/ 
Побег из бесконечной камеры [ЯОЙ] Глава 18. Побег с корабля–призрака. Часть 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Escape-the-Infinite-Chamber.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017.2/8741358/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.1/8741359/

Побег из бесконечной камеры [ЯОЙ] Глава 18. Побег с корабля–призрака. Часть 5

Время, показанное на карманных часах, было 15:45.

У Фэн Ю Лана было острое зрение, поэтому он сразу же обнаружил записку с фиолетовым рисунком, зацепившуюся за кружево платья мертвой женщины. Он весело потянулся за ней, но как только его пальцы коснулись уголка записки, раздался резкий звук, напугавший их.

Не успели они опомниться, как дверь в эту узкую комнату захлопнулась! Дверь тихонько скрипнула, постепенно закрываясь, а затем, без предупреждения, раздался оглушительный грохот! Покрытая мхом дверь была плотно заперта, практически прикована к стене. Казалось, что ее больше никогда нельзя будет открыть.

И Ло Цзянь, и Фэн Ю Лань были потрясены этой неожиданной переменой. В этой пустынной комнате шаткая дверь застонала и захлопнулась сама собой; это было, мягко говоря, безусловно странно. Ло Цзянь нахмурил брови и быстро подошел к двери, чтобы открыть ее. Он попытался повернуть дверную ручку, но обнаружил, что не может открыть ее, как бы сильно он ни крутил ручку; она была надежно закрыта. Эта деревянная дверь, изготовленная из темно-красного материала, напомнила Ло Цзяну дверь в закрытую комнату в его самом первом камерном опыте.

— Мы в ловушке.

Ло Цзянь произнес это единственное предложение; он раздраженно фыркнул и ударил кулаком по деревянной доске. Следующий звук эхом отозвался в этой тихой комнате. Фэн Ю Лань подскочил в испуге от его действий, но он не задавал никаких вопросов. Сердито глядя на дверь, Ло Цзянь пробормотал:

— Конечно же, все так, как и ожидалось.

— В чем дело? Что, как и ожидалось?

— Смотри...

Ло Цзянь указал на деревянную дверь, достал свой кинжал, а затем полоснул по двери ножом. Но произошло нечто странное. Ло Цзянь явно срезал эту дверь, которая выглядела потрепанной и хрупкой, но на ней не осталось ни единой царапины или следа от лезвия. Дерево все еще было гладким; только мох прилипал к нему, как жвачка.

— Вау! Удивительно! Это волшебство! — совершенно пораженный благоговейным страхом, Фэн Ю Лань метнулся вперед и с любопытством наклонился, его глаза наполнились искорками интереса. Он вытянул пальцы, погладил поверхность двери, затем воскликнул, — Ло Цзянь, как ты это сделал? Это выглядело как такой мощный удар, но в конце концов никаких порезов нет!

Ло Цзянь онемел от его слов. Он долго демонстрировал здесь, но этот мальчик на самом деле думал, что он выполняет волшебный трюк! Ошеломленный, потерявший дар речи, Ло Цзянь просто должен был безжалостно стучать костяшками пальцев по безмозглому черепу А Лана. Затем он вложил свой нож в руки другого и позволил ему самому открыть дверь.

Фэн Ю Лань не был уверен в том, что он должен был делать, получив этот нож. Схватив кинжал Ло Цзяня, он нерешительно слегка поскреб дверь, так как больше ничего не мог сделать; на деревянном бруске не осталось никаких следов. Фэн Ю Лань сразу же пришел в ярость. Он в неистовом бешенстве набросился на дверь.

Сбитый с толку, он внезапно повернул голову и встретился взглядом с Ло Цзянем:

— Что это? Разве мы еще не собираемся уходить?

— Что ж, позволь мне дать тебе некоторые базовые знания о камере, — Ло Цзянь пристально посмотрел на деревянную дверь и объяснил Фэн Ю Лану, — в камере всегда будут находиться какие-то особые предметы — чаще всего предметы, которые "никогда не могут быть уничтожены, несмотря ни на что", как эта дверь. В результате мы можем выполнить только определенные условия, такие как найти ключ от этой двери или даже убить человека, который поймал нас здесь в ловушку!

Фэн Ю Лань довольно легко понял объяснение Ло Цзяня. Он посмотрел на дверь, затем снова перевел взгляд на женский труп, свисающий с потолка этой маленькой комнаты. Он задумался:

— Может быть, мы сможем найти какие-нибудь улики на ее теле.

Ло Цзянь выхватил записку из-под платья женщины и поднес ее к масляной лампе. Фэн Ю Лань присоединился, и вместе они прочитали следующий текст:

«Поздравляем наших двух отважных искателей приключений!

Если вы читаете это сообщение в настоящее время, это означает, что ваше приключение подходит к концу. Тем не менее, вы не должны ослаблять бдительность, так как скоро столкнетесь с беспрецедентными трудностями.

Вы хотите знать точное местоположение "последней двери"? Тогда посовещайтесь с этой очаровательной мадам перед вашими глазами!

С уважением, я желаю вам двоим удачи!»

Ло Цзянь быстро перевернул записку, и, естественно, на обороте была написана фраза. Это было одно леденящее кровь предложение:

«Моя душа никогда не успокоится с миром. – Джулия»

Эта единственная фраза впилась взглядом в Ло Цзяня, и он не смог удержаться, чтобы не перечитать ее вслух. Но чтение этого вслух во второй раз вызвало у него леденящее душу чувство; Ло Цзянь не мог не задрожать от этого. Реакция Фэн Ю Лана была еще хуже. Он почувствовал, как по спине пополз пронизывающий холод, и, отчаянно дрожа, с тревогой вцепился в одежду Ло Цзяня и вжался в спину Ло Цзяня.

— Что нам делать? — Фэн Ю Лань взглянул на висевший женский труп. Этот труп не стал бы внезапно вставать и свирепо нападать на них, как тогда, верно? Тем не менее, это было мертвое тело! Как, черт возьми, они должны были получить ответы о местонахождении "двери" изо рта трупа?

—Мы будем следовать в соответствии с запиской! Мы сделаем все, что там сказано!— Ло Цзянь облизнул пересохшие губы, с трудом сглотнул и потащил Фэн Ю Лань встать перед мертвой женщиной. Они подняли головы и уставились на лицо этой женщины. Она состояла из одних костей, а места, где должны были быть ее глаза, были темными, как бездна. Сердцебиение Ло Цзяня и Фэн Ю Лана стучало у них в ушах, когда они смотрели в эти две бесконечные черные дыры.

Этот труп был похож на тот труп, который лежал в коробке снаружи. С него свисало несколько кусков гнилой плоти, и он источал специфический запах, но Ло Цзянь и Фэн Ю Лан не могли определить, как именно он пахнет. Ло Цзянь развязал язык, а затем неуклюже расспросил труп на ломаном английском.

— Эхем... миссис Джулия? Можете ли вы сказать мне, где... выход, чтобы покинуть этот корабль?

На вопрос Ло Цзяня, естественно, ответа не последовало. Фэн Ю Лань считал это совершенно нормальным. В конце концов, как мог ответить труп? Даже если бы это мертвое тело в конечном итоге двигалось, как и предыдущие, оно разложилось до самых костей. У него не было горла и голосовых связок; он не мог говорить!

Однако Ло Цзянь упорствовал и неустанно задавал вопросы, повышая голос с каждым повторяемым предложением. Фэн Ю Лань подумал, что странно разговаривать с мертвым телом, но он не мог не таращиться на мертвую женщину. В комнате воцарилась тишина. Как раз в тот момент, когда Ло Цзянь и Фэн Ю Лань поверили, что они недостаточно прогрессируют, произошло нечто странное!

Мертвое тело женщины внезапно дернулось! Она повернула шею и слегка наклонила голову набок. Два ее темных глаза пронзили Ло Цзяня и Фэн Ю Лана насквозь! Можете ли вы хотя бы представить, каково это, когда череп проницательно изучает вас своим холодным, как смерть, взглядом? В любом случае, тела Ло Цзяня и Фэн Ю Лана мгновенно одеревенели; они были парализованы страхом! Фэн Ю Лань чуть не заорал во все горло!

Что было еще более пугающим, так это то, что женский труп действительно открыл рот и ответил на вопрос Ло Цзяня, ее призрачный голос нарушил гнетущую тишину. Ее голос был жутким, хриплым, лишенным всяких эмоций, как у пустой души... Ничего похожего на человеческий голос.

— У этого корабля нет выхода, — мертвая женщина прохрипела, затем повторила, — у этого корабля нет выхода.

Хотя он не понимал, почему собеседнику пришлось повторять это дважды, Ло Цзянь решил задать этот вопрос еще раз, на этот раз изменив свой вопрос. Он вытащил ключ, от которого так страдал, пытаясь достать его со смотровой площадки, и поднял его на свет, снова вежливо спросив:

— Тогда вы знаете, к какой двери подходит этот ключ?

Женский труп долгое время был немым. Поскольку она слишком долго отвечала, Ло Цзянь подумал, что она больше не заговорит, но как раз в этот момент она сказала:

— Это ключ моего мужа — только он знает, какую дверь открывает этот ключ.

Как только мертвая женщина закончила произносить эту фразу, Ло Цзянь и Фэн Ю Лань посмотрели друг на друга, скорчив гримасу. Ужас отразился на их лицах. Их сердца были наполнены необъяснимым чувством ужаса. Они были совершенно потрясены. Разве муж этой женщины не был мертв с самого начала? Не может быть, чтобы им пришлось бежать обратно на палубу и допрашивать труп, который лежал на палубе?

Внезапно в голову Ло Цзяня пришла ужасная догадка. Именно из-за этой тревожной мысли он обратился к покойной даме за дополнительными ответами:

— Я хочу спросить вас еще раз, миссис Джулия, ваш муж все еще жив?

Джулия... Эта мертвая леди внезапно разразилась жутким хихиканьем. Ее челюсть стучала, резкий звук исходил от стука зубов друг о друга. Это ужасное хихиканье разнеслось по всей комнате; чем больше они слушали, тем глубже оно проникало в кости этих двоих, и вскоре их охватил настоящий ужас. Ло Цзянь был на взводе, вся его спина была напряжена. Фэн Ю Лань трогательно накинулся всем телом на Ло Цзяня и нелепо прижался к нему. Но сразу же после этого они услышали ответ мертвой женщины.

— Мой муж? Конечно, он все еще жив. Он был тем, кто повесил меня здесь, — этот ответ привел Ло Цзяня в еще большее смятение. Он был так взволнован, что даже забыл о своих манерах и смущенно крикнул, — разве эта штука на палубе не твой муж?

— Ты имеешь в виду того жалкого парня, которого засунули в ящик на палубе? О… Конечно нет. Он просто жалкий безбилетник. Он был просто заменой моего любимого. Все думали, что мой муж был тем, кого запихнули в ящик на палубе.

Я ошибся в догадках? Неужели я ошибся с самого начала? Ло Цзянь был встревожен; его разум был охвачен крайней паникой, а сердце было в смятении. Расстроенный, он выхватил из кармана английский журнал и подвеску с крестом и настойчиво потребовал:

— А как насчет этого? Разве это не вашего мужа?

Женщина слегка наклонилась вперед, ее кости стонали при каждом движении, и она слабо фыркнула. Затем она взвыла от смеха, ее челюсть задрожала. Она сердечно прохрипела:

— Это все его, да! Но все это вещи, от которых он добровольно отказался! Он махнул на себя рукой и решил принять облик другого человека, чтобы жить его жизнью!

— Тогда, могу я спросить тебя? — Ло Цзянь был весь в холодном поту с головы до ног. Его лицо стало пепельно-серым. К этому времени он уже был на пределе своих возможностей, — где именно сейчас находится ваш муж?

Мертвая женщина мгновенно перестала смеяться. Эти темные дыры на ее черепе смотрели прямо на Ло Цзяня.

— Мой муж… прямо сейчас он прямо за тобой.

Это единственное предложение заставило Ло Цзяня и Фэн Ю Лана рефлекторно обернуться и оглянуться назад. За ними была закрытая дверь, но они не заметили, как дверь в какой-то момент приоткрылась. Дверь заскрипела, медленно, мучительно медленно открываясь сама по себе…

За дверью стоял человек, с которым Ло Цзянь и Фэн Ю Лань были очень хорошо знакомы. Это был именно тот Сталкер.

Потрясающий мужчина прищурил свои красивые малиновые глаза. Слабая улыбка играла на его губах, и эта улыбка добавляла ему харизмы, делая его еще более привлекательным. На нем была та же одежда, что и тогда, когда Ло Цзянь впервые встретил его, черная военная форма, которая казалась довольно неуместной в этой обстановке, и его рука все еще сжимала тактический нож. Стиль этого кинжала был точно таким же, как у Ло Цзяня.

Ло Цзянь в ужасе отшатнулся, и Фэн Ю Лань тоже последовал за ним, отступив на шаг назад. Но они не могли отступить. Прямо за ними стояла та хихикающая мертвая женщина. Она безостановочно хихикала, и ее висящее тело раскачивалось взад и вперед вместе с развевающимся платьем; пыль, покрывавшая ее платье, разлетелась повсюду, падая на пол.

— Этот человек — твой муж? — его вид напугал Фэн Ю Лана, и он автоматически заговорил с женщиной по-английски. Мертвая леди все еще хихикала, просто непрерывно смеялась; наконец ей удалось ответить между ее пронзительным хихиканьем:

— О, я тоже не знаю! Он совсем не похож на моего мужа! Но он действительно мой муж!

— Что вы имеете в виду? — слова этой умершей женщины повергли Фэн Ю Лань в замешательство. Ло Цзянь прервал его.

— Этот парень не ее муж. Однако он играет роль мужа этой женщины.

— Играет роль?

— Сталкеры будут играть роль определенных персонажей в камере и будут появляться перед игроками, — Ло Цзянь повторил фразу босса Фэн Ю Лану. Он стиснул зубы, поднял оружие и встал лицом к лицу с человеком, стоявшим перед ним, лицом к лицу.

— Что такое Сталкер?

— Человек, который будет продолжать охотиться на нас, чтобы убить нас в камерах.

Ло Цзянь кратко объяснил, а затем оттолкнул Фэн Ю Лана в сторону. Он подчеркнул свои слова.

— Ах Лан, отойди подальше! Когда у тебя появится такая возможность, тогда беги! Просто оставь меня здесь!

— Но, — Фэн Ю Лань хотел что-то сказать.

Ло Цзянь снова прервал его и настоял:

— Я придумаю, как заставить его сказать нам, где находится "дверь", но ты абсолютно не можешь оставаться здесь! Ты не можешь иметь с ним дело! Если случится какой-нибудь несчастный случай, то я не смогу позаботиться о тебе!

Фэн Ю Лань не был нерешительным человеком. Он понимал всю серьезность сложившейся ситуации и поэтому в конце концов уступил:

— Хорошо, я уйду. Но Ло Цзянь, ты должен догнать меня! Я не буду вечно ждать тебя на одном и том же месте!

Ло Цзянь кивнул и предупредил:

— Ах Лан, снаружи могут скрываться какие-то монстры. Ты должен быть осторожен, несмотря ни на что. Самое главное — это жить.

Сталкер, стоявший впереди, нетерпеливо наблюдал, как его жертва болтает с другом. Наконец он поднял ногу и направился к Ло Цзяню. Казалось, он проявил большой интерес к Ло Цзяню. Эти алые глаза непоколебимо смотрели на Ло Цзяня; его глаза ярко сияли. Ло Цзянь задрожал от страха. Он обогнул труп женщины и сделал пару маленьких шагов назад. Преследователь крадучись двинулся вперед, постепенно приближаясь к нему.

Ло Цзянь вытащил нож, висевший у него на груди. Он собрал все свое мужество и внезапно ткнул ножом в сторону Сталкера. В то же время Ло Цзянь крикнул:

— Беги!

Услышав этот приказ, Фэн Ю Лань мгновенно развернулся и чуть не врезался в дверь, прежде чем отчаянно выбежать из комнаты!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 30. Ожесточенная битва
Глава 29. Син Янь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28. Призыв
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27. Побег
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Знамение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Рецидив
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Наследие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Гримуар
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Побег с корабля–призрака. Часть 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Побег с корабля–призрака. Часть 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Побег с корабля–призрака. Часть 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Побег с корабля–призрака. Часть 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Побег с корабля–призрака. Часть 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Побег с корабля–призрака. Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Побег с корабля–призрака. Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Корабль–призрак. Часть 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Корабль–призрак. Часть 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Корабль–призрак. Часть 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Корабль–призрак. Часть 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Корабль–призрак. Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Корабль–призрак. Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Компаньон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Правила
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Инстинкт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Возвращение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Летальный исход
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Убийство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пробуждение
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.