/ 
Возлюбленный у двери Глава 42
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Beloved-at-the-Door.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%83%20%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041/6979468/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%83%20%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043/6979470/

Возлюбленный у двери Глава 42

Глава 42 – Жена губернатора

Шангуань Янь неловко ответила.

“Все в порядке”.

Как она может сказать ему, что у нее болит нижняя часть тела?Хотя она и не сказала этого вслух, он все еще мог догадываться. Он посмотрел на нее, и морщинки в уголках его рта стали глубже, и даже его глаза подозрительно блеснули.Как он смеет смеяться над ней? Она бросила на него косой взгляд. Чем больше она смотрела на него, тем больше чувствовала, что его улыбающееся лицо нуждается в дисциплине. Кто был тем, кто заставил ее стать такой?

Но Ди Цзин не возражал против того, чтобы она на него смотрела. Она и не подозревала, как очаровательно выглядит сейчас. После ночи увлажнения ее обычный героический дух стал немного более нежным и ярким, и в его глазах она выглядела чрезвычайно красивой.Когда он увидел, что она снова подозрительно смотрит на него, он неловко кашлянул и снова стал серьезным.От природы она была изящной и грациозной, но теперь, после того как она зачесала волосы в пучок замужней леди*, это придало ей дополнительную женскую привлекательность. Ди Цзин время от времени с улыбкой поглядывал на нее, и она, казалось, заразилась его хорошим настроением. Ее сердце смягчилось, как вода, а уголки ее красивых губ слегка изогнулись в улыбке.

(В древние времена прически для одиноких дам и замужних женщин были разными. Одинокие дамы зачесывали волосы в высокие пучки или клетчатые пучки с распущенными локонами, в то время как замужние женщины зачесывали волосы в низкие пучки. Прически женщин также зависели от династий, в которых они жили.)

Поскольку у нее не было свекровей, с которыми она могла бы поздороваться, им не нужно было торопиться с завтраком, поэтому они не торопились.После завтрака Ди Цзин привел ее поклониться предкам, что было равносильно церемонии подношения чая ее родителям в законе.С тех пор как она стала женой губернатора, этот особняк теперь принадлежит ей и находится под ее контролем.Ди Цзин повел ее в главный зал, и все слуги вышли поприветствовать свою Госпожу. Это также был способ для нее познакомиться со слугами в доме.Шангуань Янь и ее старший брат и второй брат научились вести бизнес у своего отца с раннего детства. В дополнение к владению собственным магазином и наличию собственных стюардов, у нее также есть собственное жилье снаружи.

Вопросы, касающиеся управления магазинами и проверки счетов, не представляли для нее никаких препятствий. В присутствии слуг ее поведение как хозяйки было вполне естественным.Как секретный констебль, она особенно хорошо запоминает имена и лица. Управляющий проинструктировал каждого слугу сообщить хозяйке свое имя и обязанности, и, выслушав их, Шангуань Янь смоглп запомнить около восьмидесяти процентов сказанного. Она могла сразу же назвать имена нескольких слуг, и это заставило всех слуг вздрогнуть. Они поняли, что их новая хозяйка действительно обладает сильным характером.Ди Цзин с улыбкой наблюдал со стороны, когда он пил чай, и в глубине души гордился своей предусмотрительностью.

После того, как все вернулись на свои посты, чтобы продолжить свою работу, Ди Цзин, у которой было три дня свадебного отпуска, провел ее по особняку, чтобы она могла ознакомиться с новой обстановкой.Поскольку Ди Цзин всегда был занят официальными делами, обстановка нового особняка была простой. Некоторые из боковых комнат были даже заполнены всего несколькими простыми предметами мебели без многих украшений.

“Вы можете использовать эти боковые комнаты так, как вам захочется, и вы можете украсить их так, как вам заблагорассудится. Если тебе нужны деньги, иди в казначейство и возьми их," - мягко сказал он ей.Поскольку особняк был пожалован императором, Шангуань Янь была очень довольна его расположением, но он был слишком пуст. Когда она услышала, что ей разрешили украсить его, ее глаза ярко засияли.

“Мне действительно позволено украшать так, как я хочу?”

“Конечно! Ты моя жена и хозяйка этого особняка, так что можешь делать все, что захочешь.”

Она немного подумала и сказала ему:

“Я тоже хочу работать”.

Только что она огляделась и заметила, что в особняке был только один кабинет. Однако, несмотря на то, что она уже замужем, ее магазинам все еще нужно было продолжать работу, поэтому ей нужно место для работы.Ди Цзин с готовностью кивнула.

"хорошо. Ты можешь просто выбрать любую комнату, какую захочешь, и превратить ее в кабинет”.

Услышав это, ее глаза засияли, щеки вспыхнули, и она показала живое выражение.

“И, кроме того, солнечный свет в южном дворе сильный. Там должно быть посажено больше деревьев, и когда придет весна, там должно быть очень красиво”.

Он улыбнулся.

“Хорошо”.

"И........”

Как только она начала думать, ее мысли потекли бесконечно. Неосознанно она начала говорить все больше и больше, в то время как он слушал ее с улыбкой.Ему нравится слушать, как она говорит "мы", и нравилось, что у него есть место в ее планах. Когда она говорила, ее красивые глаза закатывались, выражение лица становилось оживленным, и это не позволяло ему отвести от нее взгляд.Она просто продолжала говорить и не подозревала, что привязанность в глазах Ди Цзина становилась все глубже, настолько глубокой, что казалась бездонной. Только когда она заметила, что все время говорит, не услышала от него ни звука, она не смогла удержаться и подняла глаза, чтобы посмотреть на него.

“Почему ты молчишь?”

Ответом, который она получила, был крупный план его лица, и, не успев вовремя среагировать, ее поцеловали в губы.Она была ошеломлена. Она не ожидала, что он поцелует ее в саду средь бела дня. Она закрыла глаза, чтобы насладиться мягким и нежным поцелуем, и ее сердце бешено заколотилось.Похоже, этот лорд-муж не так серьезен и суров, как она думала. Хотя внешне он выглядит суровым и спокойным, но на самом деле он очень горяч и страстен………

В течение нескольких дней после их свадьбы лорд Ди всегда сопровождал свою жену в особняке и никуда не выходил. Был ли это рассвет или сумерки, лорд Ди всегда оставался рядом со своей женой.Конечно, лорд Ди был неразлучен со своей женой по ночам. Так как он не хотел терять ни минуты весенней ночи, то, как только небо потемнеет, они лягут в постель. Он будет продолжать завоевывать ее, анализировать ситуацию и местность и нападать везде, где ее легко подчинить. Чем больше он атаковал, тем опытнее становился, и ему это так нравилось, что он не чувствовал усталости от этого. В результате, чем больше он сражался, тем смелее становился.Днем лорд Ди строг и прямолинеен, но как только ночью взойдет луна, глаза лорда Ди покраснеют, и он превратится из "джентльмена" в "волка".

Трехдневный свадебный отпуск, предоставленный императором лорду Ди, был полностью израсходован на его жену, не потратив ни минуты впустую.Когда служанки сопровождали его жену на прогулках по обсаженным деревьями дорожкам особняка, на лице лорда Ди всегда появлялась улыбка, когда он с нежностью смотрел на свою жену. Как только он обнимал жену за талию, он подмигивал служанкам, и служанки немедленно отступали подальше, чтобы не испортить счастливое время лорда Ди.На третий день их брака наступил день возвращения в девичий дом* невесты. Подарки, которые должны были быть вручены Старому Мастеру Шангуань и его жене, были уже подготовлены заранее.

(Возвращение в девичий дом-это обычай, который молодожены должны соблюдать после свадьбы. На третий день их брака новая пара должна вернуться в дом семьи жены, чтобы предложить чай старейшинам и принести с собой подарки. Обычно, глядя на подарки, можно увидеть, насколько семья жениха ценит невесту.)

Лорд Ди мягко поддержал жену, чтобы она села в карету, и с начала до конца его глаза были прикованы к жене, не отрываясь от нее, как будто он боялся, что с ней может произойти какое-нибудь несчастье.Старый мастер Шангуань и его жена с раннего утра ждали возвращения дочери и зятя. Они дали указания своему Старшему Сыну и Второму Сыну ждать у двери, чтобы поприветствовать их. Когда наступило назначенное время, оба брата увидели, что приближаются три кареты губернатора.Хотя семья Шангуань богата, все еще существует разница между государственным чиновником и простыми людьми, поэтому разница в статусе была четко видна по внешнему виду экипажей.Лорд-губернатор престижен и благороден, и его стиль не поддается описанию.Когда два старших брата увидели эту сцену, они, наконец, поняли, что их Пятая сестра действительно вышла замуж за дворянина, и даже они, как старшие братья, чувствовали себя очень гордыми.Когда карета остановилась, Ди Цзин помог своей жене выйти из кареты. Затем он шагнул вперед, чтобы поприветствовать двух старших зятьев.Когда Шангуань Янь увидела двух своих старших братьев, ее глаза ярко засияли, и она улыбнулась.

“Старший Брат, Второй Брат!”

Когда Старший Мастер и Второй Мастер увидели свою Пятую Сестру, они не могли не удивиться. Под солнечным светом кожа Пятой Сестры была розовой и яркой, и между ее бровями было дополнительное прикосновение красоты. Мягкий свет в ее прекрасных глазах казался туманным, как будто он был размытым, а ее жесты стали более очаровательными. Прошло всего три дня, как они ее не видели, и Пятая сестра, кажется, стала более очаровательной и поразительной, как леди, сошедшая с картины.Когда она увидела, что два ее старших брата ошеломленно смотрят на нее, она не могла не удивиться.

“Что с вами обоими происходит?”

Два старших брата поспешно вышли из задумчивости.

“Отец и мать с нетерпением ждут встречи с вами обоими. Пойдем. - Старший Мастер улыбнулся, ведя свою сестру и шурина в главный двор.Ди Цзин вывели во внутренний двор, чтобы встретить и поприветствовать Старого Мастера Шангуаня, в то время как Шангуань Янь отправилась на задний двор, чтобы повидать свою мать, сестер и невесток.Как только старая госпожа Шангуань увидела свою дочь, она немедленно взяла Шангуань Янь за руки и внимательно посмотрела на нее. Когда она увидела сияющее лицо своей дочери, она поняла, что ее дочь чувствует себя хорошо. Она заметила, что от ее дочери исходил очаровательный воздух, и только женщина смогла бы понять, что воздух-это то, чем девочка может обладать только после того, как превратится в женщину.Старая мадам Шангуань вздохнула в своем сердце. Ей казалось, что ее дочь внезапно выросла за одну ночь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.