/ 
В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро Глава 81
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Regressed-Demon-Lord-is-Kind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2080/7439420/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2082/7449616/

В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро Глава 81

- Что… ради… себя? Я мстил за вас и… других жертв…

*Топ*

Шаги Госпожи Баргот прервали Шалома. Она склонилась перед ним, посмотрев ему в глаза.

- Нет, это не так. — Повторила она. – Ты и все остальные, восставшие против Графа, сделали это по одной единственной причине – наказать его.

Слово, на которое Шалом делал такой упор, вылетело из уст Госпожи Баргот.

- По приказу Графа Дракула, ты и остальные рыцари распространили инфекцию, приговорив множество людей к болезненной смерти. Из-за этого вас терзала вина, которая позже сменилась гневом. Вы возненавидели Графа и самих себя.

Лицо Шалома скривилось, но не из-за боли от ран, а от боли в душе.

- Поэтому вы приняли меня с распростертыми объятиями, сделав мученицей и оправданием своей мести.

- …Нет.

- Да.

Госпожа Баргот пресекла жалкую попытку Шалома возразить ей.

- Наши боль и страдания были всего лишь инструментом в ваших руках. Вы использовали их, чтобы сбежать от вины и своих грехов.

- Нет! Я сделал это ради вас!

- Мистер Шалом, я просто скажу вам следующее.

Как будто раскрывая давний секрет, она делала акцент на каждом произнесенном слове.

- Я не желала этой мести.

- !!!

Шалом широко раскрыл глаза, будто не поверил ее словам. Но, судя по ее холодному выражению лица, он понял, что та говорила правду.

- Нет-нет. Я сделал это ради вас и других людей…

Он качал головой и бормотал себе под нос, но никто не обращал на него внимания. Иоахим и его подчиненные смотрели на Шалома со смешанными эмоциями. Человек перед ними сбился с правильного пути из-за своих сожалений и горечи.

- …Схватить их. — Отдал приказ Иоахим.

Шалом был ранен, а Госпожа Баргот выглядела безобидной. Пришла пора покончить с этим, или так он думал…

- Стоп. — Вмешался Зик.

- В чем дело, мистер Зик?

- Не забывайте про Госпожу Баргот. Ее нельзя недооценивать.

- Но она…

Иоахим украдкой взглянул на Госпожу Баргот, которая выпрямилась и не проявляла никаких признаков сопротивления.

- Вы, должно быть, думаете, что Госпожа Баргот не станет сопротивляться и последует за нами, так? Потому что она «жертва» во всем этом.

Иоахиму было нечего сказать – Зик все сказал за него. Люди вокруг дрогнули, потому что имели схожие мысли.

- Чтобы развеять ваши сомнения, подумайте еще раз о словах Госпожи Баргот. Скорее всего, вы ее не так поняли.

- Что?

Что имел в виду Зик? Разве она не сказала, что не хотела мести? Однако Зик отбросил их версию.

- Я понимаю, о чем вы думаете, но эта женщина изобрела и распространила болезни по всему поместью. Вы действительно считаете, что она способна на такую добродетель как раскаяние?

После слов Зика в комнате воцарилась странная атмосфера.

- Тогда по какой причине…

- Госпожа Баргот. — Обратился Зик к женщине.

- Да-да?

- Я послушно ответил на все ваши вопросы. Не соизволите ли вы ответить хотя бы на один из моих?

- Что за вопрос? — Мягко ответила Госпожа Баргот.

- Как вы себя чувствовали, когда члены вашей семьи заразились и стояли на пороге смерти?

- Мистер Зик, это слишком…

Даже обращаясь к своему врагу, некоторые линии нельзя было пересекать. Иоахим попытался остановить Зика, но замер, увидев широкую улыбку на лице Госпожи Баргот.

- Хо-хо-хо! Как интересно.

Госпожа Баргот закинула голову к потолку, будто припоминая события прошлого.

- Это произошло слишком резко. Моего ребенка начал охватывать жар, а мой муж, собиравшийся на работу, внезапно закашлялся кровью.

В доме воцарилась сумятица. Все вокруг начали падать, один за другим, и даже лекари настолько испугались, что не решались подходить к дому.

- Несмотря на страх заразиться, я каждый день самолично присматривала за своим мужем и ребенком, настолько сильно я любила их.

Госпожа Баргот ухаживала за ними, вытирала их горячие тела и убирала за ними, глядя на их лица. Только так она могла найти в себе силы продолжать жить.

- Я не знаю, как долго смотрела на их лица. Несмотря на все мои усилия, они увядали все сильнее каждый день. Затем в моей голове внезапно появилась мысль. Люди, медленно умирающие от болезней…

Ее глаза загорелись возбуждением.

- Как они прекрасны!

- Буээ.

Одного из рыцарей чуть не вывернуло. Все остальные, включая Зика, почувствовали отвращение после слов Госпожи Баргот. Даже взгляд Шалома был полон гнева.

- Я сказала, что не желаю мести. Наоборот – я благодарна Графу Дракулу, что показал мне такую красоту.

Она лучезарно улыбнулась, однако никто не улыбнулся ей в ответ.

«Да, это Фест». — Мысленно кивнул Зик.

Пока что он остановил Снока от становления «Тираном Земли» и Иоахима от становления «Вампиром». Но среди всех них, он больше всего хотел остановить Феста. Так было не потому, что тот уже начал распространять болезни по бесчисленным деревням.

«Даже Группа Героев презирала Феста».

Фест был настолько прогнившим человеком, что даже Группа Героев, имевшая дело с отвратительнейшими людьми, качали головами при упоминании Феста.

Фест был на голову выше остальных в плане безумия. Об этом Зик узнал в своей прошлой жизни.

- Тогда зачем вы… помогли…

Шалом в отчаянии задал свой вопрос, осознав истинную натуру Госпожи Баргот.

- Потому что мне нужна была площадка для экспериментов.

- Площадка… для экспериментов?

- Мне нужно собирать информацию о болезнях, которые я создала. В особенности это касается рыцарей, которые обладают чудовищным уровнем сопротивления благодаря своей способности управлять маной. Замок был идеальным местом, но благодаря кое-кому, все закончилось, не успев толком начаться.

Госпожа Баргот наградила Зика хмурым взглядом.

- Как… так…

- Что у вас с лицом, мистер Шалом? Точно так же, как вы использовали меня, чтобы избавиться от чувства вины, я использовала вас. Не делайте такой жалкий вид, будто я вас предала.

- Ты змеюка поганая! — Вскричал Брод, не в состоянии больше сдерживать свои эмоции.

Для него Госпожа Баргот больше не являлась человеком.

- Сэр, отдайте приказ! Мы должны схватить эту женщину!

- Думаете, вы можете себе это позволить? Я тут просто так, что ли, проторчала?

- Что ты сделала в этот раз?

Она оставалась спокойной даже перед лицом оскалившегося Брода.

- Помните Галдурим, которым я заразила всех вас?

- Хмпф! Эта зараза?! Мы полностью исцелились от нее благодаря Сэру Зику.

- Ну, думаете, вы единственные зараженные?

- О чем ты болтаешь?

Иоахим больше не говорил с уважением, пристально осматривая ее.

- Ни о чем. Я пришла в замок лично, потому что рыцари и солдаты обладают сопротивлением к болезням, так что мне пришлось самой вас заразить. С остальными мне возиться ни к чему. Смекаете?

- …У тебя есть и другие заложники?

- Твоя голова хорошо варит.

- Где они?

- Повсюду в Оспурине.

Иоахим ужаснулся.

- Ты заразила всех жителей?!

- Кое-кто забыл, как работают инфекции. Мне нужно заразить лишь несколько людей, и болезнь распространится сама собой. Галдурим обладает длительным инкубационным периодом, так что частица, которую я распространила давно, уже должна была всех заразить, не вызывая подозрений. Конечно, я могу по собственной воле немедленно пробудить его симптомы.

- Ты лжешь! Если твои способности по контролю над болезнями настолько велики, ты должна была сразу узнать, когда мы были исцелены.

- Это немного разные вещи. Ну, мои способности действительно не могут покрыть весь город, однако конечный результат останется неизменным. Я могу управлять болезнью в этом замке, и стоит мне пробудить часть из них, произойдет цепная реакция.

Госпожа Баргот пожала плечами.

- Вам надо было исцелить всех в Оспурине, чтобы изменить что-то.

- Проклятье!

Иоахим заскрипел зубами. Теперь ему придется тщательно обдумывать свой следующий шаг, если весь Оспурин был в заложниках у Госпожи Баргот.

Женщина повернулась к Зику, полная самоуверенности.

- Так, на чем мы остановились…

- Ай, забудь. — Зик почесал голову. – Давай закончим на этом.

- Пардон?

- Я сказал, пора заканчивать. Мне надоела твоя высокомерная и самоуверенная рожа.

Госпожа Баргот не смогла сразу ответить, ибо была шокирована резкой сменой поведения Зика. Однако тот был сфокусирован лишь на своем следующем действии. Он поправил хватку на рукояти своего меча и встал в стойку, готовый рвануть к ней в любой момент.

- П-погодите, Господин Зик!

Иоахим поспешно попытался остановить Зика.

- У нее в руках могут находиться жизни всех жителей Оспурина!

Но Зик не изменил свою стойку. Иоахим с тревогой наблюдал за ним, но не решался остановить его. Зик до сих пор успешно справлялся со всеми проблемами, так что у него должен был иметься очередной туз в рукаве. Или так надеялся Иоахим.

- …Это разочаровывает. Ты настолько глуп… Даже после всего произошедшего, ты мне не веришь?

- Конечно, верю. Иначе и быть не может.

- Тогда ты намерен пожертвовать всеми жителями Оспурина?

- Если до этого дойдет – да. Я убью тебя, даже если мне придется пожертвовать Оспурином.

Все были шокированы, и даже Госпожа Баргот, казалось бы, не ожидала такого ответа.

- С-сэр Зик! — Удивленно воскликнул Ханс. – Разве вы не хотели вести добропорядочный образ жизни? Как вы можете такое говорить…

Пускай его характер был ужасен, а образ мышления странным, решимость Зика творить добро не вызывала сомнений. Ханс твердо верил в это и был шокирован ответом Зика.

- Да, я собираюсь жить как добропорядочный гражданин. Именно поэтому мне необходимо убить эту женщину.

- Но все в Оспурине могут погибнуть!

- Эту жертву я готов принести.

Ханс застыл на месте.

- Эй, Ханс. Тебе это может показаться жестоким, потому что ты начинался сказок о героях, но всегда наступает момент, когда человек должен сделать выбор, и выбор этот может оказаться не из легких.

Это был выбор между жителями Оспурина и Гретой Баргот.

- Если ты действительно мечтаешь стать героем, то должен быть готов принимать решения, которые потом не дадут тебе спокойно спать. Ты сам видел истинное лицо этой женщины. Если дать ей сбежать сейчас, как думаешь, чем она дальше займется? Уединится в пещере и покается в своих грехах? Или продолжит гулять на свободе, распространяя болезни?

Ханс знал, каким был ответ. Ни один человек в комнате не надеялся на лучшее.

- Тогда ты думаешь, что количество ее будущих жертв будет меньше, чем в Оспурине?

- …

Хансу стало трудно дышать от мысли о выборе между жизнями людей и жизнями еще большего количества людей.

- К тому же, я не обещал, что буду сравнивать один добрый поступок с другим, выбирая, какой из них добрее. Конечно, спасение жителей Оспурина – это добрый поступок, но также и убийство этой ведьмы. Если мне придется выбирать, я последую тому, что считаю правильным.

Это было жестокое и бессердечное решение. Люди затаили дыхание, а Госпожа Баргот окинула Зика ледяным взглядом.

- …Так ты собираешься заканчивать это?

- Этим я и собираюсь заняться.

- С-сэр Зик! Мы все равно не можем пожертвовать всем Оспурином!

Иоахим преградил путь Зику.

Даже если Зик был прав, сын Графа Дракула не мог просто наблюдать за падением Оспурина. Следом за Иоахимом, Брод тоже согласился с ним, и его меч покачнулся, будто намекая на предстоящее столкновение.

«Ну, так как ты аристократ на этих землях, понять тебя можно».

Было бы более странно, если б они повели себя иначе.

Госпожа Баргот усмехнулась над Зиком.

- Они не согласны с твоей позицией.

Зик взглянул на Иоахима с Бродом и пожал плечами.

- Я немного забылся. Не волнуйтесь, сэр, жители Оспурина будут в порядке.

- Ах, конечно. Господин Зик просто пошутил…

- Я не шутил.

- …

Иоахим тут же захлопнул рот.

- Но это только если у меня действительно не будет иного выбора.

- А есть другой?

Госпожа Баргот посмотрела на него невинными глазками. Она издевалась над ним, ибо была уверена, что другого пути нет. Такой самоуверенный противник был любимой пищей Зика.

- Мне вовсе не нужно делать выбор между двумя вариантами.

- О чем ты говоришь?

- Все жители Оспурина уже исцелены.

Под вуалью Госпожи Баргот, ее рот слегка приоткрылся от удивления, на что Зик лучезарно улыбнулся.

- Как оно, Госпожа Баргот? Успели насладиться моментом?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.