все служанки в этой комнате были свидетелями этой ситуации, но, как ни странно, все встали на сторону Саши, действуя будто по сценарию. Еще более нелепо было то, что Элла, личная служанка Розы, встала на сторону Саши, а не своей госпожи.

В тот момент ей стало ясно, кто и как отравлял ее еду в течение долгого времени.

Значит, Саша снова обманула. С моей глупостью неудивительно, что моя семья погибла.

Обессиленная и истощенная. Ее ноги так сильно дрожали, что она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок.

Было ли это из-за яда, который распространился по всему ее телу, или из-за чувства стыда за то, что ее обманули, она чувствовала, что вся кровь в ее теле ушла, не оставив после себя ни капли.

Когда она споткнулась, Кассиакс схватил Розу за плечо и сильно прижал к стене.

-Роза, очнись! Не испытывай больше мое терпение.”

- ...Меня отравили...вот почему у меня случился выкидыш. Мне также сказали, что я никогда не смогу забеременеть.- Пробормотала Роза себе под нос.

Когда Кассиакс услышал, что она сказала, от удивления его брови поползли вверх. - Какой ещё яд?Придворные врачи заботятся о тебе каждый день, как ты можешь так говорить.”

В сознании Розы вспыхнула тревога. Если бы она сказала, что ее отравили, разве он не проверил бы, правда ли это? Вместо этого он отмахнулся от ее слов как от какой-то бессмыслицы. Она подняла голову и посмотрела прямо ему в глаза.

- Этого не может быть ...Это ведь не ты отравил меня? ...- Как...как ты мог.”

Роза посмотрела на Кассиакса, как на чудовище.

-Как ты мог так поступить с женщиной, которая носила твоего ребёнка?”

-Роза. Пожалуйста, очнись. Ты все ещё бредишь!”

-Ты...Ты-не человек. Ты сущий дьявол. Я пойду за тобой в ад и прокляну тебя!- Роза кричала на Кассиакса, словно сошла с ума.

Обида, накопившаяся в ней, взорвалась в этот момент. Жаркие слезы брызнули из глаз.

-Ты сходишь с ума. Ты обезумела. Кассиакс посмотрел на нее с презрением.

-Ты хоть представляешь, почему до сих пор носишь титул императрицы? Будь благодарна, что такая же дочь мятежника, сохранила тебе жизнь.”

Ошеломленная и потерявшая дар речи, Роза усмехнулась. Однако последовавшие за этим слова были еще более тревожными и абсурдными.

- Послушай, ты можешь обижаться на меня сколько угодно, но ты не можешь сделать то, что сделала с Сашей.”

Кассиакс бросил на Сашу встревоженный взгляд.

“Ты такая жалкая! Знаешь, ты на троне, только по тому, что бывшая императрица умоляла меня хорошо с тобой обращаться.”

- Ха!”

Роза снова усмехнулась. Когда ее губы скривились в насмешке, взгляд Кассиакса стал словно ледяным.

- Теперь ты смеешься надо мной?”

- Ты тот, кто разрушил и убил мою семью!- Закричала Роза.

-Ты хочешь сказать, что это из-за меня?- Ответил Кассиакс.

-Тогда почему ты вышла за меня замуж?”

- Что?”

-Ты женился на мне, потому что я из семьи Этуаль.”

Кассиакс громко цокнул, будто то, что она сказала, было абсурдом. Одной рукой он приподнял ее подбородок, а другой несколько раз ударил по голове.

-Не обманывай себя. Зачем мне нужна была семья скромного купца без благородного происхождения. Как досадно, твой отец думал, что у него есть какая-то собственность.”

Лиловые глаза Розы смотрели прямо ему в глаза. Теперь она ясно поняла, почему ее отец, граф Джаред Этуаль, беспокоился о ее браке с Кассиаксом. Ее отец уже предвидел, что ее ждёт в будущем.

-Посмотри на себя! Куда делась та Роза, которая была очаровательна и мила, словно распустившийся цветок? На тебя стоило смотреть только тогда, когда ты улыбалась и притворялась застенчивой, чтобы привлечь мое внимание.”

Кассиакс оглядел Розу с головы до ног и покачал головой.

Некогда ярко-рыжие, блестящие волосы, как спелый гранат, стали высохшими, словно солома. Ее гладкая, почти прозрачная кожа, как спелый персик, давно уже исчезла. Вместо ее мягких, румяных щек, как у младенца, теперь выступающие скулы. Лиловые глаза, которые раньше мерцали в зависимости от света, падающего на них, теперь казались пустыми .

Трудно было поверить, что эта женщина так сильно изменилась за годы, проведенные во дворце.

Кассиакс цокнул языком и посмотрел на нее так, словно она была жалкой, но Роза улыбнулась и сказала: “Даже если бы ты пережил все то, что пережила я, ты все равно остался бы таким прекрасным.”

A-Кассиакс с недоверием прищурился.

-Даже если бы твои родители и семья были мертвы, ты бы и глазом не моргнул. Ни один волосок на тебе не содрогнулся бы, потому что ты хладнокровен, в тебе нет человеческого тепла.”

Кассиакс, все еще слушая ее, слегка наклонил голову. Он призадумался и коротко ответил:

- Разве это плохо?”

Роза громко рассмеялась с отчаянием на глазах.

Почему я не знала, что он такой? Когда я вспоминаю о том времени, когда мы еще не поженились, я ведь уже тогда чувствовала его гнилое нутро.

Платиновые волосы развеваются по ветру, а изумрудно-зеленые глаза очаровательно улыбаются.

Губы, словно нарисованные кистью, обнажают белые зубы.

Нежный шепот, щекочущий ее ухо.

Почему ты видела все это, пока не вышла замуж?

Теперь он казался ей омерзительным. Даже его дыхание, которое касалось ее уха, было ужасно грязным.

-Разведись со мной. Я уйду в монастырь.”

Роза отвернулась от него.

-Ну вот опять ты. Кто говорит о разводе?”

Она несколько раз просила развода, но ее всегда игнорировали, и причина отказа была достойной презрения.

Кассиакс боялся, что Роза, потерявшая все, получит сочувствие, когда войдет в монастырь. Поэтому, он намеревался постепенно убивать ее в императорском дворце безо всякой жалости.

- На самом деле есть более простой способ, чтобы разорвать наши отвратительные отношения.”

Когда Кассиакс прошептал ей что-то на ухо, Роза отступила назад. Он подошёл к ней и его губы скривились в насмешливой улыбке.

Она сделала много шагов назад, прочь от него, пока не почувствовала, что больше не может отступить, загнанная Кассиаксом в угол и прижатая спиной к стене...только вместо «стены» она ощущала легкий ветерок.

Он заманил ее к открытому окну. Это было самое большое окно в замке на самом верху здания.

-Ты…”

Роза высунулась из окна и посмотрела на него с недоумением.

Взгляд Кассиакса был пугающе спокойным. Его золотистые ресницы мягко прикрыли глаза. Он прошептал так тихо, что только она могла его услышать.

 

-А что если...ты спрыгнешь? Похороны будут шикарными. Я тебе это обещаю.”

Закончив говорить, он решительно толкнул Розу в грудь.

Она инстинктивно потянулась и схватила его за предплечье, но он холодно оттолкнул ее от себя.

- А-а! ..»

Ее тело рухнуло вниз прежде, чем она успела закричать.

-Роза! Нет!”

Кассиакс вытянул руку и прокричал ее имя, будто она бросилась с башни.

На его лице застыло болезненное и мучительное выражение, и его крик был настолько реальным, что даже Саша не смогла бы его изобразить.

Падая вниз, Розе было жаль того, кто поднимет ее искалеченное тело. Хотя она не боялась смерти, ей было больно, что муж обманывал ее до самого конца.

Мгновение падения показалось мне вечностью.

Саша, которая сначала упала в обморок, теперь смотрела на нее сверху вниз и прикрывала рот рукой, стоя рядом с Кассиаксом. Роза не знала, удивлена была Саша или смеялась, смотря на неё сверху вниз.

Если бы она не была замужем за Кассиаксом.

Если бы она тогда послушалась совета отца.

Если бы она не была обманута дешевыми чувствами, замаскированными под любовь.

Так глупо использованная мужем, она сожалела об этом так сильно, что ей казалось, ее сердце вот-вот разорвется от боли.

Если бы только...

Если бы только я была немного умнее...

 

 

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15–Тяжелые воспоминания. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14–Неожиданное письмо. 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13–Договор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12–Пролитая кровь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11–Неприятная встреча. 
Глава 11–Неприятная встреча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10–Полная путаница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9–Подземелье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8–Древний замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7–Засада
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6–В путь! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5–Ты облажался!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4–Похотливый сукин сын!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3–Умереть, чтобы выжить
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2.Голова моего отца все ещё на месте! 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.Почему я не поняла раньше? 
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.