/ 
Мой парень - дракон Глава 30 – Поцелуй меня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Boyfriend-is-a-dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20-%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%20%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%3B%20%D0%9E%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B9/8252977/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20-%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%BB%D0%B8%20%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B6%D0%B5%20%D0%B2%D0%B8%D0%B4%3F/8634290/

Мой парень - дракон Глава 30 – Поцелуй меня

"Ли Сю!" крикнул Лао Лю, шедший позади Ли Сю. "Что если твое состояние ухудшится?"

"Нет. Это будет только на время". Ли Сю дал окончательный ответ Лао Лю, со всем уважением.

"Если это неудобно, я просто вернусь домой один", - смущенно ответил Сюй Лань, заметив извиняющийся взгляд Лао Лю на Ли Сю и ненавидящий взгляд на Сюй Ланя.

Увидев, что Сюй Лан уже собирался уходить, Ли Сю немедленно удержал его и сказал: "Нет, нет, не надо. Следуй за нами, брат Лан".

В итоге Лао Лю ничего не оставалось, как пойти на компромисс и отвезти обоих домой.

Вернувшись к Сюй Ланю, Бай Ву не решился спать, поэтому единственным выходом для него было посмотреть телевизор в гостиной. Ранее пожилому хозяину дома было трудно держать себя в руках, поэтому он отправился спать в соседнюю комнату. Сейчас в гостиной был только звук телевизора и тихие всхлипывания Бай Ву.

Мальчик смутно помнил свое собственное превращение в начале дня. Сюй Лан, конечно же, не был в восторге от настоящего состояния Бай Ву, иначе он не стал бы обращаться с Бай Ву так холодно.

Бай Ву погружался в печаль все глубже и глубже, пока думал об этом. Его слезы текли, как ровный нескончаемый поток из чистого источника. Его зрение помутнело, и он не понимал, что показывают по телевизору. Он видел только, как Сюй Лань отбрасывает его.

"Бай Ву? Бай Ву?"

"Маленький дружок, ты разве не дома?" Неистовый крик вырвался изо рта Сюй Лан, в то время как мужчина стучал в дверь.

Когда голос Сюй Лань достиг ушей Бай Ву, мальчик заплакал еще сильнее. Он непрерывно причитал и кричал, чтобы Сюй Лан не отбрасывал его.

"Брат Лань, что случилось? Разве ребенок не дома?" Ли Сю перестал смотреть на руку Лао Лю и спросил с тревогой.

Когда Бай Ву услышал голос Ли Сю, он тут же сорвался с места.

"...Может, он спит, неважно. Вы, ребята, идите домой. Спасибо", - Сюй Лан сделал паузу и сказал. Его фразы казались объяснением и попыткой успокоить себя.

"Я -" Ли Сю хотел что-то сказать, но его внезапно прервали.

"Папа..."

Стоя у входа в комнату хозяина дома, Бай Ву обнимал подпорку и звал, задыхаясь между рыданиями.

Сюй Лан увидел залитую слезами щеку маленького мальчика и сразу же встревожился. Расстроенный мужчина быстро подошел и обнял мальчика.

"Мм?"

"Раз ребенок нашелся, пойдем домой, Сяо Сю", - сказал Лао Лю, взглянув на часы.

"А, я думал, брат Лан пригласит нас на чашку чая, но ребенок здесь, так что нам пора идти". Не обращая внимания на Лао Лю, Ли Сю улыбнулся, увидев, как Сю Лан несет мальчика и идет к нему.

"Спасибо, Сяо Сю, что отправил меня домой. Уже так поздно, а я тебя беспокою, прости меня за это. В следующий раз я обязательно угощу вас обедом. Еще раз спасибо", - сказал Сюй Лан.

"Малыш, ты еще помнишь меня? С сегодняшнего дня..."

"Я не помню тебя! Я хочу спать!" - сердито ответил Бай Ву, прервав предложение Ли Сю. Мальчик зарылся головой в грудь Сюй Лан.

"Не будь таким грубым. Поприветствуй его", - строго сказал Сюй Лан, поднимая мальчика. Он был совершенно шокирован поведением Бай Ву.

"..." Бай Ву продолжал зарываться головой в грудь мужчины, как бы показывая, что ему нет дела до Ли Сю.

"Неважно, мальчик проснулся не на той стороне кровати. В таком случае, брат Лан, мы пойдем. Увидимся после обеда". Мимолетно улыбнувшись, Ли Сю последовал за Лао Лю вниз по лестнице.

"Хорошо", - ответил Сюй Лан, - "до встречи".

После того как Ли Сю ушел, он открыл дверь, а мальчик продолжал плакать. Сюй Лан хотел опустить его на пол и посмотреть на него, но тот крепко вцепился в мужчину, так как не хотел, чтобы его видели в таком состоянии.

"Почему тебя не было дома?" Обнять мальчика - это все, что мог сделать Сюй Лан.

"Папы не было, и я испугался", - приглушенно ответил мальчик.

"Ай, отпусти меня, мне нужно принять ванну", - ответил избитый и беспомощный Сюй Лан.

Только тогда Бай Ву отпустил Сюй Лан. Мальчик посмотрел на щетинистый подбородок Сюй Ланя и воскликнул: "Я тоже хочу помыться".

Конечно, Бай Ву на самом деле не хотел принимать ванну. Напротив, он просто не хотел расставаться с Сюй Лан. Однако это предложение повергло Сюй Ланя в шок, и он выглядел так, словно его заморозил холодный воздух снаружи.

"Нет, ты не будешь мыться. Я приму быструю. Если ты вдруг превратишься в ванную, мне негде будет стоять".

То, что сказал Сюй Лан, было правдой. В его голове прокрутилась сцена, произошедшая днем ранее. Если бы в тот момент он не держал мальчика на руках, ему негде было бы стоять.

"...Неужели я снова превратился? Неужели я выгляжу еще более отвратительно, чем раньше?" Бай Ву поднял голову, чтобы мельком взглянуть на Сюй Лан, но тут же снова опустил глаза. Он плотно закусил губу, чтобы не дать рыданиям вырваться изо рта.

Сюй Лан нахмурился и с любопытством спросил: "Ты ничего не помнишь из сегодняшнего дня?".

Бай Ву с ошарашенным видом хотел расспросить о произошедших событиях, но в слезах нервно покачал головой.

Всю эту ночь Сюй Лан носил его сердце на своих плечах. Наконец, он смог вздохнуть с облегчением и тихо произнес "Благослови милосердного Будду" в своем сердце. Всю ночь он не знал, как встретиться с ребенком! Из-за своих грязных мыслей он учил мальчика всяким непристойным вещам.

Если бы он был на месте Бай Ву, то от стыда, наверное, умер бы. О чем, черт возьми, он думал в тот момент? Подумать только, что он мог попросить ребенка сделать такое!

Стыд и беспокойство мучили его всю ночь; он боялся представить себе сценарий, при котором он оставит чопорного и правильного ребенка с психологической травмой. В результате, когда Бай Ву позвонил по телефону, Сюй Лан в ярости набросился на мальчика и поспешно прервал разговор.

С облегчением, тон голоса Сюй Ланя немного расслабился, и он мягко сказал: "Не бери в голову. Сначала я приму ванну. Ты иди и спи, я быстро".

Под взглядом мужчины Бай Ву медленно поднялся на кровать и забрался под одеяло. Пара глаз осталась незакрытой одеялом, и мальчик уставился на Сюй Лань.

"Хорошо. Я подожду папу".

Сюй Лан сознательно улыбнулся. Он начал понимать, что присутствие этого ребенка в доме очень радует. Ему хотелось, чтобы мальчик рос как можно медленнее, чтобы они могли проводить больше времени вместе.

Размышляя обо всем этом, Сюй Лан чувствовал, что текущие дела стали для него тяжким бременем, из-за чего он не мог должным образом составить компанию мальчику. Незаметно для себя, эти мысли заставили его принять ванну немного быстрее.

Когда он вышел из ванной, Бай Ву уже спал, и в окружающей обстановке не было ничего необычного.

Сюй Лан сидел на кровати и смотрел на спящего мальчика. Щеки мальчика были очень милыми, как ни посмотри, Сюй Лан не мог удержаться, чтобы не ущипнуть их.

"Хм? Папа закончил купаться?" Бай Ву изо всех сил старался держать глаза открытыми.

"Мммм..."

"Мм - здесь."

Мальчик неуверенно переместился на место и свернулся в клубок. Таким образом, он идеально вписался в объятия Сюй Лан. Глядя на то, как Бай Ву пытается побороть сонливость, а также на его неуклюжие движения, Сюй Лан рассмеялся.

"Папа, не смейся. Я хочу поцелуй", - кротко сказал Бай Ву. Смех Сюй Ланя вызвал у мальчика чувство некоторой досады.

"Хорошо, хорошо, хорошо. Я не буду смеяться. Я хочу поцелуй". Сюй Лан снял полотенце с головы и наклонился, чтобы поцеловать Бай Ву в лоб.

"Мм, я хочу еще один". Ошеломленный мальчик открыл глаза и схватил Сюй Лан.

"А?" Скривленные губы и слегка повышенный голос Сюй Ланя свидетельствовали о его подозрительности.

"Люди на телевидении так не целуются, папа". сказал Бай Ву голосом, в котором слышались нотки разочарования и тоски.

"Как же они тогда целуются?"

В доме Сюй Ланя не было телевизора, и, кроме того, мальчик всегда был счастлив, когда Сюй Лан целовал его в лоб. Почему же сейчас поцелуя в лоб было недостаточно?

"Сначала ты должен закрыть глаза, папа". У Бай Ву внезапно поднялось настроение, он тут же растоптал одеяло и встал.

"Мм." Сюй Лан последовал этим инструкциям.

Если бы только он был немного более в курсе событий, а не посвящал себя изучению дела; если бы только он посмотрел несколько телевизионных драм, тогда бы он знал. Он бы понял, что именно он сам стал причиной того, что все так закончилось, потому что именно он потакал и баловал ребенка.

Бай Ву встал прямо перед лицом Сюй Лань и слегка прижался губами к его губам.

"Папа, я люблю тебя".

От шока Сюй Лан резко оттолкнул Бай Ву. С покрасневшим лицом он смущенно спросил: "Кто тебя этому научил?!"

"Папа, я... я смотрел телевизор у дедушки. Люди в телевизоре делали это. Они сказали, что если я буду так делать, ты не сможешь меня бросить. Я..." Сначала лицо Бай Ву было бледным от испуга, но вскоре оно покраснело, и он непрерывно потирал ладони.

"...В следующий раз не смотри так много телевизор! Там учат всякой ерунде!"

"Хорошо." Бай Ву оставался неподвижным и беспокойно смотрел на Сюй Ланя.

Когда Сюй Лан встал, он, будучи от природы хорошо сложенным мужчиной, возвышался над Бай Ву и заставил мальчика дрожать под его тенью.

Вздохнув, он сказал: "Я попрошу Сяо Ли присмотреть за тобой в следующий раз". Он нервно выключил свет и снова лег на кровать.

Через некоторое время Бай Ву медленно подошел и обнял Сюй Лань.

"Папа, не сердись. В следующий раз я не буду смотреть телевизор, я буду слушать папу", - ласково сказал Бай Ву.

"Мм. Ты хороший мальчик, если слушаешься меня. Давай спать. Папа устал". Как будто на него было наложено сонное заклинание, веки Сюй Лан не могли открыться после того, как его тело легло.

Через некоторое время Бай Ву смущенно спросил: "Если это неправильно, то почему они нас этому научили?".

"В этом нет ничего правильного или неправильного. Когда ты станешь старше, ты поймешь. Это то, что могут делать только два человека, которые любят друг друга". Теперь Сюй Лан ответил смутно.

"Но я люблю папу, а папа любит меня. Почему мы не можем сделать это? Неужели папа на самом деле ненавидит меня?" В объятиях Сюй Лан мальчик плакал.

"..."

Не услышав ответа, Бай Ву снова спросил: "Папа, ты меня ненавидишь?".

"Хм? Конечно, папа любит тебя. Иди спать, драгоценный, уже поздно". Сюй Лан дошел до того состояния, когда его разум вообще не мог думать. Он ответил только тогда, когда Бай Ву потряс его.

"Мм, спокойной ночи, папа".

Уловив смятение и смертельную усталость Сюй Лана, Бай Ву поцеловал его еще раз, но на этот раз он не осмелился поцеловать Сюй Лана в губы; вместо этого он легонько чмокнул Сюй Лана в нижнюю челюсть. Удовлетворенный, он обнял Сюй Лан и погрузился в сон.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 41 – Анализ деталей дела
Глава 40 – Инстинктивная реакция
Глава 39 – Ли Сю принимает побои
Глава 38 – Посещение Ли Сю
Глава 37 – Ли Куй совершил преступление
Глава 36 – Вынужденное обещание; Волонтерство
Глава 35 – Делать комплименты ребенку; Передача Сяо Ли
Глава 34 – Автомобильная авария; Подруга
Глава 33 – Предупреждение дракона
Глава 32 – Новое открытие; В ретроспективе
Глава 31 – Появился ли тот же вид?
Глава 30 – Поцелуй меня
Глава 29 – Просмотр записей с камер наблюдения; Отправь меня домой
Глава 28 – Трудная битва
Глава 27 – Звонок
Глава 26 – Разбор фактов
Глава 25 – Попадание в неприятности; Навлечение на себя общественного гнева
Глава 24 – Первый раз
Глава 22 – Касание хвостом
Глава 21 – Вражда; Великолепный юноша
Глава 20 – Грустное сердце
Глава 19 – Запах крови
Глава 18 – Новый коллега
Глава 17 – Прорыв
Глава 17 – Выражение чувств
Глава 16 – Переходим к делу
Глава 16 – Разжигание неприятностей
Глава 15 – Возвращение к началу
Глава 14 – Женщина–репортер
Глава 13 – Вызов
Глава 12 – Честный дракон
Глава 11 – Превращение дракона
Глава 8 – Цзинсинюань
Глава 7 – Дело об убийстве
Глава 7 – Сквозь червоточину
Глава 6 – Шунга в реальной жизни ч.2
Глава 5 – Шунга в реальной жизни ч.1
Глава 4– Свидетельство об усыновлении
Глава 4 – Займ денег
Глава 3 – Отчим ч.3
Глава 2 – Отчим ч.2
Глава 1 – Отчим ч.1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.