/ 
Придворная Дама Глава 13.2– Тигренок
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Court-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013.1%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA/6684561/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013.3%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%91%D0%BD%D0%BE%D0%BA/6767910/

Придворная Дама Глава 13.2– Тигренок

Тем временем конные соревнование по стрельбе из лука подходило к концу.

Удивительно, но Чэн Чу Мо и Лу Ци смогли поразить все пятнадцать мишеней. Даже Император обратил внимание на впечатляющее выступление Чэн Чу Мо. Узнав, что Чэн Чу Мо - старший сын Чэн Сяоцзина, он был удивлен, но и обрадован.

Когда конные соревнования по стрельбе из лука закончились, Чэн Чу Мо и Лу Ци набрали наибольшее количество очков, и они оба должны были участвовать в финальном раунде.

Несколько дворцовых слуг подтянули к арене двух лошадей. Чэн Чу Мо заметил, что один из подчиненных Лу Ци идет с той же стороны, и, сузив глаза, и не мог не почувствовать подозрения. Что отец, что сын в семье Лу были порочными.

В этот критический момент слуга его соперника отправился в конюшню. Это не могло быть простым совпадением. Чэн Чу Мо что-то придумал и позвал своих охранников. Он велел им найти лошадь с похожим цветом шкуры. Он приказал им поменять лошадь на ту, которую он должен был использовать.

Очень скоро забили барабаны, возвещая о начале состязания. Чэн Чу Мо  и Лу Ци встали на противоположных концах. Пришпорив коней, они рванули навстречу друг другу. Вначале, обмениваясь ударами, они, казалось, были на одном уровне с точки зрения силы. Пыль и земля кружились вокруг места битвы, и Император удовлетворенно кивал головой, глядя на интенсивность сражения.

Вдруг лошадь Чэн Чу Мо, казалось, потеряла устойчивость, из-за чего он, казалось, ослабил хватку поводьев. Лу Ци ухватился за эту возможность и бросился вперед, собираясь атаковать.

Неожиданно Чэн Чу Мо резко развернулся и нанес удар в грудь Лу Ци. Не успев среагировать, Лу Ци упал с лошади.

На арене воцарилась тишина, так как победитель был определен.

Через мгновение Чэн Сяоцзин громко воскликнул: "Блестяще!". Все пришли в себя и похвалили действия Чэн Чу Мо.

"Айо, герцог Чень!" Чэн Сяоцзин похвастался перед Лу Юньцзи: "Я слышал, как ваша семья с гордостью открыла игорное пари с коэффициентом десять к одному против победы моего сына. Моя резиденция герцога Лу последовала вашему примеру и поставила на кон наш земельный договор, документы на дом, рыночные соглашения и золото. Когда мы получим наш выигрыш, мы сможем устраивать пиры на каждом приеме пищи в течение нескольких лет. Я должен поблагодарить вас за вашу щедрость, герцог Чень. Сегодня вечером я лично отправлюсь в вашу резиденцию. Не забудьте сделать заказы".

Два младших брата Чэн Чу Мо действительно послушали своего старшего брата и украли ценности дома, чтобы поставить их на кон. Госпожа Чэн была в ярости, а Чэн Сяоцзин подстрекал их. Он даже достал свою личную заначку. Сегодня резиденция герцога Лу разбогатела благодаря этому пари.

Вот что значит побеждать на поверхности и при этом оставаться на плаву. Приятные ощущения!

Лу Юньцзи сделал вид, что ему все равно, но внутри у него все клокотало. Он не мог в это поверить. Как будто Чэн Чу Мо был совсем другим человеком. Он был слишком неосторожен.

Император не обратил внимания на ссору между двумя своими любимыми чиновниками и позвал Чэн Чу Мо.

Он хотел еще больше испытать Чэн Чу Мо. Он спросил его, сколько классов доспехов он может пробить.

Чэн Чу Мо сразу понял, что имел в виду Император, и смело попросил испытать его.

Внутренние служители расчистили площадку и установили в ста метрах от него доспехи седьмого класса.

Чэн Чу Мо выхватил стрелу и, не раздумывая, выстрелил, мгновенно пробив тяжелые доспехи седьмого класса. На этот раз толпа бурно приветствовала его. Чэн Чу Мо не удивился. Он прошел через многочисленные побои, чтобы добиться такого результата в поместье Вуди.

Император был доволен. "Это был хороший выстрел. Он смог пробить броню седьмого класса. С сегодняшнего дня я хочу посмотреть, кто осмелится назвать тебя лучшим плейбоем Чанъаня".

Чэн Чу Мо облегченно рассмеялся: "Я уже забросил свою игривость".

Император кивнул: "Зная свои ошибки, ты сможешь их исправить. Герцог Лу может спокойно уйти на покой с таким выдающимся сыном".

"Ваше Величество, я очень доволен своим сыном. Однако сын герцога Ченя тоже неплох. В конце концов, он занял второе место", - Чэн Сяоцзин, наконец-то, смог выпустить всю свою скрытую злость на семью Лу.

"Конечно, мой сын не может сравниться с сыном герцога Лу. Чэн Чу Мо выдающийся во всех аспектах верховой езды и стрельбы из лука, и он берет пример с молодого герцога Лу. Это благословение Вашего Величества, что у нас есть такие великие таланты. Я прошу Ваше Величество назначить Чэн Чу Мо моим генеральским помощником генерала. Я верю, что через несколько лет я смогу воспитать из него серебряную пулю для Великого Тана!" - Лу Юньцзи очень быстро разработал план.

Императора привлекло его предложение, и он отдал приказ: "Герцог Чень внес большой вклад и предан стране. Я горд и рад. Генералы, служившие мне в прошлом, уже состарились, и на смену им должно прийти новое поколение. Чэн Чу Мо, я назначаю тебя генералом Динъюанем. Ты будешь служить герцогу Ченю в качестве его генеральского помощника и следовать его примеру, чтобы принести стране процветание".

Чэн Сяоцзин замер, мысленно проклиная Лу Юньцзи. Как жестоко, неужели он пытается убить его сына?

Чэн Чу Мо вел себя спокойно, принимая королевский указ.

Он думал о том, чтобы сделать взнос, а затем попросить Его Величество даровать брак для него и Фу Жоу.

…….

Во дворце постепенно наступала тишина, горели свечи.

Сегодня вечером вышла новая луна, и на небе было мало звезд. В конце абсолютно черного коридора вдруг появился маленький огонек, похожий на светлячка.

Когда свет приблизился, оказалось, что это огонек свечи. Поскольку свеча была покрыта полупрозрачной тканью, то можно было различить только две смутные фигуры. Если бы человек не был сосредоточен, он не смог бы их заметить.

"Старшая швея Фу, вам действительно очень повезло. В последнее время Император и Императрица призывают к бережливости, и многие коридоры не освещаются ночью. Если бы не это, не было бы смысла просить начальника Цао", - проговорил Янь Бо.

Когда Фу Жоу услышала, что Чэн Чу Мо собираются отправить на битву, она отказалась от своего выигрыша и умоляла начальника Цао помочь ей придумать способ встретиться с Чэн Чу Мо. Начальник Цао поначалу был обеспокоен, как он будет выплачивать Фу Жоу её выигрыш. Но теперь, менее чем через час, все, что ему нужно было сделать, это потянуть за ниточки и попросить кого-нибудь открыть одни из дворцовых ворот.

"Спасибо, Янь Бо", - Фу Жоу была полна благодарности.

"Ничего, тебе не нужно меня благодарить". Янь Бо восхищался Фу Жоу. Она была одной из немногих способных людей. "Позже, когда ты встретишься с ним, поторопись и скажи все, что нужно. Скажи всего несколько коротких фраз. Даже с начальником Цао это все равно противоречит дворцовым правилам, и если нас поймают, то наказанием - смерть".

Фу Жоу опустила голову и издала звук согласия. Она с трудом могла скрыть волнение в своих глазах. Они уже подошли к воротам, а Чэн Чу Мо уже находился по другую сторону.

Янь Бо открыл маленькую дверь и поприветствовал охранника, стоявшего снаружи. Охранник позаботился о том, чтобы в это время никого не было. Они стояли на страже. Янь Бо выпустил Фу Жоу.

К ней тут же бросилась черная фигура и остановилась. Фу Жоу посмотрела на его лицо, все еще слегка покрытое синяками после битвы. Ее пальцы сжались в кулак, чтобы скрыть свое беспокойство, а на её лице появилась теплая улыбка.

"Жоу'эр!" Чэн Чу Мо был взволнован.

Янь Бо аж подпрыгнул и тут же шикнул на него. "О, Боже мой, потише".

Чэн Чу Мо послушался и понизил голос: "Я думал, что не увижу тебя до отъезда".

Фу Жоу прикусила губу: "Мне страшно".

Чэн Чу Мо взял Фу Жоу за руку и понял, что она сжимает кулаки. Он осторожно разжал ее пальцы и приложил её ладонь на свою: "Я не боюсь".

Взглянув на стоящего рядом Янь Бо, Фу Жоу убрала руку. Чэн Чу Мо пробормотал: "После того как ты вошла во дворец, ты не позволяла мне даже прикасаться к твоим рукам. К счастью, мне удалось поцеловать тебя той ночью и получить некоторые преимущества".

Фу Жоу пробормотала: "Пока ты возвращаешься в целости и сохранности, я позволю тебе пользоваться мной сколько угодно".

Чэн Чу Мо навострил уши. "Что?"

"Ничего." Фу Жоу достала мешочек со специями. "Вот."

Чэн Чу Мо взял мешочек и перевернул его, изучая вышивку. "Какое любовное послание ты спрятала в этом?"

Фу Жоу рассмеялась. "Это неприлично". Он был таким несносным. Даже когда он отправляется на поле боя, он должен быть в состоянии выжить.

Чэн Чу Мо ухмыльнулся: "Ты еще не видела меня, когда я веду себя неприлично. Когда я вернусь, ты узнаешь".

Фу Жоу пристально посмотрела ему в глаза: "Ты обещаешь мне, что вернешься?"

Чэн Чу Мо поднял руку к небу: "Клянусь".

Янь Бо заметил, что охранники, патрулирующие территорию, направляются в их сторону, поэтому он поспешил к ним. "Пойдем. Перестань быть навязчивой. Ты сказала то, что хотела сказать, и отдала то, что хотела отдать. Не похоже, что вы можете уйти вместе".

Видя, что Фу Жоу не двигается, сердце Янь Бо заколотилось, и ему ничего не оставалось делать, как потащить ее за собой.

Фу Жоу все время продолжала оглядываться, не желая уходить. Она, беззвучно шевеля губами, произнесла: Я буду ждать. Чэн Чу Мо крепко сжал в руках мешочек со специями и поднес его к сердцу, молча кивнув. Они торжественно обменялись обещаниями.

 

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 17.3– Качели
Глава 17.2– Качели
Глава 17.1– Качели
Глава 16.2– Скрытая битва
Глава 16.1– Скрытая битва
Глава 15.2– Глубина
Глава 15.1– Глубина
Глава 14.2– Принц Чжоу
Глава 14.1– Принц Чжоу
Глава 13.3– Тигрёнок
Глава 13.2– Тигренок
Глава 13.1– Тигренок
Глава 12.2– Лотос
Глава 12.1– Лотос
Глава 11.2– Внутренний дворец
Глава 11.1– Внутренний дворец
Глава 10.2– В погоне за красотой
Глава 10.1– В погоне за красотой
Глава 9.2– Чанъань
Глава 9.1– Чанъань
Глава 8.2– Преднамеренное происшествие
Глава 8.1– Преднамеренное происшествие
Глава 7.2– Спасение красавицы
Глава 7.1– Спасение красавицы
Глава 6.2– Пираты
Глава 6.1– Пираты
Глава 5.2– Разбитое сердце
Глава 5.1– Разбитое сердце
Глава 4.2– Вуди
Глава 4.1– Вуди
Глава 3.2– Неустанно совершенствоваться
Глава 3.1– Неустанно совершенствоваться
Глава 2.1– Признание родства
Глава 2.2– Признание родства
Глава 1.2 – Весна
Глава 1.1 – Весна
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.