К счастью, английский журнал все еще был в коробке, и хотя многие места были промокшими от дождя, по крайней мере, Ло Цзянь и Фэн Ю Лань прибыли до того, как журнал смог ухудшиться.
— Как насчет этого? Ты можешь это прочитать?
Ло Цзянь вложил промокший блокнот в руки Фэн Ю Лана, а затем повел его в большую хижину, чтобы защититься от дождя. Фэн Ю Лань сел в кресло и, прищурившись, изучил блокнот, который держал в руках. Он нахмурился и заметил:
— К счастью, несмотря на то, что большая часть надписей была смыта и размыта водой, важные части все еще там.
—Что было в основном написано?
— Владельцем этой записной книжки был Кристиан, — Фэн Ю Лань отметил, — первое предложение на первой странице — это хорошо известный стих из Святой Библии: «негодование убивает глупца, а зависть убивает простого. Ибо гнев убивает глупого человека, и зависть убивает глупого. Это настоящий стих в Библии короля Иакова.
— Откуда ты так много знаешь об этом?
— Раньше я работал в иностранной компании и встретил американца-христианина. Он всегда носил с собой Библию, и я иногда заглядывал в нее. Не говоря уже о том, что я также провел некоторые онлайн-исследования в рабочих целях, — Фэн Ю Лань подмигнул и усмехнулся, — хотя это довольно странно. Разве это не пиратский корабль? Как может быть на борту кто-то, кто верит в Христа?
— Бог любит мир. Возможно, этот верующий думал, что сможет повлиять на группу пиратов, вывести их на путь искупления, — предположил Ло Цзянь, постукивая себя по подбородку.
— Но он был первым, кого убили, — Фэн Ю Лань посмотрел на дневник, затем с сожалением покачал головой, — все, что написано в этом дневнике, слишком хаотично и беспорядочно. Как будто он увидел что-то важное, но у него не было достаточно времени, чтобы написать все, поэтому он набросал всего несколько строк. Почерк в полном беспорядке.
— Можешь ли выделить еще какие-нибудь важные моменты?
Фэн Ю Лань пролистал записную книжку и, не поднимая головы, сказал:
— Дай мне немного времени.
Ло Цзянь кивнул. Затем он достал из кармана свои серебряные карманные часы и взглянул на время: 14:12.
Прошло уже два часа.
Дождь снаружи, казалось, на некоторое время прекратился, но вскоре начался снова. Грохот сильного ливня нарушил безмятежную тишину; свет лампы на столе потускнел. Фэн Ю Лань изо всех сил пыталась читать.
— Масло почти кончилось, — заявил Ло Цзянь, вставая со стула, — это каюта капитана, так что там должно быть немного масла для лампы. Я пойду поищу немного, а ты просто продолжай переводить.
Фэн Ю Лань беззвучно кивнул и продолжил расшифровывать беспорядочный текст в журнале. Ло Цзянь долго обыскивал большую хижину и в конце концов нашел запасную масляную лампу. Казалось, ему больше не нужно было менять масло в лампе.
Ло Цзянь зажег запасную лампу, и в этот момент Фэн Ю Лань внезапно объявил:
— Большая часть содержимого этого дневника кажется неважной.
Услышав слова Фэн Ю Лана, Ло Цзянь беспомощно вздохнул и спросил:
— Думаю, мы не сможем найти в этом никаких зацепок, верно?
— Нет, не обязательно, — Фэн Ю Лань нахмурился еще сильнее. Внезапно он поднял глаза на Ло Цзяня и спросил, — ах Цзянь, ты разбираешься в криптографии?
— Хм? Не шути так. Конечно, я никого из них не знаю, — Ло Цзянь развел ладони, затем спросил, — ты хочешь сказать, что все содержимое этого дневника — зашифрованные записи?
— Возможно.
Фэн Ю Лань пролистал еще несколько страниц в дневнике, затем случайно наткнулся на старую фотографию, которая была втиснута в блокнот; однако А Лан не заинтересовался фотографией. Он указал на предложение в блокноте и сказал Ло Цзяню:
— Все слова в этой фразе расположены случайным образом. И хотя слова нацарапаны и несколько неаккуратны, они все равно очень аккуратные. Я могу ясно понимать каждое отдельное слово, но они не имеют смысла, когда они объединены. Я хочу сказать, что все следующие предложения не так удобочитаемы и организованы, как первое.
— Итак, знаменитый библейский стих, написанный в начале, является единственным связным предложением во всем этом дневнике, — Ло Цзянь прищурил глаза и на мгновение задумался, — похоже, что владелец этого дневника не хотел так легко раскрывать свои секреты. Ну что ж, я думаю, мы ничего не можем с этим поделать.
— Что нам делать? Как насчет того, чтобы попытаться расшифровать его? — Фэн Ю Лань все еще очень интересовался зашифрованным текстом и тем, что он означал.
— Нет, в этом нет необходимости, — Ло Цзянь отверг его предложение, — мы оба ужасны в криптографии, и этот дневник написан на английском языке. Если бы ты действительно хотел его расшифровать, то я бы почти ничего не делал, чтобы помочь. Камеры не устроили бы такой сценарий, когда мы оба бессильны и ничего не можем сделать. Так что это может означать только...
— Эта записная книжка на самом деле ничего для нас не стоит? — вмешался Фэн Ю Лань.
— Все не так. У этого может быть другая цель, о которой мы просто еще не знаем, — Ло Цзянь встал и сказал Фэн Ю Лану, — возьми дневник с собой. Давай подумаем о других подсказках.
— Но какие еще есть зацепки?
Ло Цзянь загадочно улыбнулся, затем достал из кармана два листка бумаги, положил их на стол и сказал:
— Советы, которым мы должны следовать.
Фэн Ю Лань посмотрел на записку Ло Цзяня, на намеки и дополнительные комментарии, затем нахмурил брови и задумался над этим.
— Я ничего не могу разобрать из этого. Это просто говорит о том, что я не могу прыгнуть в море... Конечно, я бы не хотел прыгать в любом случае. Что значит: небо — это кратчайший путь?
— По сравнению с сегодняшним днем наука и техника шестнадцатого века были далеки от развития. Не было ни хорошего испытательного оборудования, ни телескопов и тому подобного. В то время корабельная мачта была практически смотровой площадкой, конечно, это все еще применимо к некоторым кораблям сегодня; сторож стоял на платформе и наблюдал, и это было самое высокое положение, на котором можно было находиться на всем корабле. Тем не менее, это место может быть самым близким к небу.
— Ты имеешь в виду, что мы должны взобраться на верхушку мачты?
Ло Цзянь склонил голову набок:
— У нас нет выбора.
Как заявил Ло Цзянь, у них действительно не было других вариантов. Поскольку они зашли в тупик с этими подсказками, им пришлось действовать в соответствии с подсказками в записке. Двое мужчин, стоявших на нижней палубе, уставились на воронье гнездо, которое находилось на вершине мачты высотой в десятки метров. Фэн Ю Лань с трудом сглотнула при виде этого ужасающего зрелища.
— Цзянь, я боюсь высоты.
— Вонючее отродье, перестань нести чушь. Ты думаешь, я не очень хорошо знаю, что у тебя нет никакого страха высоты? — Ло Цзянь фыркнул, уголки его губ дернулись вверх.
— Но как мы собираемся подняться наверх? — Фэн Ю Лань с беспокойством посмотрела на мачту. Паруса, которые висели на нем, оборвались от непогоды, оставив после себя беспорядок из грязных тряпок и порванных веревок. Деревянная мачта гнила, и из-за сырости на ней тоже начал расти мох. Это делало его скользким и затрудняло подъем.
— Там есть веревка, — Ло Цзянь указал на сетчатую веревку, привязанную к мачте.
— Это еще хуже. Эта веревка выглядит так, как будто она сразу же порвется, как только ее потянут, — Фэн Ю Лань отказался ею пользоваться.
Сетчатый канат часто использовался для подъема на мачту, чтобы менять и модифицировать паруса. Веревочная лестница выглядела более прочной, чем парус, но эта веревка долгое время подвергалась воздействию непогоды, поэтому во многих местах была изношена, а некоторые веревки оборвались. Нежелание Фэн Ю Лана не было необоснованным; просто глядя на веревку, можно было почувствовать, что она вот-вот порвется.
— Тогда ты останешься здесь, внизу. Я поднимусь наверх сам, — Ло Цзянь посмотрел на миниатюрное телосложение Фэн Ю Лана. Ребенок выглядел таким хрупким. Если бы он действительно упал, то, вероятно, умер бы, не успев испустить свой последний вздох.
— Нет! Я не хочу оставаться здесь совсем один! — Фэн Ю Лань начал поднимать шум.
— Тогда чего ты хочешь? Есть только два варианта: один — подняться со мной наверх, а другой — остаться здесь в одиночестве! — заявил Ло Цзянь с суровым выражением лица.
Фэн Ю Лань пристально посмотрел на Ло Цзяня, в его глазах было видно страдание, затем он оглядел окружающую их бесплодную местность. Палуба была мокрой и темной. Холодный дождь намочил его воротник, падая на затылок, и капли стекали по спине. А Лан поежился от холода. Остаться одному в таком темном, мрачном месте… Фэн Ю Лань наконец сдался и последовал за Ло Цзянем.
Они схватили сетчатую веревку и начали карабкаться. Сердце Фэн Ю Лана чуть не остановилось, когда он услышал, как веревка в его руках заскрипела и застонала. Он повернул голову назад, чтобы взглянуть на Ло Цзяня, который держал в руке нож. Его лицо было бесстрастным. Фэн Ю Лань не мог понять, как Ло Цзянь мог оставаться таким спокойным в этой ситуации. Он был просто слишком спокоен; это немного отличалось от его обычного впечатления о Ло Цзяне.
Во время подъема произошла небольшая авария. Веревка, на которую наступал Ло Цзянь, внезапно оборвалась. Поразительный шум напугал Фэн Ю Ланаь, который держался за ближайшую веревку. Он издал панический крик и поспешно протянул руку, чтобы поймать Ло Цзяня, успешно ухитрившись схватить его за руку. Тем не менее, Ло Цзянь оставался бесстрастным, казалось бы, невозмутимым случившимся. Он неторопливо ухватился за другую веревку и продолжил карабкаться вверх.
Морские ветры и волны были бурными, мощными. Время от времени корабль сильно раскачивало, и чем больше он раскачивался, тем труднее становился подъем. Но Ло Цзянь все еще чувствовал себя непринужденно, и в конце концов он без особых усилий потащил Фэн Ю Лана на вершину смотровой площадки.
Воронье гнездо представляло собой небольшую круглую платформу на мачте. Его окружали перила, и в нем могли разместиться примерно пять-шесть человек. Когда Ло Цзянь и Фэн Ю Лань поднялись наверх, они неожиданно обнаружили, что на верхней смотровой площадке лежит тело. Рваные паруса покрывали труп, который лежал на платформе, прислонившись к мачте. Под этими парусами смутно виднелась человеческая фигура.
— Здесь есть труп? — Фэн Ю Лань с любопытством присел на корточки и протянул руку, чтобы снять паруса. Ло Цзянь был очень настороже; он немедленно вытянул руку и заблокировал движение Фэн Ю Лана, слегка нахмурив брови.
— Что не так? — сбитый с толку, Фэн Ю Лань обернулся и посмотрел на Ло Цзяня.
Ло Цзянь протянул руку и указал на мачту на платформе. Фэн Ю Лань проследил за пальцем Ло Цзяня и заметил, что к мачте прикреплен листок бумаги с фиолетовым рисунком.
Появилась новая записка!
Ло Цзянь и Фэн Ю Лань переглянулись. Затем Ло Цзянь быстро шагнул вперед и сорвал записку с мачты. Он поднес её к лампе, и они вдвоем прижались друг к другу, просматривая сообщение на записке. Рукописный почерк все еще был таким красивым, сколько бы раз на него ни смотрели:
«Дорогие Искатели приключений,
Если вы оба прибыли сюда, то поздравляю. Ваша попытка сбежать из этой камеры была наполовину успешной.
Ключ от двери спрятан на трупе прямо у вас на глазах. Тем не менее, действительно ли вы сможете сбежать из этой комнаты через эту дверь — это то, что вы оба должны выяснить сами.
P.S. Хранитель ключа полон глубокого отвращения и вражды к вам обоим.
Вышеупомянутые подсказки закончены. Я желаю вам всего наилучшего!»
Фэн Ю Лань еще не сделал никаких комментариев. Ло Цзянь быстро перевернул бумагу, и на обороте был написан еще один намек:
«Навигатор умер последним. Стоя на самой высокой платформе, он стоял на стреме, пристально глядя в спину убийце.»
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|