Бай Ву отстранился от объятий Ху Чэна и застенчиво посмотрел на Ли Сю.
"А, парень немного стесняется незнакомцев". Ху Чэн с радостью разрядил обстановку. Ему было очень приятно, когда Ли Сю сторонился мальчика.
"Мм, все в порядке". Он улыбнулся мальчику и убрал руки, как будто ничего не произошло.
"Старший офицер, во сколько встреча?" спросил Сюй Лан.
До этого момента Бай Ву не смотрел на него; ребенок злился на него за то, что он не согласился на обещание. Сюй Лан беспомощно покачал головой, избавляя свой разум от лишних эмоций вопросом о встрече.
"Хм, торопиться некуда. Сначала мы пообедаем. Офицер Ли примчался сюда, даже не позавтракав", - ответил Ху Чэн после некоторого раздумья.
Ожидалось, что начальство будет внимательно следить за делом, но не с такой важностью. Ранее в тот день Ху Чэн собирался отправиться в провинциальный департамент правительства и отчитаться перед ними, но его остановил на полпути телефонный звонок.
Глава провинциального департамента весьма критически отозвался о гнусной жестокости, проявленной убийцей. После этого они прислали комиссара для работы с участком и передачи любых результатов. Был установлен крайний срок - дело должно быть раскрыто в течение месяца.
"Лао Ху, мы не единственные, кто следит за этим делом".
Наконец, начальник отдела напомнил Ху Чэну, что именно он должен поймать убийцу и решить дело как можно более аккуратно и четко.
Вот так Ху Чэн, который в это время ехал по шоссе, вернулся в участок, чтобы поприветствовать комиссара. Если бы не это, старик не вернулся бы так рано.
"...Дядя Ху, мы будем обедать?" Бай Ву счастливо улыбнулся и спросил.
"Конечно, да! Что ты хочешь есть, малыш?". Дети не были частым гостем на станции, и поскольку сам он был бездетным, Ху Чэн был исключительно рад неожиданному появлению Бай Ву.
"Бай Ву, спускайся", - холодно приказал Сюй Лань.
Закусив губу, мальчик уставился на мужчину. Он ничего не ответил и не спустился с колен Ху Чэна.
"Ты..."
"Ну же, Лао Сюй. Только не говори мне, что ты не даешь мальчику побыть немного рядом со мной?" Ху Чэн прервал предложение Сюй Ланя. Старик жестом велел Ли Сю выйти за дверь, затем взял на руки Бай Ву и вышел из кабинета.
Сюй Лан вышел из комнаты последним. Голова Бай Ву лежала на плече Ху Чэна, а мальчик пристально смотрел на сдержанного Сюй Лан, словно предупреждая его не переходить границы дозволенного.
Бай Ву ясно сказал, что ему понравится только Сюй Лан и только Сюй Лан, так почему же мужчина не хотел соглашаться на те же условия? Мальчик никак не мог взять в толк, почему он не хочет соглашаться на те же условия. Многие люди в клане Дракона мечтали о том, чтобы Бай Ву взял на себя обязательства, но Сюй Лан просто отверг их.
Обиженный и оскорбленный, мальчик чувствовал себя обиженным. Сначала он ждал, что Сюй Лан вернется, но после того, как старшая сестра Сяо Цзин доела леденец, даже дядя Ху вернулся, а Сюй Лан все не возвращался.
Он все больше злился и становился еще более суетливым. В голове Бай Ву появилась мысль: он вспомнил о репортере, которая стояла позади Сюй Лан. Неужели она всегда следовала за Сюй Лан, когда они выходили из дома?
Не в силах больше сидеть на месте, Бай Ву спрыгнул со стула и пошел искать его. В это время мальчик увидел старшего брата Сяо Ли, стоявшего перед кабинетом дяди Ху. Сяо Ли сказал ему, что его папа внутри.
"Папа...", - тихо прошептал он.
Он был уверен, что Сюй Лан видит его, поскольку язык тела мужчины явно отвлекался на него. Однако вместо ответа он получил напряженный взгляд.
"Офицер Ли, что вы любите есть? Есть ли еда, от которой вы воздерживаетесь?" спросил Ху Чэн, в то же время его рука поглаживала встревоженного Бай Ву.
"Ничего особенного, что я не могу есть, но из-за моего состояния врач посоветовал мне не есть ничего тяжелого или жирного". Ли Сю повернулся обратно, чтобы идти рядом с Ху Чэном.
Ли Сю прочистил горло и сказал: "Старший офицер Ху, не нужно быть таким формальным, вы можете называть меня просто Сяо Ли".
"Не могу. У нас уже есть свой Сяо Ли. Не будет ли это путаницей, если их будет два? Офицер Ли звучит неплохо", - ответил он.
Ли Сю остолбенел, так как не ожидал, что его дружеская инициатива будет воспринята таким образом. Подумав, он вспомнил, что Сяо Ли был тем самым офицером, которого они встретили по дороге в комнату наблюдения. Тот Сяо Ли был худощавым молодым человеком, и, судя по всему, его энергия не знала границ.
"Вы молоды, офицер Ли. Если называть тебя Лао Ли, ты будешь казаться старым. Хаха, называть тебя офицером Ли звучит гораздо энергичнее. Вы можете называть меня Лао Ху, а того, кто сзади, зовите просто Лао Сюй. Не нужно лишних формальностей". В фразах Ху Чэна слышалось веселье, а между ними слышался смех.
"Хаха, вы правы, шеф", - Ли Сю тоже рассмеялся, хотя и без энтузиазма.
"Давайте попробуем кантонскую кухню, я знаю хорошее место", - предложил Ху Чэн.
"Конечно." Затем Ли Сю задал вопрос Сю Лань: "Начальник Сю, как давно вы здесь работаете?".
"Ну, шесть или семь". Сюй Лан не знал, отвечать ли на вопрос, основываясь на продолжительности своей работы или на продолжительности работы "другого Сюй Ланя" в этом мире, но по его логике, "другой Сюй Лан" должен быть примерно того же возраста, что и он.
"Неудивительно, что вы излучаете спокойствие перед лицом бури, начальник Сюй".
С точки зрения внешности, Сюй Лан был ничем не примечателен. Однако его энергия была честной и устойчивой. Чем больше человек узнавал его, тем сильнее чувствовал притяжение.
Именно эта энергия заставила Бай Ву зациклиться на Сюй Лан.
"Ах, это слишком любезно с вашей стороны. Пожалуйста, зовите меня просто Лао Сюй". Сюй Лан покраснел. Не часто Сюй Лан удостаивался такой похвалы.
"Папа!" - неожиданно крикнул тихий Бай Ву, все еще находясь в объятиях Ху Чэна.
"Я хочу обняться!"
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|