/ 
Мейсон Авес: Волшебник Глава 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mason-Aves-The-Wizard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204%20%E2%80%93%20%D0%93%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%282%29/6747283/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%20%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BA%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6747284/

Мейсон Авес: Волшебник Глава 5

Кто бы это мог быть, черт возьми? Сестра Агнес просто входит в комнату, не спрашивая разрешения. Подойдя к двери, я открываю ее и смотрю на того, кто стучал. Это были сестра Агнес и мужчина лет тридцати с небольшим. На нем был серый костюм с пурпурной отделкой, а на переносице-очки в форме полумесяца.

- Доктор Ватсон?" Я бормочу вслух, по ошибке, уверяю вас, как только вижу этого человека, прежде чем сестра Агнес успевает что-нибудь сказать.

Сестра Агнес качает головой и спрашивает:- Нет, Мейсон. Это профессор Альбу ... - прежде чем она успевает продолжить, двойник Джуда Лоу выходит вперед, прерывая ее.

Он говорит: "Здравствуйте, мистер Авес. Меня зовут профессор Альбус Дамблдор. Могу я поговорить с вами о одной возможности, пожалуйста?"

Я смотрю на Дамблдора, как на жуткого педофила, что, зная мою удачу, вероятно, так и было, и воздерживаюсь от отправки моей телепатии. Я смотрю на него и говорю: "я ничего не хочу покупать." И захлопнула дверь у него перед носом.

Я не знаю, что это за Версия Дамблдора, но мне уже нравится выводить его из себя. Ха! Выражение его лица.

Дверь дребезжит несколько раз, а затем открывается, показывая сердитую сестру Агнес. Она подходит прямо ко мне и тянет меня за ухо. - Ой, ой, ой! Сестра Агнес, как больно!" -.

- Молодой человек! Вы только что говорили с профессором престижной школы для одаренных! И ты захлопнул дверь у него перед носом?! Неужели я тебя ничему не научила?!" - Говорит сестра Агнес, потянув еще немного, заставляя меня вздрогнуть.

- Ладно, ладно! МНЕ ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, СЕСТРА АГНЕС! МНЕ ОЧЕНЬ ЖАЛЬ!" - Кричу я, честно испугавшись за свое ухо.

Она шлепает меня по голове и указывает на удивленного мужчину, стоящего в дверях. Я хмуро смотрю на него и говорю: "Мне жаль, что ты похож на бродягу."

Теперь моя очередь веселиться, а Дамблдор хмурится на мое неуважение.

Сестра Агнес просто поднимает руки, чтобы показать, что она серьезно смотрит на меня, поэтому я возвращаюсь и говорю: "Извините, профессор. Вы хотели поговорить со мной? О чем, позвольте спросить?"

Дамблдор просто поднимает бровь, и его губы слегка подергиваются вверх. Ха. Может быть, он и не злой Дамблдор. Но я все равно остаюсь осторожным. К тому же он еще не пытался читать мои мысли. Это очко в его пользу.

Он поглаживает свою бороду, которая даже близко не была такой впечатляющей, как в фильме HP, которая была у Дамблдора, и говорит: "вы назвали меня доктором Ватсоном. Из Шерлока Холмса?"

Я киваю и говорю: "Вы просто похожи на образ доктора Ватсона, который я составил. Точно так же. Ну, разве что ... ." Я лишь неопределенно указываю на его одежду.

Хотя она и была лучше той, что показывали в фильмах, она не вписывалась в общую картину. На нем был серый костюм с пурпурной отделкой, пурпурная шляпа со звездами, пурпурные ботинки и, к счастью, черный галстук.

-Ага,- говорит Думблдор и кивает. Он смотрит на свирепую сестру Агнес, что зла на меня, и говорит: "сестра Агнес. Могу я поговорить с молодым Мистером Авесом? Наедине, если позволите?"

Сестра Агнес колеблется и смотрит на меня. Я киваю и широко улыбаюсь. Я говорю: "Не волнуйся. Если он попытается что-нибудь сделать, я закричу: "Я в опасности". У меня также есть свисток!" Я гордо показываю ей свисток, вынимая его из кармана.

Теперь настала очередь Дамблза смутиться, а сестра Агнес вздохнула с облегчением. - Если тебе что-нибудь понадобится, я буду внизу, на кухне, готовить чай."

Дамблдор кивает, а я машу ей рукой. Не буду утомлять вас подробностями. Думблдор неопределенно говорил о магии, а затем показал мне доказательство ее существования, взмахнув палочкой и преобразив мою кровать в тигра и обратно.

В соответствующие моменты я изображал удивление и шок. Я даже воскликнул: "Что это за хрень!" - когда он показал мне преображенного гиппогрифа.

Очевидно, он объяснил только кратко, вместе с: "вы узнаете все это, и больше, когда доберетесь до Хогвартса."

Конечно, я согласился и принял от него приглашение в Хогвартс. Я смотрю на письмо и на свое имя и логотип Хогвартса.

Мейсон Лукас Авес,

Комната № 22,

2 - й этаж-Стоквеллский детский дом, Лондон.

Сколько лет я этого ждал? 30? 35? Больше? Возможно. Я ждал этого письма с тех пор, как вышел первый фильм.

- Где я вообще все это возьму? Как я буду платить за все это?" Я бормочу, потому что это единственное, что меня беспокоит. У меня нет денег. И я не думаю, что гоблины оценят мое вмешательство в их головы.

Мне кажется, я помню что-то о сиротском фонде, но я не могу быть слишком уверен, что он существует здесь.

И я даже не думаю, что у семьи насильников есть наличные в их хранилищах. Я даже не думаю, что на данный момент у них остались хранилища.

Дамблдор вздыхает и говорит: "ваше пребывание в Хогвартсе будет бесплатным, и даже еда будет обеспечена нами. Что касается покупки припасов, Хогвартс предоставит вам достаточно денег, чтобы купить все нужно. Конечно, вам придется купить несколько книг из вторых рук."

Я немедленно опускаю плечи, думая о том, сколько денег я могу украсть за неделю или около того, как магглов, так и волшебников, и как я могу сделать это наиболее эффективно. Я не хочу выглядить как нищи, с подержанными вещами.

-К счастью, - говорит Дамблдор, выводя меня из дум о моей незаконной жизни, и говорит, - У правительства магглов есть средства, выделенные на образование маленьких сирот, таких как вы. Я думаю, сестра Агнес согласится дать вам немного наличных."

Я широко улыбаюсь, но не совсем по той причине, о которой думал Дамблдор. Он просто подал мне блестящую идею. Я определенно грабил богатых и раздавал бедным, Ну я же бедный, верно?

Он посмеивается над моей мимикой и говорит: "полегче, мой мальчик. Я приду сюда завтра, чтобы отвезти тебя за покупками на учебный год. Почему бы тебе не поговорить с сестрой Агнес и не попросить ее позвонить начальству?"

Я киваю на него, он движется, чтобы выйти за дверь. Перед отъездом он говорит: "Скажи им, что интернат и сборы будут оплачиваться непосредственно правительством, а школа выделит деньги из сиротского фонда на снабжение. То, что они предоставят вам, будет только добавлено к нашим средствам, которые мы установили для вас."

Сказав это последнее слово, он закрывает дверь и уходит, и я наконец вздыхаю с облегчением.

Слава богу, у меня есть привычка не использовать телепатию на тех, кто находится в приюте. Для него это был бы очень неприятный разговор. Я бы бросил в него все и убежал.

УЛИЧНАЯ СМЕКАЛКА!

В любом случае, Косой переулок, завтра! Поговорить с сестрой Агнес, сейчас же!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 60 – Собеседование
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 59 – Зелье
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 58 – Старуха
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 57 – Франция
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 56 – Новая личность
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 55 – Прощай Хогвартс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 54 – Доверие
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 53 – Договор
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 52 – ЖАБА
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 51 – Аппарирование
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 50 – Допрос
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 49 – Диппет
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 48 – Ковка
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 47 – Серебро Гоблинов
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 46 – Зелье Удачи
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 45 – Патронус
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 44 – Секреты
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 43 – Шестой курс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 42 – Неловкая небрежность
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 41 – Дорога домой
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 40 – Измерения
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 39 – Ритуал
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 38 – Исследование Тайной Комнаты
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 37 – Василиск
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 36 – Тайная Комната
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 35 – Путешествия во времени
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 34 – Предложение
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 33 – Руны
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 32 – Комната знаний
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 31 – Новый сюрприз
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 30 – Знакомство с эльфами
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 29 – Второй курс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 28 – Эволюция
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 27 – Лето 31 года
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 26 – Снова в приюте
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 25 – Конец первого года
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 24 – Атака на разум
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 23 – Блэк
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 22 – Занятия
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 21 – Первый день
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 20 – Ночное рандеву
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 19 – Распределение
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 18 – Призрак женщины
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 17 – Подруга
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 16 – Наследство
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 15 – Подготовка
Глава 14 – Моя волшебная палочка
Глава 13 – Грингротсс
Глава 13
Глава 12 – Косой Переулок (2)
Глава 12
Глава 11 – Косой переулок
Глава 11
Глава 10 – Почти одиннадцать (2)
Глава 10
Глава 9 – Почти одиннадцать
Глава 9
Глава 8 – Наконец, какой–то прогресс (2)
Глава 8
Глава 7 – Наконец, какой–то прогресс
Глава 7
Глава 6 – Окклюменция и Пробуждение (2)
Глава 6
Глава 5 – Окклюменция и Пробуждение
Глава 5
Глава 4 – Гость (2)
Глава 4
Глава 3 – Гость
Глава 3
Глава 2 – Перерождение (2)
Глава 2
Глава 1.2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.