/ 
Придворная Дама Глава 10.2– В погоне за красотой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Court-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010.1%E2%80%93%20%D0%92%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9/6435574/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.1%E2%80%93%20%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86/6492466/

Придворная Дама Глава 10.2– В погоне за красотой

В охотничьих угодьях на холме за особняком Хань водилось множество диких животных. Несколько наиболее ценных животных были подарены императором и императрицей. Император считал, что его младший сын просто очарователен. Хотя его не волновали государственные дела, он был хорошо начитан и мог управлять школой.

Вместе с другими учеными его сын опубликовал несколько хороших книг и сочинений, которые развлекали его в свободное время. Поэтому император часто награждал его.

Намерения императрицы были просты. Наследный принц любил охотиться. Если бы в поместье Хань были охотничьи угодья, братья могли бы проводить больше времени вместе и улучшать свои отношения. Кроме того, поместье Хань находилось за пределами дворца, и, если бы они обсуждали там дела, это все равно считалось бы внутрисемейным.

В этот момент раздался звук рога, возвещающий об окончании охоты.

Чэнь Цзи, крепко спавший на ветке дерева, резко проснулся. Посмотрев вниз, он увидел человека, который пытался взобраться на дерево, на котором он сидел. Он поскальзывался каждый раз, когда делал шаг. Его поза была комичной.

Чэнь Цзи огляделся и увидел подстреленного орла, который висел на ветке дерева. Используя обе руки для поддержки, он подхватил орла и быстро спрыгнул с дерева. Он мягко приземлился на землю.

"Я не знал, что Ваше Высочество также умеет лазать по деревьям". Чэнь Цзи держал орла в руках. Однако то, как он держался, нельзя было назвать очень уважительным. В конце концов, он находился на низшей ступени общества, он мог бы также излучать ленивую атмосферу.

"Ты знаешь, кто я?" У этого человека были чистые черты лица, от него исходило благородство. Он говорил так, что никто не посмел бы ему возразить.

Чэнь Цзи не спускал глаз с земли, опустившись на колени. "Я узнаю халат, который носит Ваше Высочество".

"Встань." Наследный принц принял его объяснение, и тепло ответил. "Я взбирался на дерево не ради орла. Я лез на него ради золотой стрелы. Золотая стрела была подарена мне моим Отцом Императором, и я не могу ее потерять. Об этом нельзя распространять слухи. Ты понял?"

"Понял". Чэнь Цзи встал. "Я пойду."

Наследный принц остановил его. "Как тебя зовут?"

Глаза Чэнь Цзи сощурились, и он улыбнулся: "Может быть, Ваше Высочество собирается наградить меня?"

Наследный принц посмотрел на свою талию и увидел, что на ней висит один нефритовый кулон. Он колебался.

"В будущем, если у меня будет возможность встретиться с вами снова, вы сможете наградить меня тогда". Чэнь Цзи поклонился, уходя.

Наследного принца забавлял этот странный человек. Будь на его месте кто-то другой, он бы не посмел отказать ему в просьбе. Именно потому, что он был странным, наследный принц счел его интересным и легко отпустил. Чэнь Цзи не знал, что его странность на самом деле спасла его от неприятностей, поэтому он направился обратно в особняк Хань, свободный от забот. По дороге он столкнулся с Фу Жоу.

"Чэнь Цзи, почему у тебя порвана одежда?" Фу Жоу сразу же заметила это. Будучи швеей от природы, она была очень наблюдательна, когда дело касалось подобных вещей. Чэнь Цзи оглядел себя. "Наверно, я зацепился за ветку. Это так хлопотно. Я больше всего ненавижу шить".

"Дай это мне". Фу Жоу протянула руку.

"Ты здесь недавно и плохо знаешь правила. Людям из Грушевого сада не разрешается давать задания швеям". Чэнь Цзи подавил свое эго, соблюдая правила.

"Считай, что я благодарю тебя за помощь в передаче мешочка в тот день. Однако сейчас у меня есть дела, и мне понадобится несколько дней, прежде чем я смогу закончить починку твоей одежды". Фу Жоу в настоящее время направлялась на помощь Сунь Линшу по приказу супруги Хань.

Чэнь Цзи всё равно был рад. "Это не срочно. Главное, чтобы ты не забыла об этом. Спасибо." Он снял верхнюю рубашку и передал ее Фу Жоу.

Последняя попрощалась с Чэнь Цзи и отправилась дальше, обдумывая просьбу супруги Хань.

…..

Супруга Хань сказала, что танцевальный наряд Лу Иньинь был очень привлекательным. Напротив, наряд Сунь Линшу был довольно простым. Она попросила Фу Жоу подойти и посмотреть, сможет ли она помочь ей исправить его. Последняя с радостью согласилась помочь. Со злым и отвратительным человеком, если небеса не позаботятся о нем, кто-то же должен это сделать. Даже если это просто заставит его чувствовать себя неловко, это всё равно оно того стоит.

Банкетный зал в особняке Хань выходил на озеро. Он был высокий и широкий, со всех четырех сторон его окружали раздвижные двери. В ясные дни двери можно было полностью открыть, чтобы полюбоваться окружающим пейзажем. Голубое небо и зеленое озеро создавали захватывающую дух картину.

Наследный принц сидел на главном месте, а Чэн Чу Мо почтительно расположился на одном из боковых мест. Закончив трапезу, супруга Хань объявила, что представление начинается. Все знали, что сейчас будут выступать дочери из семей Лу и Сунь. 

Как только зазвучала музыка, первой выступила Лу Иньинь.

Чэн Чу Мо понял, что дочь Лу Юньцзи не похожа на него, она была очень красива. Ее танец также был выше среднего, ее тело порхало, как бабочка среди цветов. Жаль, что чем больше Лу Юньцзи хвастался своей дочерью, тем больше он ее отвергал.

Лу Юньцзи даже хвастался, что музыку сочинила сама Лу Иньинь. Однако наследный принц был полностью увлечен. Когда просто одетая Сунь Линшу представила свой танец, наследный принц, казалось, отвлекся. Сидя в главном кресле, он не сводил взгляда с Лу Иньинь.

В этот момент Сунь Линшу начала кружиться, и чем больше она кружилась, тем быстрее становилась. Внимание наследного принца внезапно изменилось, и он сосредоточился на Сунь Линшу. Вокруг последней посыпались лепестки цветов. Когда она кружилась, то оттянула плиссированную юбку, и из нее вылетели многочисленные лепестки цветов. Юбка была похожа на зонтик: сначала она удерживала лепестки, прежде чем выпустить их.

Она проделала это несколько раз. Танец Сунь Линшу привлек внимание наследного принца. Лу Иньинь больше не было места в глазах наследного принца.

Чэн Чу Мо подсознательно коснулся мешочка на поясе. Казалось, он что-то понял, когда заглянул за сцену банкета. Как и ожидалось, он увидел Фу Жоу.

Он рассмеялся. Неудивительно, что это была его Фу Жоу. Только ее вышивка могла быть такой загадочной. С этого момента настало его время действовать. Он собирался сделать так, чтобы дочь Лу Юньцзи не вышла замуж за наследного принца!

"Наследный принц, что вы думаете?" - спросила супруга Хань, улыбаясь.

Супруга Хань заранее знала, что танцевальный наряд семьи Лу превосходит наряд семьи Сунь. Она считала, что по юбке нельзя судить о том, как идут дела. Она никогда не думала, что Фу Жоу окажется настолько способной и перевернет все карты.

"Ну..." Наследный принц был поражен танцем цветов Сунь Линшу, но оценил и внешность Лу Иньинь.

Но внезапно он понял, что Чэн Чу Мо смеется с многозначительным видом, и указал на него. "Господин Чу Мо, я нахожусь в трудном положении, но ты похоже получаешь от этого удовольствие. Ты же хорошо разбираешься в знатных дамах из разных семей Чанъаня. Если ты не возражаешь, поделись с нами тем, что знаешь".

"Если Ваше Высочество желает, чтобы я поделился, я сделаю так, как вы скажете. Однако вы не сможете наказать меня, если я скажу что-то не так". Даже если Наследный принц не позволит ему комментировать, он все равно найдет способ изложить свою точку зрения.

Наследный принц рассмеялся: "Говори, что думаешь. Я не буду привлекать тебя к ответственности".

Чэн Чу Мо встал и поклонился. "На месте Вашего Высочества я бы выбрал благородную леди из резиденции Лу. Она славится своей красотой, а ее танцевальные способности, как говорят, напоминают фею. Ее голос также сладок..."

Лу Иньинь не могла не почувствовать себя польщённой. Кто бы мог подумать, что слова Чэн Чу Мо неожиданно примут другой оборот: "Кроме того, ее кожа очень гладкая, а ноги белые. Ах, да. Особенно родинка на пояснице, она заставляет мужчин сходить с ума".

Все были ошеломлены словами Чэн Чу Мо. Выражение лица Лу Иньинь за долю секунды стало смущенным. Лу Юньцзи рассердился. Он хлопнул по столу и собирался взорваться.

Супруга Хань закричал: "Чу Мо, какая дерзость! Как может кто-то посторонний видеть тело дочери генерала Лу? Как ты смеешь распространять слухи в присутствии Наследного принца! Поторопись и извинись перед Наследным принцем!"

Чэн Чу Мо выслушал ее. "Я был слишком откровенен. Пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество".

Наследный принц серьезно посмотрел на него. "Вы были откровенны или несли несусветную чушь?"

"Я не смею лгать вам, Ваше Высочество. Если вы мне не верите, то узнаете об этом после того, как выберете благородную даму из резиденции Лу". Чэн Чу Мо опустил голову, уголки его рта слегка приподнялись в лукавой улыбке.

Наследный принц снова посмотрел на Лу Иньинь. Его взгляд был холодным. Принц Хань жестом подозвал слугу, и тот принес поднос Наследному принцу. На подносе лежал пион, привезённый из дворца.

Супруга Хань сказала: "Хотя это трудный выбор, Ваше Высочество все равно должен принять решение".

Наследный принц уже принял решение. "Среди всех цветов моя мать больше всего любит пион. Пион не только роскошен и изящен, он также не привлекает других пчел и бабочек. Я слышал, что дочь лорда Сунь тоже любит пионы. Я подарю этот пион из дворца леди Сунь".

Сунь Тань был вне себя от радости, он заставил Сунь Линшу преклонить колени и выразить свою благодарность.

Отец и дочь из семьи Лу выглядели недовольными.

Супруга Хань улыбнулась. "Поскольку Наследный принц так редко посещает нас, наш особняк Хань также подготовил спектакль. Пожалуйста, наслаждайтесь представлением".

Наследный принц заинтересовался. "Какое представление?"

Супруга Хань ответила: "Семь обвинений Чжао Цзылуна в Чанбаньпо".

Наследный принц одобрил. "Давайте посмотрим".

Когда все покидали банкет, принц Хань намеренно отстал. Он показал Чэн Чу Мо большой палец вверх. Принц Хань обычно не ладил с Лу Юньцзи. Чэн Чу Мо слабо улыбнулся. Это было то, что они получили за то, что возились с Фу Жоу!

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 17.3– Качели
Глава 17.2– Качели
Глава 17.1– Качели
Глава 16.2– Скрытая битва
Глава 16.1– Скрытая битва
Глава 15.2– Глубина
Глава 15.1– Глубина
Глава 14.2– Принц Чжоу
Глава 14.1– Принц Чжоу
Глава 13.3– Тигрёнок
Глава 13.2– Тигренок
Глава 13.1– Тигренок
Глава 12.2– Лотос
Глава 12.1– Лотос
Глава 11.2– Внутренний дворец
Глава 11.1– Внутренний дворец
Глава 10.2– В погоне за красотой
Глава 10.1– В погоне за красотой
Глава 9.2– Чанъань
Глава 9.1– Чанъань
Глава 8.2– Преднамеренное происшествие
Глава 8.1– Преднамеренное происшествие
Глава 7.2– Спасение красавицы
Глава 7.1– Спасение красавицы
Глава 6.2– Пираты
Глава 6.1– Пираты
Глава 5.2– Разбитое сердце
Глава 5.1– Разбитое сердце
Глава 4.2– Вуди
Глава 4.1– Вуди
Глава 3.2– Неустанно совершенствоваться
Глава 3.1– Неустанно совершенствоваться
Глава 2.1– Признание родства
Глава 2.2– Признание родства
Глава 1.2 – Весна
Глава 1.1 – Весна
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.