/ 
Наследник хаоса Глава 38 «Ошибки»
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Chaos.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D1%85%D0%B0%D0%BE%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037%20%C2%AB%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B9%C2%BB/6300171/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D1%85%D0%B0%D0%BE%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039%20%C2%AB%D0%92%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%C2%BB/6300173/

Наследник хаоса Глава 38 «Ошибки»

«Сломанное плечо, раздробленная челюсть, пробитая барабанная перепонка, несколько сломанных ребер и другие легкие травмы», - прочитал лейтенант Дайстер в своем телефоне, пока Хан готовил голограммы для своей обычной тренировки. «Они будут отсутствовать на целых две недели, даже если доктор Паркет лично будет наблюдать за их выздоровлением».

«Они казались отчаявшимися», - прокомментировал Хан. «Я не хочу говорить о них хорошего, но они не должны быть настолько глупы, чтобы напасть на меня после трех месяцев тренировок». Лейтенант Дайстер сошел со стены и подошел к Хану, чтобы осмотреть его раны. Лосьоны отлично справились со шрамами на коже, но на лице все еще оставались следы.

Травмы, нанесенные его спринтом, не могли зажить за один день, даже с помощью великолепных лосьонов Глобальной армии. Хану приходилось посещать утренние уроки в таком состоянии, от его ног распространялось постоянное раздражающее чувство. К счастью для него, его друзья больше не занимались расследованиями после того, как он оправдывал оценки своим обучением. "Вы смотрели бой?" - спросил Хан после того, как лейтенант Дайстер отпустил его. "Как я справился?" «Ты был ужасен», - фыркнул лейтенант Дайстер, взяв свой телефон и активировав голограммы, изображающие битву Хана. «Вы изучили это. Сколько ошибок вы нашли?» «Три», - честно ответил Хан. "Удар спереди против Блока и прыжок коленом произошли из-за моих плохих привычек, в то время как позволить Сэмюэлю повиснуть на мне было чистой неопытностью.

"А как насчет начального прыжка?" - спросил лейтенант Дайстер. «Почему вы оба раза опускали ногу? Вы практиковали техники в этой стойке. Почему вы не вливались в них?» «Я не думал об этом», - сказал Хан, почесывая затылок. «Эти движения все еще не кажутся совершенно естественными. Я все думал во время боя». Лейтенант Дайстер беспомощно вздохнул. Он еще раз просмотрел видео и немного поиграл с голограммами, прежде чем закурить. Казалось, на его лице было какое-то раздражение, но Хан не мог понять причину этого чувства.

«Ты больше не можешь ограничиваться упражнениями», - снова вздохнул лейтенант Дайстер. «Кажется, что кто-то пытается добраться до вас».

Хан проявил смущение, и лейтенант Дайстер, не колеблясь, продолжил. «Эти мальчики не боялись нарушить комендантский час. Они заботились только о том, чтобы заставить вас его нарушить. Они даже были весьма решительны. Их причины, вероятно, не имели к вам никакого отношения».

«Зачем им тогда вообще на меня нападать?» - спросил Хан.

"Вы рассердили кого-нибудь с действительно хорошим прошлым?" Лейтенант Дайстер спросил Хана.

«Я так хорош, как они», - сказал Хан с фальшивой улыбкой, но в его голове внезапно всплыло воспоминание. «Я мог бы оскорбить Элисон Блэкделл и ее друзей, но это было немного. Я бы даже не вспомнил ее имени, если бы она не была в центре сплетен». Лейтенант Дайстер посмотрел на Хана с пустым выражением лица. Последний даже махнул рукой на лицо, так как солдат, похоже, больше не мог двигаться. «Что они вообще вложили в твой мозг ?!» Лейтенант Дайстер в конце концов закричал, схватив Хана с плеч. «Семья Блэкделлов связана с благородными семьями, и вы решили оскорбить одного из ее членов! Она даже не смогла остаться в особом классе! Держу пари, она отомстит любому, кто осмелится плохо о ней говорить.

"Как можно вспомнить вещи, которые были сделаны несколько месяцев назад?" Хан жаловался, пока лейтенант Дайстер продолжал трясти его. «Вы преувеличиваете. Ни у кого нет столько свободного времени».

«Она ребенок, рожденный в семье, имеющей связи с дворянскими семьями!» - повторил лейтенант, отпуская Хана и идя по коридору, разделявшему камеры. «Она никогда в жизни не сталкивалась с проблемами! Как вы думаете, что произойдет, если она внезапно обнаружит проблемы, которые ее имя не может решить?»

"Упорно трудиться, чтобы улучшить себя?" - спросил Хан, но лицо лейтенанта Дайстера подсказало ему, что он ошибался.

«Как ты думаешь, честные отговорки ее успокоят?» - спросил Хан, когда понял, что ситуация довольно плохая.

Лейтенант Дайстер вздохнул, прежде чем помассировать виски. Он не знал, что сказать в этой ситуации. Его ученик не был глупцом, но ему еще предстояло понять, как богатые дети отреагировали на некоторые взаимодействия.

«Вы только ухудшите свое положение», - покачал головой лейтенант Дайстер. «Она не из тех, кто отпускает все это, особенно в ее состоянии. Я могу подготовить тебя только к худшему».

"Хуже?" Хан не понял, что имел в виду лейтенант Дайстер, но тот внезапно рванул вперед.

Хан даже не смог отреагировать на это внезапное событие. Боль распространилась из его груди, когда его ноги оторвались от земли. Атака прямо отбросила его к стене.

Хан ударился спиной и головой о стену. Все запуталось на мгновение, когда он упал на пол. Его зрение быстро восстановилось, и он увидел, что нога лейтенанта Дайстера вот-вот коснется его лица.

«Тебе было слишком легко с ними», - сказал лейтенант Дайстер, отталкивая стол рядом с лестницей, чтобы освободить место. «С более слабыми соперниками легко бороться. Давайте посмотрим, что вы можете сделать против меня».

Ситуация перевернулась в мгновение ока. Хан еле следил за событиями, но все стало ясно, когда лейтенант Дайстер согнул ноги и принял боевую стойку.

Хан медленно встал. Его рука легла на затылок, и от ладони возникло ощущение тепла. Он истекал кровью, но лейтенанта Дайстера это, похоже, не заботило.

«Я не думаю, что другие дети так тренируются», - воскликнул Хан.

«Другим детям не нужно беспокоиться о том, что они попадут в засаду ночью», - фыркнул лейтенант Дайстер. «Кроме того, это научит вас, насколько настоящие сражения. Боевые искусства пытаются сделать их яркими и точными, но в большинстве случаев они беспорядочные».

"Могу я использовать ману?" - спросил Хан, принимая боевую стойку.

«Конечно», - ответил лейтенант Дайстер, когда на его лице появилась ухмылка.

Хан сделал глубокий вдох и вызвал ману в своем теле. Он не мог сравниться с лейтенантом Дайстером по физической силе, но он мог бы достичь такой же скорости, поскольку его боевое искусство было сосредоточено на этой особенности.

Однако сразу после того, как часть маны внутри его тела начала активироваться, острая боль распространилась от талии Хана и заставила его открыть глаза. Его спина снова приземлилась на стену, когда он уставился на удар, нанесенный лейтенантом Дайстером.

«Первый урок», - объявил лейтенант Дайстер, поворачиваясь и закуривая новую сигарету. «Никогда не используйте что-то ненадежное. Я быстрее твоей маны, поэтому ты не можешь на это полагаться».

'Это была уловка!' - мысленно крикнул Хан, прежде чем вернуться в боевую стойку.

«Второй урок», - продолжил лейтенант Дайстер, поворачиваясь и быстро нанося удар ногой с разворота, который ударил Хана по голове. «Изучите своего противника. Я воин и маг третьего уровня, а ваша настроенность с маной еще не достигла пятидесяти процентов. Почему вы пытаетесь драться со мной?»

Хан уставился на ногу рядом с его лицом. Лейтенант Дайстер не стал его опускать, и Хан заметил на таком расстоянии выпуклые мускулы под униформой.

Телосложение лейтенанта Дайстера было довольно массивным. Его форма скрывала часть его мускулов, но Хан понимал, сколько силы содержится в его теле в этой ситуации.

«Как он может быть таким быстрым с этим телом?» - подумал Хан, сглотнув и взглянув на люк.

"Это должно было быть вашей первой мыслью!" - крикнул лейтенант Дайстер, заметив этот жест. «Вы не должны чувствовать себя в безопасности, потому что я здесь. Помните, что я убил много инопланетян и даже несколько людей. Вы заперты в одной комнате с убийцей. Вы никогда не должны ослаблять бдительность».

"Кому же тогда я могу доверять?" - спросил Хан, когда его лицо потеряло всякое выражение.

«Доверяйте своим чувствам», - ответил лейтенант Дайстер. «Доверяйте своей тренировке, своему телу, своей мане и своим достижениям. Ваша ситуация отличается от других детей. Никто не потрудился бы искать ваш труп, если бы вы умерли в проблемном месте».

Хан использовал мастерство четвертого урока ментальной тренировки, чтобы скрыть ману, текущую через его тело. Он наполнил свои лодыжки этой энергией, прежде чем переместить ее часть в разные стороны.

«Как я могу даже доверять себе…» - начал говорить Хан, но его нога шевельнулась, пока лейтенант Дайстер был занят, слушая его слова.

Хан нанес удар лейтенанту Дайстеру в пах. Его атака была быстрой. Его нога почти создавала остаточные изображения, когда приближалась к солдату.

Однако лейтенант Дайстер схватил его за лодыжку, прежде чем он смог достичь своей цели.

«Замаскировать свои эмоции было разумным выбором, - объяснил лейтенант Дайстер, - но вы не можете скрыть свои намерения от моих чувств, тем более что вы освоили только начальные упражнения».

Лейтенант Дайстер потянул Хана за ногу и заставил его упасть на пол.

«Мы будем проводить спарринг раз в неделю», - объявил лейтенант Дайстер. «Следующие разы не будут полными избиениями. Я дам тебе возможность использовать несколько ходов в битве».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 96 «Плохой мальчик»
Глава 95 «Монстр»
Глава 94 «Разговор»
Глава 93 «Честность»
Глава 93. Честность
Глава 92 «Брифинг»
Глава 91 «Божественный жнец»
Глава 90 «Политика»
Глава 89 «Снежок»
Глава 88 «Тест»
Глава 87 «Полёт»
Глава 86 «Лийза»
Глава 85 «Мурлыкание»
Глава 84 «Совместное использование»
Глава 83 «Щелчок»
Глава 82 «Нитис»
Глава 81 «Запросы»
Глава 80 «Эмоции»
Глава 79 «Возвращение»
Глава 78 «Допрос»
Глава 77 «Перемена»
Глава 76 «Метка»
Глава 75 «Лагерь»
Глава 74 «Огонь»
Глава 73 «Помощь»
Глава 72 «Кровь»
Глава 71 «Злость»
Глава 70 «Тюрьмы»
Глава 69 «Пещера»
Глава 68 «Место назначения»
Глава 67 «Исполнение»
Глава 66 «Дочь»
Глава 65 «Сюрприз»
Глава 64 «Исследование»
Глава 63 «Отказ»
Глава 62 «Караульная служба»
Глава 61 «Нож»
Глава 60 «Паника»
Глава 59 «Трупы»
Глава 58 «Вспышка»
Глава 57 «Равнина»
Глава 56 «Волк»
Глава 55 «Женщины»
Глава 54 «Завтрашний день»
Глава 53 «Мана»
Глава 52 «Турнир»
Глава 51 «Обман»
Глава 50 «Ручки»
Глава 49 «Жизнь и смерть»
Глава 48 «Точки давления»
Глава 47 «Начальство»
Глава 46 «Уровни»
Глава 45 «Тренировочный зал»
Глава 44 «Ответы»
Глава 43 «Кровь»
Глава 42 «Бесплодный»
Глава 41 «Телепорт»
Глава 40 «Препараты»
Глава 39 «Встреча»
Глава 38 «Ошибки»
Глава 37 «Раздвижной»
Глава 36 «Минуты»
Глава 35 «Атмосфера»
Глава 34 «Популярный»
Глава 33 «Нечеткий»
Глава 32 «Несчастливый»
Глава 31 «Оскорбления»
Глава 30 «Колебания»
Глава 29 «Голограммы»
Глава 28 «Диск»
Глава 27 «Слова»
Глава 26 «Услуга»
Глава 25 «Истроне»
Глава 24 «Неделя»
Глава 23 «Откровения»
Глава 22 «Настройка»
Глава 21 «Два лица»
Глава 20 «Биржи»
Глава 19 «Основы»
Глава 18 «Уроки»
Глава 17 «Беседа»
Глава 16 «Торговля»
Глава 15 «Борьба»
Глава 14 «Сходства»
Глава 13 «Доктор»
Глава 12 «Оценка»
Глава 11 «Контрольная работа»
Глава 10 «Зачисление»
Глава 9 «Грузовая машина»
Глава 8 «Подготовка»
Глава 7 «Тюрьма»
Глава 6 «Солдат»
Глава 5 «Беспорядок»
Глава 4 «Лопата»
Глава 3 «Угроза»
Глава 2 «Мины»
Глава 1 «Ночной кошмар»
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.