Неудивительно, что Лун Ян был Императором. Его действия были такими элегантными и приятными для глаз, даже когда он просто ел лапшу.
Как будто он пировал прекрасным нектаром и восхитительным вином, а не простой миской лапши.
Такое благородство и элегантность, без потери достоинства.
Взгляд Лу Лянвэя скользнул вниз, невольно остановившись на тонких пальцах Лун Яна, держащих палочки для еды, и на руке, держащей эти палочки…
Лу Лянвэй взяла себя в руки и немедленно подавила в себе всякий интерес продолжать оценивать его еще больше. Вместо этого она почувствовала некоторое разочарование и неуверенность.
Она только что использовала эту пару палочек для еды. И хотя они лишь слегка коснулись ее губ, она все же воспользовалась ими.
Разум Лу Лянвэя был немного смущен этим.
Однако ее мысли изменились, и она вспомнила, что, когда они впервые встретились, она сделала Императору искусственное дыхание рот в рот. Воспоминание помогло ей успокоиться.
Она хотела вернуться на свое место, но без разрешения императора не осмелилась уйти по собственной воле.
Она встревоженно стояла рядом с императорским троном, надеясь, что император быстро закончит трапезу и она сможет вернуться на свое место без дальнейших задержек.
Что же касается лапши, то Лонг Ян фактически прикончил половину миски, остановившись только тогда, когда боль в его теле уменьшилась.
Он поднял голову только для того, чтобы заметить, что весь зал чиновников и подчиненных уставился на него.
Он положил палочки, и уголки его рта слегка приподнялись. Указав на суповую миску перед собой, он прокомментировал: «Кулинарные навыки второй мисс Лу действительно невероятны. Хотя это миска обычной лапши долголетия, но по вкусу она напоминала лапшу, которую готовила для меня моя царственная бабушка, когда я был моложе.”»
Сказав это, он глубоко вздохнул, словно страстно желая чего-то. Только после этого он повернулся к Лу Лянвэю и похвалил ее, «Вторая мисс Лу, этот ваш подарок на день рождения действительно единственный в своем роде. Мне это очень нравится.”»
Единственное замечание Императора о том, что ему понравился подарок Лу Лянвэя, поразило весь зал чиновников и подчиненных, и на их лицах появилось потрясенное выражение.
Ранее, когда наследный принц подарил императору складной веер, на котором были начертаны слова великого ученого Мо Чэня, император сказал, что он ему нравится. Теперь, с помощью простой миски лапши долголетия, эта Вторая мисс Лу сумела заставить Императора произнести эти слова, «Мне это очень нравится.”»
Все в зале были поражены и потрясены. Они не могли удержаться и еще несколько раз взглянули на Лу Лянвэя.
Все ожидали, что император накажет ее и подвергнет остракизму, но вместо этого ей удалось заслужить его похвалу.
В этот момент мнение всех присутствующих о Лу Лянвэе слегка изменилось.
Какой метод использовал Лу Лянвэй?
Однако в глубине души Лу Лянвэй чувствовала, что эта похвала неуместна.
Однако она не осмелилась выразить эту мысль внешне и вместо этого должна была притвориться удивленной и обрадованной.
Она быстро поклонилась. «Ваш покорный слуга-тот, кто не знал моего места, когда преподносил этот дар. Я благодарен, что Ваше Величество не отвергли его!”»
Взгляд Лонг Яна задержался на ней на некоторое время, после чего уголки его рта слегка приподнялись. «Я очень рада подарку на день рождения Второй мисс Лу. Чжао Цянь в награду вручил Второй мисс Лу нитку жемчуга, которую Южные моря недавно подарили нам в качестве дани.”»
Чжао Цянь был поражен. Он действительно не ожидал, что обычная миска лапши Второй мисс Лу заслужит похвалу своего хозяина вместе с таким ценным подарком.
Эта нитка жемчуга не была обычной ниткой жемчуга. Их нельзя было купить ни на одном рынке, а во всем Великом королевстве Шан была только одна нитка такого жемчуга. Нетрудно было себе представить, насколько они редки и ценны!
«Да, ваш слуга немедленно их заберет.” Чжао Цянь подавил удивление и немедленно поспешил выполнить приказ.»
Все присутствующие в зале были уже глубоко потрясены, когда услышали, как император восхваляет Лу Лянвэя. Однако они никогда не ожидали, что император дарует Лу Лянвэю дань Южных морей жемчугом.
В этот момент выражение лиц всех присутствующих в зале было поистине великолепным.
Особенно это касалось женщин. Они были полны зависти и ревности.
Что за дурацкая удача была у Лу Лянвэя?
Она не только заслужила похвалы императора, но и была вознаграждена исключительно ценным сокровищем.
Они хотели, чтобы Лу Лянвэй стал посмешищем дня, но вместо этого Лу Лянвэй получил щедрую награду от императора.
Лонг Чи и Лу Юньшуан тоже были потрясены.
Они лучше, чем кто-либо, знали, насколько редкой и ценной была эта нить жемчуга из Южных морей.
Лу Юньшуан присутствовал при том, как посол Южных морей вручал дань. Несмотря на то, что ей удалось лишь мельком увидеть жемчужины издалека, она действительно влюбилась в них.
Она начала строить планы, думая о том, когда сможет заполучить в свои руки эти жемчужины. Однако, прежде чем она успела придумать какой-то план, Лу Лянвэй опередил ее и выхватил их у нее.
Кроме того, Лу Лянвэй не сделал ничего, кроме как преподнес потрепанную миску лапши, и теперь…
Императору очень понравился складной веер с каллиграфическим почерком Мо Чэня, подаренный наследным принцем, но он ничего ему не подарил. И все же одна жалкая миска лапши от Лу Лянвэя, и император не только похвалил ее, но и подарил ей драгоценный жемчуг Южных Морей.
Независимо от того, что Лу Юньшуан думала об этом, как она могла примириться с этим?
Если бы Лу Лянвэй внезапно не преподнесла свой подарок, император, возможно, подарил бы эту нитку жемчуга Южных морей наследному принцу после банкета.
Если бы жемчуг был подарен наследному принцу, он, безусловно, отдал бы его ей в свою очередь, но сейчас…
Глаза Лу Юньшуана сузились. Ревность и ненависть, которые она испытывала к Лу Лянвэю, усилились еще больше.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|