6 Ноября. 12-й год до рождения Наруто Узумаки.
Сунагакуре но Сато.
Когда Пакура наконец официально вернулась в деревню, она уже совсем ничего не помнила о нашей «бурной» ночи, а сколько же там всего было-то…
Утром, по непонятным причинам, девушка чувствовала себя изможденной и уставшей, а тут ее еще и в центр деревни зачем-то потащили.
Обычно, результаты таких «дипломатических» миссий не разглашают общественности и все остается в тайне, но на этот раз Казегаке решил представить Пакуру к награде перед всей деревней и объявить о ее новом «геройском» титуле, если можно так выразиться.
«Ах, а ведь мы до этого были такой сладкой парой… Учитель, превращающий людей в иссохшие трупы, как после смерти в пустыне, и ученик, который кровь чьих-то там детей по всей пустыне разлил, но это не точно!»
После недолгой торжественной части, когда все уже разошлись, он вызвал Пакуру к себе на разговор и выдал ей какое-то новое задание. Я не стал снимать печать ради того, чтобы узнать какое. Не хотел портить сюрприз, ведь сейчас он вызовет и нас — специальный отряд из корпуса АНБУ, собранный для выполнения секретной миссии ранга В, с его вчерашних слов: «Сопровождение и охрана».
***
Покои Казекаге.
Десять человек в масках разных цветов, на которых были изображены лица различных японских демонов («Они»), стояли перед Казекаге и внимательно слушали его указания.
— Основная группа состоит из трех джонинов и пяти чунинов. Они направляются в Коноху для обсуждения одного важного вопроса. Однако не исключено, что эта встреча — лишь хитроумный план Хокаге. Предложение было весьма… специфичным, — он ясно дал понять, что не собирается слепо доверять словам Хирузена. — Вы выйдете следом за делегацией, с разницей в несколько минут и должны следовать за ними до ворот Деревни Листа. Всегда держитесь на расстоянии, чтобы не выдать себя. Если кто-то нападет на них, выживание лидера делегации — Пакуры, — является главным приоритетом. — На лице Хисаге были видны сомнения, но жизнь этой девушки волновала его не так сильно, как благополучие Суны. — В случае ее смерти, их миссия отменяется, а вы должны сделать все, чтобы вернуться с информацией о враге и добыть улики, которые помогут установить личности нападавших, — в такие моменты Казекаге всегда думал об одном: «Любую ситуацию можно обратить себе на пользу, если иметь на руках подходящие карты». — Когда окажетесь возле ворот деревни, держитесь подальше от стен, чтобы не задеть сигнальный барьер. Если основная задача делегации будет выполнена, на обратном пути можете не скрываться и присоединиться к ним. Лидер отряда на этой операции — Шинобу, — Сюхэй указал на молодую девушку, стоящую рядом со мной. Она была самым молодым командиром, но эта миссия и не так сложна, чтобы отправлять туда лучших людей. — Можете приступать к выполнению задания, — он отдал приказ жестом руки, как обычно, и все члены АНБУ покинули его кабинет.
От ворот Деревни Листа в это же время выдвинулся замаскированный отряд из двадцати человек. Одеты они были в черные плащи, поверх боевой экипировки, а их лица закрывали белые маски, по форме напоминающие безобидных зверюшек. Секретная операция АНБУ подумали многие, но об истиной цели их миссии никто не знал.
***
Два дня спустя.
8 ноября.
Окрестности Страны Дождей.
Очнувшись после недавнего сна, Сасори открыл глаза и резко вскочил с земли, но он не кричал… Его дыхание оставалось в норме, да и на лице у этого мальчика застыло очень странное выражение. Сейчас он оказался в весьма «деликатной» ситуации перед главой отряда. Девушка вошла в палатку всего пару секунд назад. Она украдкой осматривала его тело, но не могла поверить своим глазам. Сасори не стал искать оправданий и замер на месте, думая о своем.
— Незуко! Это еще что за х… — Шинобу закричала от неожиданности, попятилась назад и даже немного покраснела, но быстро пришла в себя. — Угм… Твоя очередь… Иди… — сказала она, но все еще не могла выкинуть из головы эту картину.
Мальчик легонько кивнул, накинул плащ и быстро скрылся с места преступления. По дороге к выбранной точке обзора, он снова и снова прокручивал сцену из своего ночного «кошмара» и думал о прекрасной девушке, которую встретил там. Забравшись на одно из высоких деревьев в лесу, где он сейчас и находился, Сасори призвал небольшого ястреба и дал ему новые указания.
— Ису, как только встанет солнце, мы будем двигаться вдоль границы дождя вплоть до Страны Огня, чтоб не попадать под него. В этом диапазоне нас и ищи, а пока, слетай и проверь-ка с безопасного расстояния ситуацию вот «здесь», — мальчик указал место на карте и отпустил птицу, — а потом возвращайся ко мне.
Когда ястреб улетел, Сасори снова вспомнил о той Конан из его видения. Мальчик достал небольшой брусок из своих запасов и принялся вырезать необычную куклу, временами поглядывая на лагерь Пакуры.
***
Несколько часов спустя.
Солнце уже показалось на горизонте и оба отряда отправились в путь, а Ису получил от Сасори еще одно маленькое, но очень важное, задание и снова полетел в сторону Страны Дождей.
Яхико и Нагато, как обычно, болтались где-то возле своего дома. Цунадэ, Джирайя и Орочимару отлучились по собственным делам, а Конан — прогуливалась по набережной, находящейся неподалеку от их жилища, как вдруг, к ней с неба подлетела какая-то странная птица. У ястреба на спине был небольшой сверток, а к ноге отправитель привязал прозрачную емкость со скрученным листком бумаги внутри.
— Как же бесят эти дожди! Не мог призвать меня в место поприятнее… и потеплее, — тихо выругался Ису, стряхивая воду с сероватых перьев, а потом продолжил говорить, обращаясь к девочке. — Ну… и чего ты ждешь, мелюзга, принимай! — он был очень нетерпелив, а детей и вовсе на дух не переносил. Но Сасори был слишком силен, чтобы сказать ему это в лицо.
Конан осматривала птичку и долго не могла понять, откуда доносится голос. Девочка еще раз взглянула на Ису, вспоминая слова своего учителя.
— Ах, так Вы чей-то контрактный зверь!
«Значит, кто-то отправил мне послание?.. Может быть, он? Нет, это вряд ли…»
— Ну, не домашний питомец же, забирай посылку скорее! У меня еще куча дел! — ворчливо повторил Ису, мотая головой из стороны в строну.
Немного придя в себя, девочка аккуратно сняла сверток со спины ястреба и развернула послание. Внутри свертка она увидела невысокую статуэтку: ангел с ее лицом и цветком оригами на голове, в длинном платье до колен, c небольшим вырезом сзади, и двумя прекрасными крыльями за спиной, немного огибающими ее тело, и в тот-же момент читала написанное:
«Я рад, что у вас теперь все хорошо, и спасибо за подарок. Наша встреча была не случайна… Однажды на рассвете, я вернусь к тебе».
Несмотря на то, что курьер слегка подпортил этот знаковый момент, девочка еще раз взглянула на полученный подарок с улыбкой и подняла взгляд к небу. Нижняя часть ее тела «распалась» на множество маленьких бумажных листков и сложилась в пару белых крылышек у нее за спиной, но они были еще не так велики. Конан поднялась на пару метров от земли, слегка развела руки в стороны и закрыла глаза, наслаждаясь каплями дождя, падающими ей на кожу.
Озадаченные голоса двух ее друзей прозвучали неподалеку. Но дети не понимали, что с ней происходит, да она и не слышала их криков. Выйдя из ступора, Нагато и Яхико переглянулись и побежали к своей подруге.
Это был первый, но далеко не последний раз, когда они видели такую картину, а Конан нашла наконец вдохновение для своего искусства.
Сасори не лгал, когда писал эти строки… Но девочка и не догадывалась о его истинной сущности.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|