/ 
В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро Глава 79
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Regressed-Demon-Lord-is-Kind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078/7420243/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2080/7439420/

В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро Глава 79

- …Что ты сказал? — Спросил Иоахим.

Он все прекрасно слышал, но не мог поверить словам Зика.

- Велика вероятность, что Госпожа Баргот распространила болезни в этот раз.

- …

Люди вокруг молчали, недоверчиво глядя на Зика. Для всех них слова Зика были шокирующими. Лишь Ханс сохранил достаточно самообладания, чтобы сперва выслушать Зика.

- Идиот! Ты совсем перестал различать желаемое с действительностью! Просто потому что ты нашел лекарство, думаешь, тебе можно продолжать нести чушь? — Усмехнулся Шалом. – Ты что, хочешь забрать себе всю славу за победу над Играмом? Сперва ты делал вид, что тебе плевать на это, но, по всей видимости, ты все-таки прогнивший человек. Как и ожидалось от прихвостня семьи Дракул. Вы друг друга стоите.

- Чего ты так напрягся то? — Спокойно ответил Зик. – Ведешь себя так, будто тебя поймали с поличным.

Шалом скривился.

- …Я тут судья. Не тебе перечить мне.

- Значит, ты клянешься своей жизнью, что являешься создателем болезни и виновником ее распространения по поместью?

- Да!

- Тогда, может, расскажешь мне, как ты ее изобрел? Не нужно вдаваться в детали, просто поделись базовой теорией.

- …

Шалом не ответил.

- Что случилось? Вымолви слово золотое. Если ты будешь достаточно убедителен, я даже поверю тебе. Хм, может быть, ты нашел ее в книге, как я? Тогда ничего не поделаешь. — Усмехнулся Зик, припоминая прошлые события.

- …Действительно ли это правда… — Пробормотал Иоахим.

Остальные тоже начали подозревать, что Шалом ничего не знал о болезнях.

- …Хорошо, я признаюсь. Человек в плаще поделился ею со мной, но я был тем, кто покара…

- Разве это не странно? – Снова перебил Шалома Зик. – Ты вроде бы на стороне Госпожи Баргот? Если бы ты вел себя как раньше, то вместо рассказов о человеке в плаще послал бы меня куда подальше.

Подобно коту, играющему с мышью, Зик загонял Шалома в угол. Ему определенно нравилось наслаждаться ситуацией.

Ханс покачал головой, осознав, что внутренний садист Зика снова вылез наружу. Однако Ханс продолжал наблюдать за ним. В таком состоянии Зик был столь же проницательным, сколь бессовестным.

- Я не думаю, что ты так ведешь себя, потому что у тебя совесть не чиста. Когда дело касается Госпожи Баргот, ты чертишь отчетливую линию. Каждый раз, когда мы искали ее, ты говорил нам самим найти ее. Но если ты все это время притворялся, то вся история меняется.

Зик сверкнул глазами.

- Вы работаете сообща, а в итоге ты должен был принять всю вину на себя. Госпожа Баргот продолжила бы свою работу втайне, а так как она изобрела все болезни, твоему «суду», которым ты так гордишься, ничего не угрожало.

- Чепуха.

Притворство Шалома было на уровень выше Клови. Он одним словом отрекся от причастности и выглядел крайне уверенным в себе, но Зика это не убедило.

- Ну, это неважно. Я все равно узнаю правду от Госпожи Баргот, прямо после того как убью тебя. Если я был неправ, то ничего не изменится. Не волнуйся, я не буду пытать ее. У меня достаточно хорошо подвешен язык, чтобы обойтись без грубости.

Зик нарочито сделал задумчивый вид.

- Если ты действительно не связан с Госпожой Баргот, то ничего страшного, но если выяснится, что все наоборот, даже не могу себе представить, что произойдет с ней…

Зик решил оставить все воображению Шалома, злорадно рассмеявшись.

- Уверен, многочисленные мстители вроде тебя появятся вокруг. И точно так же, как и ты, они не захотят подарить виновнику быструю смерть. Так что… — Зик щелкнул пальцами. – Я буду первый на очереди. В конце концов, я сильно пострадал из-за ваших козней.

- …

Шалом не ответил. Было невозможно понять, что творилось у него в голове. Он лишь продолжал молча сверлить Зика взглядом.

- Пора завязывать с этим.

Зик поправил свою хватку на рукояти меча и направился к Шалому. Рыцари переглянулись и кивнули друг другу, последовав за Зиком. Пока что они решили поддержать его.

- Перво-наперво, почему бы тебе не вернуть Графа и его сына, раз уж тебе они больше не нужны? И постарайся устроить нам хорошее шоу. У тебя не должно быть сожалений, ведь тебе удалось свершить свою месть. А больше тебе и не о чем беспокоиться, верно? — Сказал Зик, сделав шаг вперед. – Ведь у тебя нет никаких связей с Госпожой Баргот.

*Хрусть*

Шалом скрипнул зубами и пришел в движение. Он схватил спрятанный меч за спинкой кровати и взмахнул им.

*Вжух*

Два меча, наполненные маной, столкнулись, издав громкий звук. Зик усмехнулся, заблокировав меч Шалома.

- Хмм? Что-то не так? Твое лицо выглядит серьезным. Я что, по больному задел?

Шалом не ответил. Он задвигал ногой и пнул кровать рядом с собой.

*Фьють*

Шалом влил ману в свой пинок, так что кровать с легкостью подлетела в воздух. Пускай это и была тщетная попытка перекрыть Зику обзор, но Граф все еще лежал на ней.

- Отец! — Воскликнул Иоахим, и рыцари пришли в движение.

Однако Зик не обращал внимания на Графа.

«Уверен, что рыцари о нем позаботятся».

Они не были настолько некомпетентны, чтобы не поймать одного человека в воздухе.

*Треск*

Зик отбросил кровать, закрывавшую ему обзор, в сторону. Но так как на ней лежал отец Иоахима, Зик сдержал свою силу, чтобы не покалечить его. Когда его поле зрения прояснилось, он увидел Шалома, протискивающегося в дыру в полу, где раньше была кровать.

«Тайный проход».

Под кроватью Графа имелся скрытый проход. В этом не было ничего необычного, и Шалом, вероятно, узнал о нем за время работы дворецким.

Зик совершил выпад в воздух, использовав навык «Пронзающее Пространство». Воздух, смешанный с маной, выстрелил из меча, но Шалом уже скрылся в дыре.

Однако эта атака не была нацелена на Шалома, но в пол вокруг дыры.

*Фьють*

Воздух пронзил пол, и Зик услышал крик Шалома.

Атака Зика пробила пол и попала в Шалома, нанеся тому значительную рану. Однако этого было недостаточно, чтобы прикончить его, и Шалом скрылся в глубине прохода.

«Хмм, он превзошел мои ожидания».

Зик слышал, что перед становлением дворецким Шалом был умелым рыцарем. Видимо, это было правдой. Даже хромая, Шалом оставался быстрее низкоуровневых рыцарей.

«Вероятно, он не оставлял тренировок даже после ранения».

- Ты упустил его? — Спросил Иоахим, занимаясь Графом.

- Не упустил, а отпустил.

- Пардон?

- Шалом, скорее всего, направился к Госпоже Баргот. Что там говорили, она сейчас находится в молитвенной комнате?

- Да.

- Тогда пошли, все закончится там.

Взгляд Зика прошелся по Иоахиму, а Иоахим посмотрел на Графа и на дыру в полу. Затем он с уверенным видом кивнул.

***

Оставив часть их армии, они направились в молитвенную комнату. Иоахим тоже был среди этой группы, находясь на спине Брода. Внешне Иоахим выглядел не особо хорошо, будто слова Шалома о его отце пошатнули его рассудок. Но из-за их нынешней ситуации Иоахим не погрузился в состояние глубокой вины – у него не было времени на это.

- Сэр Зик.

- Да-да?

- Почему вы подозреваете Госпожу Баргот?

Все, включая Ханса и Брода, навострили уши после вопроса Иоахима.

«Я с самого начала подозревал, что она Фест».

Это была либо она, либо Шалом. Однако, отталкиваясь от его знаний о Фесте, Шалом не подходил под его образ. Так что Госпожа Баргот становилась главным подозреваемым. Об этом знал только Зик, но они с Госпожой Баргот оставались вместе довольно долгое время, до такой степени, что об их отношениях начали ходить слухи. Так что остальные не понимали мотивов Зика.

- Понятия не имею. — Легко соврал Зик.

- Понятия не имеешь?

- Да. У меня просто возникло странное чувство во время разговора с Шаломом. Раз уж он говорил о каре и суде, должно быть, на него давила вина. Так что ему не было смысла так относиться к Госпоже Баргот – жертве его собственных деяний.

- Это правда.

- Мне кажется, он отстранялся от нее больше, чем нужно. Конечно, этого мало, чтобы делать какие-либо выводы. Возможно, что он действительно не хотел, чтобы она вмешивалась в его планы. Чтобы выудить правду, я надавил на него слегка.

Это была неполная ложь. Он действительно надавил на Шалома, и тот угодил в его ловушку.

- …Как ты смог столько спланировать за такой короткий промежуток времени?

- Мсье, вы тоже так можете, если наберетесь достаточно опыта.

Зик ему подмигнул, вынудив Иоахима грустно рассмеяться. Между ним и Зиком была не такая уж и большая разница в возрасте.

«Это и есть так называемый комплекс неполноценности?»

Для Иоахима это чувство было в новинку. Теперь он мог понять, почему Бийом так относился к нему.

Иоахим вздохнул.

Им потребовалось немного времени, чтобы дойти до молитвенной комнаты. Солдаты, которые должны были охранять вход, были разбросаны по полу с отсутствующими головами. Выражения лиц людей ужесточились, и они побежали к комнате.

- Мы должны немедленно…

Казалось, что… Нет, Шалом действительно плевался кровью, надрывая голос, но быстро замолк и развернулся.

- …Вы пришли.

Прикрывая рану на груди, он мрачно уставился на Зика и его товарищей. Позади него стояла знакомая фигура, находясь под огромной реликвией, висящей на стене. Женщина была одета во все черное, как и всегда, повернутая лицом к реликвии и двигаясь как во время молитвы. Ткань, прикрываящая ее лицо, слабо покачивалась от ее движений.

- Давно не виделись, Госпожа Баргот.

Зик приветственно помахал ей, и та развернулась, улыбнувшись ему в ответ.

- Давненько. Господин Зик, как у вас дела?

- Да вот, никак не мог отдохнуть. Столько всего навалилось. Беспокойство за сохранность мира не давало мне уснуть. Даже кожа высохла.

Ханс скривился, наблюдая за притворством Зика. Однако Госпожа Баргот прикрыла рот ладонью, будто всерьез беспокоилась за его здоровье.

- Ох, беда. Я говорила вам раньше, что недосып плохо скажется на вашем здоровье. Может, мне выписать вам снотворное?

- Соблазнительное предложение, но я вынужден отказаться. Если я приму ваше снотворное, то уже никогда не проснусь.

- Какая жалость. — Улыбнулась Госпожа Баргот. – Я уверена в эффективности лекарства, каким бы ни был его эффект.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.