/ 
There Will Always Be Protagonists With Delusions of Starting a Harem / Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем Глава 45
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/总有主角妄想开后宫.html
https://ru.novelcool.com/chapter/There%20Will%20Always%20Be%20Protagonists%20With%20Delusions%20of%20Starting%20a%20Harem%20%2F%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%82%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044/6193167/
https://ru.novelcool.com/chapter/There%20Will%20Always%20Be%20Protagonists%20With%20Delusions%20of%20Starting%20a%20Harem%20%2F%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%82%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046/6193169/

There Will Always Be Protagonists With Delusions of Starting a Harem / Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем Глава 45

Чтобы поддерживать ежедневное функционирование базы, Лю Тао должен иметь много ресурсов. Их размеры заставили Е Чжичжоу потерять дар речи. Оригинальная история не упоминала, что делал отец Лю до апокалипсиса, в ней говорилось только, что его старыми друзьями была аристократическая семья Вэй, но, глядя на нынешнюю ситуацию... Семья Лю, возможно, занималась бизнесом супермаркетов.

Его догадка была верна!

Товары и материалы, запечатанные печатями супермаркета, были ровными стопками сложены на складе. Они охранялись несколькими сотнями вооружённых мужчин и двадцатью или более обладателями способностей, даже муха не смогла бы проникнуть внутрь. Отвечающий за снабжение Ли Хао сбросил с крыши склада верёвку. Его жёсткое лицо сияло от улыбки.

"Я слышал, Сяо Чэнь пробудил способность? Старый Лю, ты пришёл взять что-нибудь, чтобы отпраздновать это замечательное событие?"

Лю Тао улыбнулся, он не мог не кивнуть: "Конечно! Берите, что хотите! Сяо Чэнь пробудил пространственную способность, и там есть фрукты. Мы дадим каждому человеку фрукт, когда придёт время, у охранников склада всегда тяжёлая жизнь."

Охранники обрадовались, услышав, что будут фрукты. Ли Хао улыбнулся шире и сказал: "Хороший мальчик," — похлопав Е Чжичжоу по плечу. Е Чжичжоу молча вытерпел его похлопывания и прошёлся взглядом по худым лицам этих охранников. Он растрогался; позади этих людей лежали огромные стопки еды, а они всё равно ели строго два раза в день, стараясь оставить больше еды для обычных людей на базе.

Обменявшись простыми приветствиями, все занялись перемещением припасов. Через десять минут удивлённые охранники пошли за Е Чжичжоу к следующему складу. Всего за два часа все три склада были очищены. Высокоэффективный Ли Хао снова похлопал Е Чжичжоу по плечу.

За следующие два дня Лю Тао и Ли Хао подсчитали тех, кто останется на базе, и определили количество припасов, которое необходимо было оставить. На третий дней ворота базы открылись. Военные грузовики выстроились перед выходом, чтобы уехать, испуская струйки дыма.

Вэй Сюй отвёл взгляд от уезжающих грузовиков. Он со спокойным лицом открыл дверь внедорожника и высунулся из него, чтобы обратиться к своей группе: "Кто хочет поехать со мной?"

Все переглянулись, затем посмотрели на Сюй И и Цю Сянъюя. Эти трое были ядром их объединения; а теперь лидер отряда Вэй Сюй настаивал на том, чтобы уехать, вице-лидр Цю Сянъюй колебался, в то время как отвечающий за снабжение и лечение Сюй И настаивал на том, чтобы остаться. Впервые у их трёх лидеров были разные мнения, от чего подчинённые разрывались между ними.

"Я поеду с вами!" — красивый юноша первым шагнул вперёд и сел на заднее сидение внедорожника, даже не взглянув на Сюй и и Цю Сянъюя. Он не осмелился остаться в группе, узнав, что на самом деле случилось в тот день, когда Лю Чэнь упал.

Лысый мужчина увидел, как он залезает в машину, и со злостью выругался; он размахнулся кулаком, чтобы ударить этого 'предателя'.

Его кулак встретила рука Вэй Сюя. Его глаза были холодными: "Если они сели в эту машину, они уже члены моей команды. Только посмей коснуться его!"

Сюй И изменился в лице: "Брат Вэй, что это значит? Разве мы больше не члены твоей команды?"

"Вы набирали членов без моего ведома и докладывали только после их принятия... я не осмелюсь называть эту команду своей," — взгляд Вэй Сюя был жёстким, с ноткой насмешки. За эти пару дней они провели множество собраний, чтобы решить, оставаться или уходить, и он всегда уговаривал других уехать с ним, в то время как этот 'невинный' юноша, который когда-то просил его защиты, боролся с ним с поддержкой всей группы. Такая группа... Такое издевательство... ЧТо ж, его семья всё ещё ждала его в городе В, плюс, он задолжал Лю Чэню и он не скучал ни по единому моменту связанному с этой группой.

Сюй И чувствовал давление от взгляда Вэй Сюя. Его тон стал мягче: "Брат Вэй, мы не хотим идти против тебя, просто сейчас, когда лидер базы уедет, мы будем сильнейшими на всей базе... Если мы тоже уедем, что будут делать оставшиеся жители базы?"

Разве это не значит, что ты не можешь отпустить статус лидера базы? Вчера он открыто обсуждал будущее управление базой с Цю Сянъюем... Последние чувства, которые оставались в Вэй Сюе к Сюй И, испарились. Он внимательно посмотрел на Сюй И, затем отпустил кулак лысого мужчины и залез в машину. Он завёл машину и уехал.

[Возможность, что Вэй Сюй и протагонист влюбятся друг в друга, упала до 30%. Пожалуйста, постарайтесь, пользователь.]

Е Чжичжоу, который проверял время и место, где появится четвёртый мужчина-лидер этой истории, наклонил голову. Он задумчиво посмотрел на уведомление системы и коснулся подбородка. Похоже, Вэй Сюй покинет базу, но Сюй И не отправится с ним.

Ли Хао просматривал карту и пихнул его рукой: "Сяо Чэнь, почему нам нужно сделать крюк к провинции Д? Разве не быстрее поехать прямо? Мы можем сэкономить топливо."

Конечно потому, что мы собираемся спасти мужчину-лидера номер четыре, который скоро отбросит коньки... Е Чжичжоу выключил экран и сделал очень таинственное выражение лица: "Похоже, в провинции Д есть спрятанный арсенал. Как ты знаешь, у нас не так много оружия."

Глаза Ли Хао загорелись, он снова похлопал Е Чжичжоу своей большой, сильной рукой: "Нам нужно сделать этот крюк! У нас достаточно топлива!"

Через два дня их машины добрались до небольшого холма на окраине провинции Д. Е Чжичжоу без особых мук совести отыскал арсенал, который должен был найти мужчина-лидер номер четыре. Он оставил Ли Хао, который прибирал товары, и кругами направился за небольшой холм. Неподалёку от него он нашёл маленькую речку и присел ждать.

Через два часа по реке приплыл истощённый мужчина, вцепившийся в какую-то корягу. Его красивое лицо было смертельно бледным, а глаза слегка прикрыты; было неясно, был он в сознании или нет.

Глаза Е Чжичжоу загорелись, он поторопился вниз и вытащил мужчину на берег. Он оказал ему первую помощь и дал омолаживающую пилюлю, улыбаясь умирающему мужчине: "Как говорится, милость одной капли воды отплачивается весной. Так, будешь ли ты моим телохранителем? Еда три раза в день гарантирована, плюс кристальные ядра. Мы положим конец этому концу света. Что скажешь?"

Пока мужчина просыпался, его зрение всё больше прояснялось, и он увидел перед собой сияющее милое лицо. Янь Чжэн попытался двинуть руками, но посмотрел на улыбку Е Чжичжоу и кивнул: "Звучит неплохо."

[Возможность, что Янь Чжэн влюбится в протагониста, упала до 60%. Пожалуйста, постарайтесь, пользователь.]

Она упала так низко? Удивлённый Е Чжичжоу ткнул в мужчину, который потерял сознание сразу после того, как произнёс эти слова. Он улыбнулся и сощурил глаза. Почему мужчины-лидеры в этом мире такие щедрые и милые? Поистине образцовые мужчины-лидеры! Какой хороший пример для всех следующих миссий!

Днём позже машины прибыли в город недалеко от города В. Этой ночью Янь Чжэн вышел из комы и первым, что он увидел, было бесстрастное лицо Лян Пина.

"Вот," — Лян Пин передал ему маленькую клубничину.

Янь Чжэн, который уже долго не видел фруктов, не смог удержать слюну во рту, но решительно мотнул головой: "Ничего страшного. У тебя есть вода? Я бы хотел немного воды, спасибо."

Лян Пин был очень недоволен. Он впихнул ягоду в рот мужчине и достал из кармана скальпель. Он вытер его, тихо говоря: "Ты съел мой фрукт, так что теперь ты мой младший брат, зови меня второй брат, понял?"

Янь Чжэн был слегка шокирован клубникой и закашлялся. Откашлявшись, он спросил: "Тогда кто первый?"

"Это буду я, — Е Чжичжоу налил ему чашку тёплой воды. Взмахом руки он достал виноград и сказал: — Зови меня босс, и ты получишь фрукты."

Он положил фрукт, достал карту и указал на красный круг на ней, продолжая говорить: "В этой больнице есть склад с вещами, которые мне нужны. Так что, мой телохранитель, время тебе ступить на сцену!"

"..."

Ты не забыл, что твой "телохранитель" всё ещё ранен?

Место, которое обвёл Е Чжичжоу, было складом больницы. В нём хранилось дорогое импортное медицинское оборудование, которое было необходимо для создания вакцины от зомби-вируса. В оригинальном сюжете, Чжун Цю прибежал сюда, несмотря на протесты своей семьи, и чуть не проиграл высокоуровневым зомби больницы, только чтобы достать это оборудование. Но теперь Е Чжичжоу решил первым получить оборудование, чтобы избежать любых угроз жизни этого гения. После он поспешит в город В и пожертвует его гению, чтобы тот мог сосредоточиться на спасении мира в безопасности своей лаборатории.

Склад располагался в дальнем углу больницы; чтобы добраться до него необходимо было пройти через здание реанимации, два других здания с больничными палатами, отделение неотложной помощи, столовую и три комнаты для персонала. Учитывая большое количество людей, которыми была забита больница до начала апокалипсиса, можно легко представить, как тяжело достать это оборудование.

Однако, всё это было пустяком перед скрывающей запах пилюлей!

Е Чжичжоу по-доброму улыбнулся и, призвав своего внутреннего мошенника, выдал по пять пилюль Лян Пину и Янь Чжэну: "Мой папа не знает, что я хочу пойти туда, поэтому нам нужно проделать всё тихо. Давайте, давайте, давайте, ешьте свои пилюли. Мы отправимся в путь, когда стемнеет."

Лян Пин проглотил пилюлю без разговоров. Он повернулся к Янь Чжэну и помахал скальпелем: "Третий брат, ешь."

Янь Чжэн сощурился. Он с глубоким вздохом подавил поднимающиеся сомнения, закрыл глаза и проглотил пилюлю. Охваченный печалью и сожалениями, он готовился умереть за правое дело. Посреди ночи ему придётся искать в больнице, забитой зомби, машины, местоположение которых неизвестно... Работа телохранителя такая трудная.

В полночь на улице было темно, на небе не было ни луны, ни звёзд.

Трое мужчин незаметно вышли из машины, в которой отдыхали. Прошагав несколько сотен метров, Е Чжичжоу достал машину из своего пространства. Он сигналом приказал остальным залезть в машину, прилепил на неё скрывающий запах символ, предоставленный системой, и поехал к больнице.

Их путешествие к больнице прошло без каких-либо препятствий. Троица тихо покинула машину и побежала к складу с помощью пилюли. Вопреки ожиданиям Янь Чжэна, зомби позволили им пройти, словно "ослепли" и совсем не могли "почуять" людей. Его мировоззрение было серьёзно потрясено.

Через двадцать минут они добрались до окрестностей склада. Теперь они были окружены кучей "слепо" качающихся стеблей-зомби, столпившихся так плотно, что от одного взгляда на них покалывало в голове. Зомби снаружи здания были слишком плотно сбиты вместе, так, что даже обойти их было невозможно. Увидев это, они замедлили шаг.

Е Чжичжоу первым достал меч и прорубился через ближайшего зомби; Лян Пин и Янь Чжэн, следуя его примеру, достали оружие и начали бесшумно пожинать гниющих монстров. Время от времени они приближались к высокоуровневым зомби, и от этого их нервы напрягались. Они медленно прокладывали путь к складу, стараясь как можно тише размахивать мечами.

Пятьдесят метров... двадцать метров... десять метров... пять метров...

Когда цель была прямо у них перед глазами, сверху упал огромный и отвратительный высокоуровневый зомби, со шлепком приземлившийся перед входом! Е Чжичжоу сжал меч, его раскинутая духовная сеть невольно втянулась обратно, а сердце забилось быстрее. Этот зомби смог избежать сканирующей духовной сети... Как необычно!

Янь Чжэн вышел вперёд, так, чтобы Е Чжичжоу и Лян Пин оказались за ним. Его глаза были прикованы к этому большому зомби. Огненная способность Янь Чжэна вырвалась наружу, и в воздухе затрещали опасные искры огня.

Высокоуровневый зомби, казалось, почувствовал непонятное потепление окружения и отступил. Голова зомби качалась вперёд-назад, он бесцельно кружил вокруг одного места. Трое мужчин обменялись взглядами и согласились молча отступить, чтобы выйти из области атаки зомби.

Вокруг всё затихло.

Клац — в воздухе раздался звук открывающейся двери. Е Чжичжоу посмотрел вверх, на ранее плотно закрытую дверь склада, и увидел, как из полуоткрытой двери выходит силуэт высокого, стройного мужчины.

"Я почуял что-то приятной, это был ты?"

Откуда на складе человек?!

Высокоуровневый зомби услышал человеческий голос и перестал искать. Он повернулся, неуверенно наклонил голову и в страхе отступил, словно встретив нечто ужасающее. Ласковый ветер, появившийся непонятно откуда, коснулся кожи каждого. Зомби резко остановился, его хриплый крик оборвался на половине, и он упал на землю с отрезанной головой. Голова покатилась по земле и остановилась прямо перед Е Чжичжоу. Когда его голова опустилась, он посмотрел прямо в пустые глазницы трупа.

Ёб-вАшу-МаТь!

Он быстро шагнул назад, ухватившись рукой за слишком быстро бьющееся сердце. Все его волосы встали дыбом.

С этим незнакомцем что-то не так! Янь Чжэн и Лян Пин одновременно шагнули вперёд, пряча Е Чжичжоу за своими телами и наблюдая за высоким мужчиной, который вдруг вышел из здания.

Снова подул ветер, и Е Чжичжоу успел заметить лишь вспышку перед тем, как его крепко схватили за пояс, выхватив из круга защиты Янь Чжэна и Лян Пина. Его обнимал высокий мужчина, грудь к груди, лицом к лицу, дыша тем же воздухом, что и он.

"Не эта штука... Так этот запах... от тебя?"

Тон голоса, заглушившего все остальные звуки в ушах Е Чжичжоу, был холодным, дыхание, касавшееся его лица, тоже было холодным. Если внимательно присмотреться, спокойное, красивое лицо мужчины было слишком бледным в лунном свете. Его зрачки были ненатурального оттенка жёлто-коричневого, а губы были фиолетовыми. Е Чжичжоу бесстрашно взял и пощупал руку, обхватившую его за пояс. Он содрогнулся.

Симптомы человека на ранней стадии заражения зомби: температура их тела сначала поднимается, а потом резко падает, их лицо становится совершенно бесцветным, глаза становятся жёлто-карими, их губы — фиолетовыми, на их руках ненатурально вздуваются синие вены... Он быстро поднял руку к груди мужчины, мотая головой: "Дорогой друг, я не мылся пять дней, клянусь, моё тело пахнет просто ужасно!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 40
Глава 40
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 39
Глава 39
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 38
Глава 38
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 37
Глава 37
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 36
Глава 36
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 35
Глава 35
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 34
Глава 34
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 33
Глава 33
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 32
Глава 32
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 31
Глава 31
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 30
Глава 30
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 29
Глава 29
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 28. Хладнокровный принц и гордая изнеженная жена
Глава 28
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 27
Глава 27
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 26
Глава 26
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 25
Глава 25
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 24. Часть 3
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 24. Часть 2
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 24. Часть 1
Глава 24
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 23
Глава 23
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 22
Глава 22
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 21
Глава 21
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 20
Глава 20
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 19
Глава 19
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 18
Глава 18
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 17
Глава 17
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 16. Золотой мастер, отпустите это маленькое мяско
Глава 16
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 15
Глава 15
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 14
Глава 14
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 13
Глава 13
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 12
Глава 12
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 11
Глава 11
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 10
Глава 10
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 9
Глава 9
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 8
Глава 8
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 7
Глава 7
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 6
Глава 6
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 5
Глава 5
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 4
Глава 4
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 3
Глава 3
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 2
Глава 2
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.