/ 
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 31
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/总有主角妄想开后宫.html
https://ru.novelcool.com/chapter/There%20Will%20Always%20Be%20Protagonists%20With%20Delusions%20of%20Starting%20a%20Harem%20%2F%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%82%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031/6193154/
https://ru.novelcool.com/chapter/There%20Will%20Always%20Be%20Protagonists%20With%20Delusions%20of%20Starting%20a%20Harem%20%2F%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%82%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032/6193155/

Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 31

В зале дворца Юн Янь суетились императорские врачи и дворцовые служанки. Е Чжичжоу стоял в стороне, между залом и коридором. Посмотрев в угол зала, он изучал императорских стражников, которые там стояли. Бешено зазывая систему, он произнес.

"Система! Ты уверена, что не упустила никакой информации? Как восьмой принц мог иметь императорских стражников Цзыцзинь?"

(T/N: Название резиденции восьмого принца).

Это были личные стражники императора, которые имели привилегию стоять вне императорской системы. Они признавали только одного хозяина за всю свою жизнь и были лучшими мечниками, которых использовал император.

По первоначальному сюжету, седьмой принц хотел подчинить их себе после того, как взойдет на престол. К сожалению, группа стражников сопротивлялась, они покончили с собой, приняв яд, чтобы защитить императора в загробной жизни.

[Система предоставила всю необходимую информацию].

В душе Е Чжичжоу закатил глаза, смирившись со своим несчастьем. Информации о болезненном и недолговечном восьмом принце было не так много в оригинальном сюжете, и его существование, казалось, было лишь трамплином, чтобы возвысить Ань Чэнцзе в императорском кругу. Особенно из-за его физического состояния и возраста, он казался очень простым среди множества выдающихся принцев, перед смертью о нем было написано всего несколько строк.

В оригинале только император скорбел о смерти своего восьмого сына, из-за чего его тело страдало в течение месяца. Седьмой принц, следуя совету Ань Чэнцзе, воспользовался этой возможностью, чтобы добиться расположения императора и укрепить свой прочный фундамент при императорском дворе.

Закрыв данные, Е Чжичжоу нахмурился: утром Ань Чэншэн сказал, что восьмой принц не был простым человеком. После этого восьмой принц упомянул информацию, не записанную в системных данных, и в дополнение к присутствию императорских стражников Цзыцзинь: восьмой принц, которого он встретил, и восьмой принц, с которым он должен был встретиться, были совершенно разными людьми! Ах, это и правда слишком подозрительно!

- Император прибыл!

Резкий голос оповестил всех о присутствии императора. Е Чжичжоу посмотрел в сторону источника и увидел фигуру в ярко-желтом одеянии в кругу людей, толпа быстро бросилась вперед, желая поприветствовать императора. Все слуги и стражники стали преклонять колени в знак уважения.

Он почти забыл, что в этом мире существуют такие древние церемонии, и чтобы свести к минимуму свое присутствие, ему ничего не оставалось, как склонить голову и опуститься на колени вместе с толпой. Однако небесам было не угодно, и фигура в желтом одеянии внезапно остановилась перед ним. Неподалеку от него раздался величественный, но тяжелый голос:

- Ты - Ань Чэнлэ?

Е Чжичжоу пошевелился - он хотел посмотреть вверх, но боялся нарушить запрет: "не смотреть в глаза императору". Поэтому он лишь выпрямил спину и ответил на вопрос.

- Отвечаю императору, я, Ань Чэнлэ, действительно являюсь вашим покорным слугой.

- Вставай и следуй за мной.

Не оглядываясь ни на кого, император продолжил идти вперед.

Маленький евнух вышел из-за спины императора и поклонился, чтобы сделать жест искреннего уважения. Е Чжичжоу, не в силах отказаться, выпрямил спину и со вздохом посмотрел вслед императору, который поспешил во внутрь дворца. Древние времена не были хорошими, императорская власть была слишком велика, и никаких прав человека для гражданских лиц. Стояние на коленях так раздражало, он хотел сопротивляться этому императорскому указу, он был слишком деспотичным. Войдя во дворец, император Янь Ди первым делом направился к лежащему без сознания Янь Миньюну. Посидев некоторое время, он позвал императорского врача, чтобы узнать о текущем состоянии своего сына. Он узнал, что Янь Миньюн внезапно упал в обморок из-за эмоционального возбуждения, в результате чего он закашлялся кровью. Услышав это, выражение лица императора изменилось, и его задумчивый взгляд устремился на Е Чжичжоу, который стоял в углу. Волосы Е Чжичжоу встали дыбом, и он медленно проглотил полный рот слюны. Его нельзя было винить, и без того было страшно видеть, как восьмой принц, улыбаясь, рвет кровью, а теперь ему пришлось беспокоиться о намерениях этого Янь Ди. К счастью, император Янь быстро отвел взгляд, решив сесть с задумчивым выражением лица. Вдруг он встал и вместе со своими людьми вышел из зала, сказав через плечо.

- Позаботьтесь о Миньюне.

Вскоре после этого во дворец Юн Янь было передано много подарков, содержащих множество ценных лекарств, и, похоже, в Чжэнь Гугун Фу также было отправлено много подарков. Е Чжичжоу, осмотрев подарки, подумал, что император действительно богат.

На следующее утро он очнулся от оцепенения в комнате дворца Юн Янь. Осознав, что его тело тяжелее, чем обычно, он растерянно посмотрел вниз и был потрясен увиденным.

На его руках спал молодой человек в белом одеянии, руки и ноги его были крепко обхвачены. Его лицо склонилось на грудь Е Чжичжоу, черные волосы рассыпались по ним обоим, смешиваясь с его собственными распущенными волосами.

"Такая интимная сцена, ах!"

Его сознание на минуту помутилось, а потом его вдруг осенило: как человек, который вчера лежал без сознания в главном зале, оказался в его постели? И Е Чжичжоу даже не заметил, что он забрался к нему в постель - это было очень странно! Его духовная сила не позволила бы ему быть таким беззащитным!

"Подождите, секунду!"

Метафорическая лампочка внезапно зажглась, и на ум пришла удивительная и одновременно пугающая догадка. В этом мире был только один человек, который мог сделать его таким беззащитным - и это был его неисправимый возлюбленный. Вспоминая вчерашнее поведение восьмого принца, это казалось вполне вероятным. Но тогда почему его сила духа не отреагировала, когда он оказался рядом с этим человеком? В предыдущих мирах она всегда возбуждалась при близости. Может ли быть так, что в этой жизни и без того слабая духовная сила этого человека полностью исчезла?

В голове проносились различные теории и мысли. Духовная сила Е Чжичжоу нерешительно задержалась на голове парня, желая исследовать, но опасаясь возможных результатов. Если бы этот парень был его любовником, то естественно - это было бы всеобщим восторгом и удовлетворением. Но если нет, то этот восьмой принц, уже имеющий слабое тело и дефектный мозг, может не выдержать духовного сканирования.

Разум и эмоции вели хаотичную борьбу, он смотрел на парня в своих объятиях исследующим взглядом. Безуспешно пытаясь выстоять, Е Чжичжоу собрал все свое мужество и потянулся к штанам юноши. О духовном сканировании временно не могло быть и речи, но оставался еще один способ, который он всегда мог проверить... и хотя он не был уверен, что родимое пятно будет существовать в каждом мире, это было хоть что-то. Чувство вины за непристойность поднялось в его сердце, когда он наклонился к несовершеннолетнему. Дрожащими пальцами он зацепил одежду юноши и приподнял ее. Затем, потянувшись к поясу, он стал молить Бога простить его за содеянное.

- Что ты делаешь? На тыльной стороне его руки появилось холодное прикосновение, и вдруг она оказалась крепко зажата в тисках юноши. Глаза Е Чжичжоу в страхе расширились, и он затаил дыхание. Янь Миньюн медленно встал, постепенно усиливая хватку на запястье. Вытянув тело вперед, широкий воротник слегка распахнулся, обнажив белую и хрупкую грудь. Вероятно, потому что он только что проснулся, на его бледном лице появился оттенок красноты, отчего оно казалось еще более манящим. - Тебе нравится мое тело?

- А?

Е Чжичжоу был ошеломлен: реакция юноши полностью отличалась от ожиданий. Где был допрос? Наказание? Где обвинение в извращенности?

На бледном лице юноши появилась улыбка, а его глаза были полны восторга. С хрипотцой в голосе он сказал:

- Это хорошо. С этими смелыми словами Янь Миньюн потянул вниз воротник Е Чжичжоу, положив свою руку на шею. - Хочешь, я научу тебя кое-чему?

"Спасите меня, ааа! Вот извращенец!"

Е Чжичжоу отдернул руку, как будто его ударило током. Оторвавшись от кровати, он жестко сменил тему.

- Доброе утро, ваше высочество. Ты, должно быть, проголодался, поэтому я подам тебе еду после того, как ты приготовишься, хорошо?

Вопрос остался без ответа и улыбка на лице восьмого принца медленно исчезла. Янь Миньюн выпрямился и уставился на Е Чжичжоу, переводя взгляд с его пухлого детского личика, на 3 см ниже пупка. Через некоторое время он произнес:

- Еще не вырос? Ах да, тебе же только 16 лет исполнилось в этом году.

"Ребенок - тебе еще предстоит повзрослеть! Тебе всего 13 лет! Ты нормальный?"

- Это не имеет значения. Янь Миньюн поднял руку, чтобы привести в порядок воротник. На его лице снова появилась улыбка. В его черных глазах мелькнул странный огонек. - В конце концов, я уже повзрослел.

"..."

Все становится только хуже!

Целое утро Е Чжичжоу находился в состоянии оцепенения из-за эмоционального перевозбуждения. Янь Миньюн держался рядом, но не приставал к нему, а предпочитал спокойно читать книгу. Император прибыл во время обеда, а после еды отправился с ними на прогулку. Перед отъездом он подарил Е Чжичжоу множество вещей. После отъезда отца Янь Миньюн, приняв лекарство, уснул. Е Чжичжоу, медленно отстраняя руку, державшую его тело, негромко позвал Де Аня. Пока Де Ань укладывал принца, он незаметно выскользнул из кабинета с несколькими листами бумаги. Написав несколько строк, он выбежал из дворца Юн Янь.

Дворцы, принадлежащие императору, находились недалеко друг от друга. Избегая патрулирующих стражников, он приблизился к резиденции седьмого принца, дворцу Дэйян. Быстро прибыв туда, он рассеял силу духа по своему телу, чтобы скрыть себя. С некоторыми усилиями он наконец добрался до окна спальни. Слегка приоткрыв его, он щелчком пальца положил записку на край подушки седьмого принца, а затем быстро закрыл окно и ушел.

На следующее утро Е Чжичжоу не слишком удивился появлению тела в своей постели, но его духовная сила второго уровня, словно украшение, снова не почувствовала приближения чужого. Молча потирая лицо, он нервно зашевелился, не желая будить юношу. Но уже в следующую секунду его схватили за запястье, юноша, склонив голову набок, сонно прошептал на ухо старшему.

- Лэ-эр, ты скучал по мне?

- Нет. Вспомнив страх, который он испытал, когда его вчера поймали за постыдным поступком, он решил, что сегодня хочет быть хулиганом. Намеренно, в твердой манере, он сказал: - Ты слишком худой, ты меня не привлекаешь. И еще, не называй меня Лэ-эр, зови меня Гун Цзы!

[T/N: Лэ-эр - это ласковое имя Ань Чэнлэ, а Гун Цзы - титул, используемый для обращения к сыну знати].

Хватка на его запястье затянулась и ослабла только через некоторое время. Янь Миньюн, который до этого находился в объятиях Е Чжичжоу, медленно поднялся и смотрел на него с ничего не выражающим лицом, не говоря и не двигаясь. При виде этой сцены сердцебиение Е Чжичжоу слегка участилось.

- Лэ-эр. В течение долгого времени Е Чжичжоу чувствовал, что воздух в спальне стал намного теплее. Он проглотил слюну, собравшуюся во рту, и в тот момент, когда он уже собирался признать свое поражение, он заговорил, тонкие пальцы нежно коснулись его щеки. - Я вдруг вспомнил, что у тебя есть очень назойливый брат по имени Ань Чэнцзе.

Е Чжичжоу напрягся, его сердцебиение участилось, он не понимал, почему юноша вдруг назвал имя главного героя. - После того, как ты разрушил репутацию его магазина, он закрыл его. Медленно пальцы опустились к его шее, твердые, но все еще нежные. - Си Цзы Гуй, так называется его недавно открытый ресторан.

"Главный герой так быстро открыл ресторан?"

- Лэ-эр. Сила, приложенная к шее, немного увеличилась - худой юноша наклонился вперед, принеся с собой лекарственный аромат. - Ты не сможешь убежать. Янь Миньюн мягко опустился вниз, потирая шею. Длинные волосы разметались по его руке в дьявольской манере, вызывая холодок. Он зашептал, тихо, но злобно - словно сам был дьяволом. - Твой враг может попасть в ад, или я могу спустить тебя вместе со мной в то же самое пылающее место грехов. Что ты выберешь?

Е Чжичжоу нахмурился, и его дух быстро распространился, окутывая двух людей. С холодным выражением лица он оттолкнул юношу, усмехаясь при этом.

- Пытаешься обмануть людей? Пытаешься соблазнить людей, чтобы они попали в ад? Он оттолкнул юношу, слегка надавив ногой на бледное тело, чтобы ограничить движения Миньюна. Внезапно Е Чжичжоу поднял руку и с силой шлепнул юношу по заднице. - Возраст не имеет значения, в конце концов, это всего лишь число, так что, я покажу тебе, что такое ад!

*Шлепок*, раздавшийся после этих слов, был отчетливо слышен.

"Ах, наконец-то!"

Е Чжичжоу уже давно хотел это сделать! Этот ребенок, который все время действовал ему на нервы, наконец-то будет наказан!

Звук ударов был громким и четким. Потрясенное лицо Янь Миньюна задрожало, и он попытался встать. Небрежно протянув руки, он схватил Е Чжичжоу за шею и холодно, безжалостно сказал:

- Ань! Чэнлэ!

- О, так ты знаешь, как обращаться ко мне по имени. Е Чжичжоу не испугался злобного выражения лица юноши, и ему было плевать на слабую силу рук, обхвативших его шею. Его правая рука быстро потянулась вниз, зацепив пояс штанов и резко стянув их, он с силой притянул мужчину в свои объятия, глядя вниз на его ягодицы. На ягодице ярко светилось красное родимое пятно в форме птицы. - Ты... Выражение лица Е Чжичжоу застыло, а затем медленно стало пустым, рука, тянувшаяся за штанами, тоже потеряла силу. Он рассеянно посмотрел вниз на Янь Миньюна, который был зол до такой степени, что его лицо покраснело. - Так это действительно ты... ты в этой жизни... как ты стал таким слабым? Янь Миньюн промолчал, лишь уставился на собеседника с непонятным выражением лица. Его налитые кровью глаза расширились, и крепкая хватка на шее Е Чжичжоу ослабла, грудь сильно вздымалась, он проглотил слова, которые хотел сказать, и вместо этого откинулся на край кровати, извергнув полный рот крови. - Миньюн! Красное пятно на голубых шелковых простынях начало расти без остановки. Е Чжичжоу испугался до такой степени, что его душа затрепетала. Быстро подбежав к нему, он осторожно схватил его, паникуя при виде испачканных кровью губ. Со страшным криком он произнес: - Ты, ты не можешь умереть прямо сейчас!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 40
Глава 40
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 39
Глава 39
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 38
Глава 38
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 37
Глава 37
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 36
Глава 36
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 35
Глава 35
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 34
Глава 34
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 33
Глава 33
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 32
Глава 32
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 31
Глава 31
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 30
Глава 30
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 29
Глава 29
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 28. Хладнокровный принц и гордая изнеженная жена
Глава 28
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 27
Глава 27
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 26
Глава 26
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 25
Глава 25
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 24. Часть 3
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 24. Часть 2
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 24. Часть 1
Глава 24
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 23
Глава 23
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 22
Глава 22
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 21
Глава 21
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 20
Глава 20
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 19
Глава 19
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 18
Глава 18
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 17
Глава 17
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 16. Золотой мастер, отпустите это маленькое мяско
Глава 16
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 15
Глава 15
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 14
Глава 14
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 13
Глава 13
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 12
Глава 12
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 11
Глава 11
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 10
Глава 10
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 9
Глава 9
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 8
Глава 8
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 7
Глава 7
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 6
Глава 6
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 5
Глава 5
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 4
Глава 4
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 3
Глава 3
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 2
Глава 2
Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем [ЯОЙ] Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.