Ли Чжоу с улыбкой взглянул на старика. Тот заколебался и опустил голову, чтобы съесть лапшу, благодаря и прося еще одну миску.
Поверив, что это правда, старушка пошла за тарелкой с лапшой.
Ли Чжоу наклонился и тихо спросил его: “Вы не с этого острова, не так ли?”
“Я просто приехал сюда на эти два дня, чтобы заняться небольшим бизнесом. Эй, братишка, разве ты не знаешь, что жизнь в этом мире тяжела. Наша фабрика раньше делала лапшу быстрого приготовления. Но в последние два года продажи упали, что она вот-вот обанкротится!” Старик со вздохом перестал есть лапшу, пока говорил, но вскоре продолжил. Потом с бесстыдным лицом взял новую миску, которую протянула ему старушка. “Лапша, которую вы приготовили, такая ароматная. Я прибыл на пароме в пять часов утра, и до сих пор я не съел ни кусочка!"”
Хозяйка гостиницы объяснила: “Дело не в том, что я приготовила вкусно, а в том, что ты голодный.”
Здесь есть старожилы, которые прожили на острове много лет. Например, этот небольшой отель и строительный магазин по соседству с самого начала находились на этой маленькой улочке. Через дорогу есть небольшой магазинчик, где продают всего понемногу. Табак, алкоголь , сахар, чай и предметы первой необходимости, кстати, в нем есть еще и стационарный телефон. Люди в этой улицы обычно ходят туда, чтобы позвонить по телефону. На этот телефон звонят, если хотят связаться с кем-то, кто живет здесь, тогда босс магазина выходит на середину улицы и громко зовет абонента, чтобы все услышали.
Старик был фальшивым торговцем старой медью и гнилым железом, приехавший с материка на остров. Он лишь немного знал о Боссе Лу. Он смешал кое-что из того, что слышал и придумал от себя и рассказал Ли Чжоу.
Старушка сидевшая в стороне, больше не могла слушать. Она фыркнула и стал защищать своего земляка: «Босс Лу совсем не такой, как ты говоришь. Он был очень красивым молодым человеком, в юности. Он загорел на лодке, поэтому у него темный цвет лица! Ты знаешь море, солнце на море яркое, и нет ничего странного, что у него темное лицо! "
«Тогда он прав, когда посылает десять своих учеников против одного врага!»
Старушка пробормотала: «Чушь, наш босс Лу никогда не издевается над слабыми».
«Тогда в прошлом году разве они не спорили с людьми в заливе Донху? Они всех их побили, верно?»
Хозяйка поправила его: «Это не одно и то же, это наказание за зло и продвижение добра».
Ли Чжоу слушал с удовольствием, это немного изменило его представление о том, что он видел на улице. Возможно, босс Лу отличался от того, что он себе придумал. Вроде, он разумный человек.
Старушка больше знала о боссе Лу. Ли Чжоу спросил ее, и она медленно рассказала ему: «Да, они искали своего ребенка так много лет. Семью Лу было очень жаль, когда он пропал. Босс Лу тогда работал на верфи, и его только продвинули в бригадиры и дали людей под его начало. Ребенок заболел, и его жена понесла ребенка на спине в больницу, доктор его посмотрел и оставил в палате. Мать была с ним, день и ночь она не осмелилась закрыть глаза. Увидев, что у ребенка спала лихорадка, она прикорнула у кровати ребенка. Кто мог подумать, что ребенок исчезнет прямо из больницы ... Увы, бедная мать чуть не сошла с ума. Я слышала, что в тот день на остров приезжали чужаки. Босс Лу уволился с верфи, собрал все деньги, и купил лодку, он искал повсюду от севера на юг ".
"Босс Лу очень великодушен к попрошайкам на обочине дороги. Он всегда дает деньги, когда видит таких людей, особенно детям того же возраста, что его ребенок. Он говорит, что делает добрые дела и не просит ничего, на случай, если его сын тоже сидит у дороги. Он надеется, что другой добросердечный человек даст его ребенку что-нибудь поесть и какую-нибудь мелочь ».
«Он сделал много добрых дел, он накопил удачу, и его бизнес с годами пошел гладко».
«Переезд? Где ты это слышал? Босс Лу все еще живет в своем старом доме и отказывается уезжать».
«В ранние годы он купил дом в городе на материке, там он искал ребенка и занимался бизнесом, но обычно он возвращается, чтобы жить на острове».
«Он не уедет, даже если будет богат».
«Он сказал, что боится, что ребенок вернется и не сможет найти свой дом».
...
Ли Чжоу положил палочки для еды, все было вкусным, но больше он не мог съесть ни одного кусочка.
Они все еще сидели, когда услышали, как владелец магазина напротив, стоящий на обочине дороги, кричит: «Эй, тетя Фу, звонят твоему постояльцу, пусть ответит на звонок!
Ли Чжоу встал и сказал: «Спасибо, ешьте, я сыт, пойду отвечу».
Бабушка Фу кивнула. Старик смотрел, как Ли Чжоу вошел в небольшой магазин напротив, потом поставил миску и вытер рот. Он нашел время, чтобы спросить бабушку Фу о происхождении Ли Чжоу: «Старшая сестра, откуда этот младший брат? Он приехал со своей семьей? Или приехал путешествовать? Он спрашивал богата ли семья Ли Чжоу?”
Старушка стала бдительной, когда он ее спросил, посмотрела на него и уточнила: “ Откуда ты? "
Старик улыбнулся и ответил: «Я, я с берега. Приехал на пароме! Любой, кто едет из Линьхая, должен проехать мимо нас. Вы помните лапшу быстрого приготовления «Мулан»? Это на нашей фабрике ее делают! На улице говорят, что она хорошая, порция большая и она не разваривается! "
Старушка прервала его: «Тогда почему ты здесь, на острове?»
«Кхм, навестите родственников и друзей, кстати, продаю старые вещи из дома. Что вы обо мне подумали, я абсолютный порядочный гражданин! На острове до сих пор живет моя родственница, вы должны знать ее после такой долгой жизни здесь? Какой Дом? "
Старушка Фу занималась допросом врага, а в маленьком магазине Ли Чжоу ответил на звонок.
Звонил Ли Цзян.
После того, как Ли Чжоу прибыл на остров, он позвонил своей приемной матери Рие Ман, чтобы сообщить, что он в безопасности. Он также хотел позвонить Ли Лао, но после соединения ему сказали, что старик занят, и лично не может ответить на звонок. У Ли Чжоу в сердце было небольшое сожаление, но это надо было ожидать. Ли Цзяну, он позвонил через два дня. Он не знал, как объяснить свой отъезд младшему брату, но, к счастью, хотя молодой мастер был недоволен, он все же разговаривал с ним.
И каждый день в полдень он звонил в небольшой магазин и болтал с ним.
На этой улице есть только этот стационарный телефон, Ли Чжоу боялся помешать торговле, поэтому каждый раз очень недолго разговаривал с молодым мастером. Это, очевидно, не могло удовлетворить потребности младшего брата. Он начал быстро расспрашивать: «Брат, твоей руке стало лучше? Что ты ешь? Врач сказал, что ты должен обратить внимание на свою диету. Кстати, ты все запомнил. Тебе нужно сходить в больницу снять швы через несколько дней. Не забудь об этом! Зря ты оставил свой мобильный телефон у мамы и не забрал, я попрошу ее отправить его тебе».
"Нет, не надо."
«Брат, ты еще много вещей не взял, тебе жить неудобно, поэтому я скажу дяде Дяо и попрошу помочь тебе привезти ...»
«Нет, Ли Цзян».
Наступила тишина.
Ли Чжоу успокоил его: «Я живу здесь очень хорошо».
Через некоторое время, младший спросил: «Ты их видел?»
Ли Чжоу понял, что хотел спросить молодой мастер, и мягко сказал: «Еще нет, но я слышал, что семья довольно хорошая».
Ли Цзян был сбит с толку: «Ой».
Сразу после этого для них двоих снова наступила тишина.
Ли Чжоу осторожно спросил: «Если все в порядке, я положу трубку?»
Раздался тревожный крик: «Брат, брат, ты можешь ... вернуться?» Последняя фраза была немного гнусавой, он, казалось, сдерживается, чтобы не сказать больше.
Ли Чжоу пообещал ему: «Если ты будешь усердно учиться, я увижу тебя после экзамена». Услышав вздох, он смягчился и начал уговаривать его: «Сегодня я ходил по магазинам и увидел очень симпатичного бело-голубого фарфорового щенка».
Брат, кажется, успокоился: «Ты купил это для меня?»
Ли Чжоу прислонился к стене и тихо рассмеялся: «Ты хорошо себя ведешь?»
"……В порядке."
Хотя он и сопротивлялся, его все равно уговорили.
Ли Чжоу повесил трубку и купил в магазинчике горсть жевательных резинрк. Он слишком часто отвечал на звонок в эти дни, поэтому немного стеснялся, что беспокоит босса, и купил немного закусок в качестве компенсации. Босс доволен, независимо от размера покупки, он очень рад что-то продать.
На другом конце, Ли Цзян долго держал телефон, не кладя его, его глаза были опущены, а выражение лица нечитаемым.
Телефон зазвонил снова. Ли Цзян в оцепенении посмотрел на имя человека, затем поднял трубку: «Дядя Дяо?»
Раздался голос Дяо Миншаня: «Маленький Мастер, ты все еще не ходишь в школу, верно? О, я не хотел тебя сопровождать. Я знаю, что ты в плохом настроении. Давай развлекайся пока. у тебя ведь еще полмесяца, только не забудь про домашнее задание».
Ли Цзян сказал: «Дядя Дяо, просто скажи то, что хочешь сказать».
Дяо Миншань сказал с улыбкой: «Что я могу сказать, твой отец просил меня, кое что передать тебе».
Ли Цзян закрыл глаза и усмехнулся: «Он? Он забрал моего брата. Что еще он хочет мне сказать? Он ведь собирается опубликовать объявление в газету, чтобы полностью разорвать отношения между отцом и сыном».
Дяо Миншань возразил: «Ба, он сам уехал из дома семьи Ли. Газета напишет только его имя!»
Ли Цзян спросил: «Чего он хочет на этот раз?»
Дяо Миншань сказал: «Он перевел своего племянника Цзян Пэнляна в вашу школу. Он будет учиться в том же классе, что и ты. Он сказал, что ребенок не знаком со школой и немного боится. Он просит тебя позаботиться о нем."
Ли Цзян лениво махнул одной рукой: «Я услышал. Хорошо, я позабочусь о нем».
Дяо Миншань уверенно повесил трубку.
Помощник, который следовал за ним, также работал много лет. Он знал характеры двух молодых мастеров семьи Ли, старший мастер холодно смотрит в лицо, но его сердце было мягким. С молодым мастером дело обстоит иначе, второй младший из семьи Ли может быть очень жестким.
Помощник тихо спросил: «Мастер Диао, вы специально сказали это молодому мастеру?»
Дяо Миншань прикоснулся к своей бороде и радостно сказал: «У меня не было в мыслях ничего намеренного. Я просто передал несколько слов его отца. Эй, молодой мастер слишком честен, и он всем сердцем следует за старшим мастером. Как может он не стремиться к знаниям! Смотри, теперь есть его ровесник, с которым он может общаться и у него появился кто-то с кем он моет соперничать. Лучше пусть со сверстниками больше развлекается».
Помощник подумал про себя, что ровесникам лучше не играть с молодым хозяином.
На следующий день Ли Чжоу вышел на улицу, чтобы послушать новости. На этот раз он прислушался к мнению старика и спрашивал меньше. Он также услышал пару слов о господине Лу от окружающих продавцов. Это было почти то же самое, что рассказала старушка, и он почти не слышал о нем плохих слов.
Ли Чжоу походил вокруг и подошел к тому месту, где старик вчера продавал антиквариат. Сегодня в этом месте размером с ладонь не было прилавка. Ли Чжоу подождал там некоторое время. Когда он собирался уходить, он увидел двух парней в черных брюках и белых футболках. Это были ученики босса Лу. У них была четкая цель, и они пошли прямо к Ли Чжоу.
Ли Чжоу стоял и не двигаясь. Двое людей подошли, глядя в лицо Ли Чжоу: «Ты не с острова?»
Ли Чжоу кивнул: «Да».
Один из них потянулся к нему и сказал: «Пятьдесят юаней».
Ли Чжоу приподнял брови: «За что?»
Этот человек выглядел более странным, чем он: «Подать заявление на разрешение, ты и старик вчера продавали здесь вещи. Вы знаете, что вам нужно подать заявление на разрешение от Промышленно-коммерческого бюро для ведения бизнеса на острове?"
Ли Чжоу: "..."
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|