/ 
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 17 – Подруга
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mason-Aves-The-Wizard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%AD%D0%B9%D0%B2%D1%81%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6777857/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%AD%D0%B9%D0%B2%D1%81%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%BA%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%8B/6898617/

Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 17 – Подруга

В книжном магазине я купил несколько книг, намного превышающих мой нынешний уровень знаний. "Волшебные палочки и их сердцевины – Джеральд Олливандер" было для меня настоящим сюрпризом. Я не думал, что Олливандеры делятся такими знаниями.

В книге не было ничего о фактическом изготовлении палочек, нет. Но тут была информация о том, какие ингредиенты можно и нельзя использовать в качестве стержней для палочек и какие породы дерева лучше всего подойдут для палочек. Поистине чудесно.

Этот Джерард Олливандер описал 1000 животных и какие из частей их тела можно использовать, а также наиболее распространенные породы дерева.

Дерево акации, из которого сделана моя палочка, обычно очень разборчиво. Палочки из этого дерева редко привязываются к кому-то, я был особенным! Они были настолько придирчивы, что, однажды привязавшись к волшебнику, они не покажут своей истинной силы, если только волшебник не будет действительно исключительным. Кроме того, палочки из акации не работать ни с кем другим, кроме их выбранного владельца.

Это означает, что если другой волшебник украдет и попытается использовать мою палочку, он просто не сможет сотворить магию.

Вместе с этим я купил книгу, написанную Флемонтом Поттером, в которой подробно описываются подготовительные этапы зельяварения и информация о всевозможных ингредиентов. Итак, что такое приготовление зелий я унаю из этой книги.

Я купил помимо этого еще несколько книг, вроде "Справочника чистокровных". А потом, как только мое любопытство было удовлетворено, я вернулся в приют.

---------------------

Лондон, 1 сентября 1930 года:

После очень скучного, заполненного учебой месяца этот день наконец настал. 1 сентября 1930 года. День, когда я поеду в Хогвартс.

После короткой 20-минутной поездки на автобусе, таща за собой свой чемодан, я оказался перед обычной на вид колонной и просто смотрел на нее. Слава Богу, что я попросил владельца магазина, где я покупал чемодан, добавить колесики, иначе я выглядел бы как идиот.

Слай сидел у меня на плече, невидимый, и смотрел на стену вместе со мной.

~~ Что теперь? Почему бы тебе просто не пройти через эту волшебную штуковину? ~~ спросил Слай, облизывая мое ухо языком, чтобы привлечь мое внимание.

Я раздраженно щелкнул его по голое, игнорирую его возмущение.

~~ Я очень долго ждал этого момента, Слай. Намного больше, чем даже ты можешь приставить. Просто… мне нужно насладиться моментном.~~

Пять минут спустя, и после того, как многие ученики прошли сквозь стену, я, наконец, расправил плечи и прошел сквозь колонну, таща за собой свой чемодан.

~~ Наконец-то!~~ воскликнул Слай и оглянулся по сторонам, совсем как я.

Платформа 9 и ¾ мало чем отличалась от любых других платформ в Лондоне. Это была обычная железнодорожная платформа, с единственным поездом, стоящим на рельсах. В дальнем правом углу была стена, в которой было 3 камина. Если бы я не знал о летучем порохе, я бы был действительно сбит с толку.

Вдоль платформы многие семьи прощались и встречались со своими друзьями. Несколько студентов собрались вместе, и даже отсюда я мог видеть, что дружба между факультетами действительно редка.

До отправления поезда оставалось еще полчаса, поэтому я бросил взгляд на волшебников в мантиях и сел в поезд.

Положив сундук на полку над головой, я взял Поттерскую книгу по зельеварению, и приступил к чтению. Слай тоже смотрел в книгу, хотя и не умел читать, и время от времени дает совершенно полезные комментарии.

~~ Какого черта они режут лягушку? Просто глотайте ее целиком! У вас такие широкие шеи, и вы все равно режете лягушек, прежде чем съесть их.~~ воскликнул Слай, и я аж передернулся.

~~ Во-первых, снаружи наши шеи могут выглядеть шире, но мы не можем глотать жаб, как змеи. Сначала нам нужно прожевать, а прожевать целую лягушку для нас невозможно. Во-вторых, это для рецепта зелья, а не для еды, Слай. Мы не едим лягушек.~~

~~ Жаль. Эта лягушка выглядит аппетитно.~~ сказал Слай и снова замолчал, позволяя мне читать. О, это будет долгое путешествие, не так ли?

--------------------

«Привет, можно мне присесть здесь?» Голос отвлек меня от сосредоточенного чтения, так как я игнорировал постоянные шипящие комментарии Слая.

Я сидел один в купе в задней части Хогвартс-экспресса и читал книгу под названием "История всего волшебного мира, а не только Британии". Это было интересное чтиво.

Я посмотрел на человека, который помешал моему чтению. Хотя она была одета в брюки и рубашку на пуговицах, я был почти уверен, что это девочка.

«Пожалуйста, входи,» сказал я, кивая ей на свободное место.

Девушка вошла, волоча за собой сундук. Очевидно, как джентльмен, которым я являюсь, я помог ей положить его на полку наверху.

Я протянул ей руку и представился:

«Мейсон Эйвз.»

Она взяла меня за руку и довольно крепко пожала ее.

«Приятно познакомиться. Меня зовут Дарла Уайт.»

Уайт. Не знакомая мне фамилия, так что, вероятно, она магглорожденная.

«Что ты читаешь?» спросила Дарла, садясь на свободное место.

Я сел перед ней и показал обложку.

«История всего Волшебного мира, а не только Британии. Вполне интересная книга. Автор знает свое дело.»

Дарла огорченно кивнула, прочитав название с обложки.

«У меня такой книги нету. Откуда ты родом?»

«Из Лондона. Я был неплохо так шокирован, когда профессор Дамблдор пришел и сказал мне, что я могу колдовать.»

«Ой! Значит, ты такой же, как я! Значит, в твоей семьи тоже нет волшебников?» воскликнула Дарла, внезапно улыбаясь.

Я покачал головой и сказал:

«Ну, я из детского дома. Я знаю, что моя мать не была волшебницей, но я не могу сказать этого об отце или его семье, так как ничего о них не знаю.»

«О... мне очень жаль,» сказала Дарла немного пристыженно.

Махнув рукой, я сказал:

«Не беспокойся об этом. Я привык быть сиротой. Как насчет тебя?»

Мы продолжили болтать, рассказывая друг другу о себе.

Ее родители крайне религиозны и почти запретили ей учиться Хогвартсе. Только после долгих уговоров профессора Дамблдора они согласились. Оказывается, старина Дамблдор тоже христианин! Кто бы мог подумать!

Однако Дамблдору все равно пришлось убеждать их, неоднократно объясняя, что магия была дана нам в момент нашего рождения, а не через сделки с дьяволом.

Ее мать владеет цветочным магазином, а отец служит в полиции, так что они зарабатывают достаточно денег. Ее родители, довольно быстро преодолели свой страх перед всяким волшебством. Я думаю, Дамблдор что-то сделал. Но это не моя проблема.

Дарла была довольно милой девушкой. Она была сорванцом, любила играть в крикет и бейсбол. Наряду с этим она играла на скрипке или училась играть, но ей было грустно, что ей пришлось оставить скрипку дома.

Насколько я могу судить, она не была такой уж прилежной в учебе, но училась достаточно хорошо, как она сама сказала.

Но я уверен, что она будет хорошим другом. Моим первым другом.

Мы немного поговорили, а потом я вернулся к своему чтению, в то время как она достала учебник из своей сумки. Поезд тронулся, пока мы разговаривали, и потребовалось 8 часов очень комфортной тишины, смешанной с редкими разговорами, чтобы добраться из Лондона до станции Хогсмид в Шотландии.

Мне нужно будет посмотреть, где находится железнодорожный путь и откуда он идет. Этот путь никак не связан с маггловскими железнодорожными линиями, иначе они бы уже обнаружили Хогсмид. Жаль, что пока нет интернета или GPS. Черт.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 60 – Собеседование
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 59 – Зелье
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 58 – Старуха
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 57 – Франция
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 56 – Новая личность
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 55 – Прощай Хогвартс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 54 – Доверие
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 53 – Договор
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 52 – ЖАБА
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 51 – Аппарирование
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 50 – Допрос
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 49 – Диппет
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 48 – Ковка
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 47 – Серебро Гоблинов
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 46 – Зелье Удачи
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 45 – Патронус
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 44 – Секреты
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 43 – Шестой курс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 42 – Неловкая небрежность
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 41 – Дорога домой
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 40 – Измерения
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 39 – Ритуал
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 38 – Исследование Тайной Комнаты
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 37 – Василиск
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 36 – Тайная Комната
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 35 – Путешествия во времени
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 34 – Предложение
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 33 – Руны
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 32 – Комната знаний
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 31 – Новый сюрприз
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 30 – Знакомство с эльфами
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 29 – Второй курс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 28 – Эволюция
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 27 – Лето 31 года
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 26 – Снова в приюте
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 25 – Конец первого года
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 24 – Атака на разум
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 23 – Блэк
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 22 – Занятия
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 21 – Первый день
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 20 – Ночное рандеву
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 19 – Распределение
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 18 – Призрак женщины
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 17 – Подруга
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 16 – Наследство
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 15 – Подготовка
Глава 14 – Моя волшебная палочка
Глава 13 – Грингротсс
Глава 13
Глава 12 – Косой Переулок (2)
Глава 12
Глава 11 – Косой переулок
Глава 11
Глава 10 – Почти одиннадцать (2)
Глава 10
Глава 9 – Почти одиннадцать
Глава 9
Глава 8 – Наконец, какой–то прогресс (2)
Глава 8
Глава 7 – Наконец, какой–то прогресс
Глава 7
Глава 6 – Окклюменция и Пробуждение (2)
Глава 6
Глава 5 – Окклюменция и Пробуждение
Глава 5
Глава 4 – Гость (2)
Глава 4
Глава 3 – Гость
Глава 3
Глава 2 – Перерождение (2)
Глава 2
Глава 1.2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.