/ 
Мейсон Авес: Волшебник Глава 6
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mason-Aves-The-Wizard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%20%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BA%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6747284/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206%20%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BA%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%282%29/6747285/

Мейсон Авес: Волшебник Глава 6

29 июля 1930 года:

Правительство и некоторые благотворительные организации выделят деньги для нас, жалких сирот, которые покроют наши расходы на проживание, питание, домашнее обучение, библиотеку и немного мелочи на карманные расходы. Даже после всего этого руководство приюта все равно экономило больше половины полученных денег.

Таким образом, за вычетом всех сиротских расходов, карманных денег в размере 3 фунтов стерлингов в неделю, а также всех ежемесячных окладов и других различных расходов, наше учреждение все равно будет иметь от 1000 до 10 000 фунтов стерлингов в год.

Но депрессия сильно ударила по детскому дому. Если в предыдущие годы сиротскому приюту удавалось сэкономить 20 000 фунтов из общего объема пожертвований, что было откровенно говоря умопомрачительно, то в этом году это число сократилось до 3000 фунтов.

Но старый Мистер Стокуэлл отложил большую часть этих денег, чтобы сиротам было на что опереться в будущем. И, таким образом, он может уклониться от уплаты налогов. Но меня это не особенно волнует.

Что меня действительно волнует, так это то, что сестра Агнес разговаривала с мистером Стоквеллом, который сказал, что поговорит с профессором Дамблдором, когда он приедет, чтобы забрать меня, чтобы купить припасы, чтобы они могли решить правильную сумму.

Конечно, они могли бы дать мне около 500 фунтов стерлингов и сказать: "Отвали." Но нет никакой гарантии, что 500 фунтов будет достаточно для всего. Скорее всего, нет. Вот почему мы все четверо, включая очаровательную мисс Стокуэлл, дочь старого ублюдка, ждали, когда Дамблдор приедет за мной, с пятью чашками наготове и чаем на плите.

Наконец, ровно в 9.00, как сказал бы ветеран Великой войны Стокуэлл, Дамблдор был приглашен сестрой Лорой.

Она бросает взгляд на прелестную Монику Стокуэлл, с трудом сдерживает румянец и думает. Ей - Богу! Что это за мысли! Помни о своих клятвах, сестра!

Я качаю головой, глядя на грязно мыслящую и, по-видимому, запертую сестру Лору, и возвращаюсь к собранию.

-... будет достаточно? Вы уверены?" - Недоверчиво спрашивает мистер Стокуэлл, глядя на Дамблдора.

А? Что? И сколько же? Я не слушал его! Сколько денег ты мне даешь, старик? Повтори номер еще раз! Я ничего не слышал!

Дамблдор, глядя на мое расстроенное лицо, хихикает и отвечает мистеру Стокуэллу: "да, мистер Стокуэлл. Наша школа выращивает нашу собственную еду на наших собственных фермах. У нас есть много рабочих по контракту, так что вам не нужно беспокоиться."

Скажите. Сумму. Вы старые ублюдки.

Мистер Стокуэлл вздыхает, и остальные тоже вздыхают. Сестра Агнес плакала счастливыми слезами, но я не хочу знать, почему именно.

Он говорит: "очень хорошо. Я дам молодому Мейсону 300 фунтов, но вы уверены, что этого будет достаточно?"

£300! Я получаю 300 фунтов! На целый год! Это потрясающе! Теперь я понимаю, почему он так волнуется. 300 фунтов стерлингов, хотя и более чем достаточно для меня, очень мало для взрослых. Кроме того, они, вероятно, ожидали что-то вроде £1k или £2k в год, только для поставок.

Я могу обойтись и 300 фунтами. Ладно я украду немного у богатых снобов, если буду в отчаянии.

Я смотрю на Дамблдора, который говорит: "Ну, это не мое решение в любом случае.

Средняя сумма, необходимая для снабжения нашей школы, составляет 600 фунтов стерлингов в течение первых лет. Школа предоставляет маленьким сиротам 550 фунтов стерлингов, поэтому большинство предметов снабжения легко купить. Это становится немного проще и дешевле в течение следующих лет, так как многие материалы можно использовать повторно. Так что да. 300 фунтов-это более чем достаточно, чтобы молодой мистер Авес провел свой год."

Так и вышло, что я покинул приют вместе с профессором. Дамблдор, на 300 фунтов богаче, но деньги на хранении у профессора Дамблдора.

Он аппарировал нас из переулка возле Стокуэлл-парк-Роуд в какое-то место, которое, как я знаю, находится рядом с Чарринг-Кросс-Роуд. Аппарирование было плохим опытом. Я почти уверен, что это не должно быть даже немного удобным для кого-то, но видимо люди привыкли.

Мне пришлось отдохнуть минуту, прежде чем я снова смог идти прямо, и Дамблдор был удивлен этим.

Качая головой, я иду рядом с ним, пока он идет туда, где находится волшебный район.

- Итак ... вы уверены, что знаете, куда мы идем?" - Спрашиваю я, нарушая молчание.

Дамблдор поворачивается ко мне и улыбается, его глаза как-то мерцают. Он говорит: "Ну, мистер Авес. Мы уже пришли." И движется в сторону области, которую активно избегают все, кто ходит вокруг.

Это Лондон, здесь очень мало места даже для прогулок. Тем не менее, эта область была практически настолько малолюдной, насколько это возможно.

Я поднимаю глаза и вижу доску, на которой это заведение называется "Дырявый котел".

- "Дырявый Котел"? Серьезно? А что дальше? Цилиндры и кудахчущие зелья?" - Спрашиваю я, глядя на стойку.

"Хотя у нас есть шляпы и зелья, которые мы купим сегодня, вам не обязательно их использовать", - говорит Дамблдор и начинает переходить дорогу, направляясь к нему.

Я оглядываюсь и кое-что замечаю. Я спрашиваю: "почему люди избегают нас? Или даже этот бар?"

- Ну, во-первых, это гостиница. Здесь подают алкоголь, да, но это прежде всего гостиница. Во-вторых, я использую магию, которая позволяет двигаться так, чтобы наас никто не заметил. Конечно, если кто-то захочет меня найти, то обязательно найдет. Эта часть магии не всемогуща." - ГоворитДамблдор, когда мы входим в Дырявый котел.

Это намного лучше, чем то, что я помнил из фильмов. Даже в книгах это звучало так, словно это было самое унылое место в мире. Но это место действительно классное.

Бар, а это бар, что бы он ни говорил, был полон завсегдатаев. Здесь было около 10-12 круглых столов и 2 больших прямоугольных стола, большинство из которых были заняты либо семьями, либо просто друзьями.

- Доброе Утро, Альбус." - Говорит бармен, кивая головой на Дамблза, в то время как мальчик, примерно моего возраста, но, вероятно, старше, протирал чашки полотенцем.

- Доброе Утро, Руперт. Приветствую молодой Томми, - говорит Дамблдор, приветствуя их.

Он поворачивается ко мне и говорит: "господин Авес, это Руперт и его сына Том. Они владельцы этого заведения, и их семья управляет им уже почти 400 лет. Руперт, Том, Это мистер Мейсон Авес. Он поступит в Хогвартс в этом году."

Я пожимаю им руки, а Мистер Руперт говорит: "Приятно познакомиться, парень. Мой сын Том тоже учится в Хогвартсе. Теперь это его третий год. Если тебе что-нибудь понадобится, обязательно найди его"

- Я тоже рад с вами познакомиться, сэр. И я запомню." - Говорю я, кивая Тому и запоминая его лицо.

- Ну, нам пора идти, - говорит Дамблдор, потирая руки. Много чего надо сделать, и много чего купить. Я зайду на ланч позже, Руперт."

"Да. Я буду здесь в любом случае." - Говорит Руперт и хихикает.

Мы идем в заднюю комнату, а я следую за ним, стараясь сдержать свое возбуждение. Но, судя по лицу Дамблдор, мне это не удалось.

Как только мы окажемся в спине, Дамблдор берет волшебную палочку, и говорит: "Смотри внимательно. Как только у вас появится собственная палочка, Вы тоже сможете это сделать. Коснитесь своей палочкой этого рисунка, и он откроет дверь в волшебный район косой аллеи."

Я просто киваю, пока он стучит по трем кирпичам один за другим. До всех этих трех кирпичей легко дотянуться даже мне. Когда он постучал по последнему кирпичу, кирпичи в стене начали двигаться, как будто это была головоломка, которую нужно было решить, и как только это было сделано, путь открылся, показывая красочный переулок, наполненный магией.

Я таращусь на него, и продолжаю смотреть на различные виды, прямо перед моими глазами.

- Добро пожаловать, мистер Авес, в Косой переулок!" - Говорит Дамблдор, размахивая руками, как будто он только что сделал потрясающую презентацию. Ну, он вроде как так и сделал.

- Это прекрасно." - Шепчу я, оглядывая все вокруг.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 60 – Собеседование
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 59 – Зелье
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 58 – Старуха
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 57 – Франция
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 56 – Новая личность
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 55 – Прощай Хогвартс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 54 – Доверие
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 53 – Договор
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 52 – ЖАБА
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 51 – Аппарирование
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 50 – Допрос
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 49 – Диппет
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 48 – Ковка
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 47 – Серебро Гоблинов
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 46 – Зелье Удачи
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 45 – Патронус
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 44 – Секреты
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 43 – Шестой курс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 42 – Неловкая небрежность
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 41 – Дорога домой
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 40 – Измерения
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 39 – Ритуал
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 38 – Исследование Тайной Комнаты
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 37 – Василиск
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 36 – Тайная Комната
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 35 – Путешествия во времени
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 34 – Предложение
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 33 – Руны
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 32 – Комната знаний
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 31 – Новый сюрприз
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 30 – Знакомство с эльфами
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 29 – Второй курс
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 28 – Эволюция
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 27 – Лето 31 года
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 26 – Снова в приюте
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 25 – Конец первого года
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 24 – Атака на разум
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 23 – Блэк
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 22 – Занятия
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 21 – Первый день
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 20 – Ночное рандеву
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 19 – Распределение
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 18 – Призрак женщины
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 17 – Подруга
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 16 – Наследство
Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 15 – Подготовка
Глава 14 – Моя волшебная палочка
Глава 13 – Грингротсс
Глава 13
Глава 12 – Косой Переулок (2)
Глава 12
Глава 11 – Косой переулок
Глава 11
Глава 10 – Почти одиннадцать (2)
Глава 10
Глава 9 – Почти одиннадцать
Глава 9
Глава 8 – Наконец, какой–то прогресс (2)
Глава 8
Глава 7 – Наконец, какой–то прогресс
Глава 7
Глава 6 – Окклюменция и Пробуждение (2)
Глава 6
Глава 5 – Окклюменция и Пробуждение
Глава 5
Глава 4 – Гость (2)
Глава 4
Глава 3 – Гость
Глава 3
Глава 2 – Перерождение (2)
Глава 2
Глава 1.2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.