Дракон, представший перед глазами Сюй Лан, был прекраснее любого другого дракона, которого он видел в книгах или на рисунках. Он был потрясающим и совершенно безупречным.
Серебристо-белая чешуя густо покрывала все его тело, а из головы торчали два багрово-красных рога. Спину украшала пара маленьких крыльев, покрытых такой же серебристо-белой чешуей. Глаза казались слезящимися, так как они были такого же красного оттенка, как и рога. С первого взгляда он был полной противоположностью плачущему мальчику, но в то же время он был чрезвычайно очарователен.
"Папа, я выгляжу уродливо?" - спросил обеспокоенный Бай Ву, увидев, как Сюй Лан молчит, пытаясь сдержать смех.
Он не знал, как его состояние будет выглядеть в глазах Сюй Лан, но в царстве драконов он мог считаться самым красивым.
"Нет, ты выглядишь мило. Иди сюда и одевайся, не хочу, чтобы ты простудился". Улыбка заиграла на губах Сюй Лан, когда он подозвал мальчика к себе. Даже шрам над бровью казался гораздо менее угрожающим.
На этот раз Бай Ву мирно спал в объятиях Сюй Лан, потому что знал: что бы ни случилось, Сюй Лан его не оставит.
Неоднократные звонки Сяо Ли разбудили Сюй Лан. Сю Лан всю ночь ворочался и ворочался. Казалось, что Сяо Ли терпеливо ждал, пока Сю Лан ударится головой о подушку, прежде чем позвонить.
"Да! Что такое?!" Сюй Лан зевнул и заговорил не очень приятным тоном.
"Сержант Сюй! Что-то случилось. Быстро приезжайте в район красных фонарей в Ланьшань 1. Кто-то только что сообщил, что там произошло еще одно убийство, и почерк точно такой же, как..."
Не дожидаясь, пока он закончит, Сюй Лан повесил трубку. Он надел шинель, взял на руки Бай Ву и вышел на улицу.
Порыв холодного ветра разбудил Бай Ву. Он проверил, что все еще находится на руках у Сюй Ланя, затем снова опустил голову на его грудь.
"Папа, что случилось?"
"Ничего, спи. Мы рано позавтракаем". Сюй Лан натянул шинель, завел машину и отправился в Ланьшань.
Рядом с Сяо Ли сидел Ху Чэн с электронной сигаретой во рту. Несмотря на усталое лицо, глаза Ху Чэна были острыми, как у орла.
"Зачем ты привел ребенка?" - спросил Ху Чэн, сдерживая гнев. Его хмурый взгляд был настолько напряженным, что нахмуренные брови казались способными раздавить муху до смерти.
"Мне неудобно оставлять мальчика дома. Мы с тобой скоро войдем, а Сяо Ли останется здесь", - спокойно ответил Сюй Лан.
"Хорошо", - после некоторого колебания сказал Ху Чэн.
Увидев мальчика на руках у Сюй Ланя, Сяо Ли надулся, выражая неодобрение принятому решению. Все знали, что сержант Сюй был раздражительным трудоголиком, поэтому кто бы мог подумать, что он станет таким домоседом, как только у него появится ребенок?
Сяо Ли и сам хотел взглянуть на ситуацию изнутри. Пока молодой человек ворчал про себя, Ху Чэн вкратце рассказал Сюй Лан о случившемся.
На этот раз инцидент произошел в одной из съемных комнат квартала красных фонарей. Кровь жертвы просочилась наружу. В то утро кто-то заметил это и подал заявление в полицию.
Сюй Лан передал мальчика Сяо Ли и последовал за Ху Чэном в комнату, в воздухе которой стоял металлический и резкий запах.
Обстановка ничем не отличалась от Цзинсинюань. Площадь комнаты составляла не более пяти-шести квадратных метров. Повсюду валялись куски и обрывки вещей, а кровь покрывала почти каждый сантиметр.
На кровати лежало обнаженное тело жертвы. Ее левая грудь была уже отрезана, а обе ноги согнуты в провокационной позе.
"Что сказала экспертиза?"
"Этот случай более или менее похож на два предыдущих, но разница в том, что на этот раз жертва была тщательно выставлена в такой позе. Когда я только что наблюдал за этим местом, там вообще не было никакого оборудования для наблюдения!"
Ху Чэн сказал это, потрогав свою электронную сигарету. Всякий раз, когда он волновался или глубоко задумывался, у него появлялось желание закурить. Однако ради сохранения обстановки на месте преступления он мог только возиться с сигаретой, чтобы снять волнение.
"Если это так, то, возможно, кто-то видел новости и хотел сделать козлом отпущения кого-то другого. Давайте присмотримся и посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь зацепки".
Сюй Лан сложил руки и бросил быстрый взгляд на покойного. На первый взгляд, все было одинаково - практически никаких расхождений с инцидентом в Цзинсинюань. Даже техника шитья была похожа. Если ДНК совпадала, то...
Его сердце тут же опустилось, и в тот же миг он почувствовал, как оно похолодело.
Была и другая возможность: что если убийца принял Сюй Лан за полицейского, который собирался его арестовать? Поза женщины могла быть демонстрацией силы, вынуждающей Сюй Лан показать себя. Возможно, Сюй Лан бросил вызов!
Сюй Лан надел перчатки и попытался согнуть ноги жертвы. Наступило трупное окоченение, и разгибать конечности было невозможно; вместо этого тело упало на бок. На внешней стороне бедра жертвы, прижатой к стене, было написано слово: 'Развлекаешься?'
В тот же миг мозг мужчины словно взорвался, но он прищурил глаза и изо всех сил постарался сохранить спокойствие. Рукой он жестом попросил Ху Чэна подойти ближе.
"Бесстыдник. Как бесстыдно! Подумать только, что кто-то там, кто-то, кто ходит по этой земле, может в шутку лишить человека жизни! Я... я клянусь, что поймаю этого человека и отправлю его гнить в тюрьму!" крикнул Ху Чэн, затем закашлялся.
Он был в ярости. Убить молодую девушку, и с какой целью? Просто чтобы записать слово? Кроме того, убийство произошло уже второй день подряд. Такая жестокость просто показала, как мало убийца заботился о полиции!
"Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Раз уж мы столкнулись с таким наглым человеком, то наверняка наш убийца - не обычный дерзкий убийца, а интриган. Все гораздо сложнее, чем кажется, сначала мы должны вернуться в участок и тщательно обсудить ситуацию".
С длинными ресницами, скрывающими эмоции в его глазах, Сюй Лань попытался успокоить Ху Чэна.
"...Три убийства подряд! С такими мерзкими методами! Я лично доложу об этом начальству! Проследите за тем, чтобы в ближайшие несколько дней все было в порядке. Если появятся какие-либо новости, немедленно докладывайте мне!"
Ху Чэн вышел и достал из кармана электронную сигарету. Он прислонил ее к перилам и достал несколько нитей табака, затем зажал их в своей табачной трубке.
"Вы можете уходить, я буду здесь".
Сюй Лан хотел выяснить еще несколько вещей. Теперь, когда Ху Чэн ушел, ему не нужно было проверять подозрения тайком. Ху Чэн был слишком острым, и Сюй Лан боялся попасть в беду, если дело зайдет в тупик.
В конце концов, никто не мог предположить, что трещина в пространстве и времени приведет их на место преступления, и он не хотел, чтобы Бай Ву отправили в лабораторию, где он будет лежать на холодной кровати для экспериментов ученых!
"Лао Ху, скажи мне, какое у тебя тогда было впечатление обо мне?"
Поймав Ху Чэна в момент его беспокойства, Сюй Лан задал этот вопрос. Хотя все в этом мире, казалось, знали его, рано или поздно правда могла выплыть наружу.
Бай Ву уже говорил: он мог создавать трещины в пространстве и времени, но не мог вмешиваться в происходящее.
Так куда же делся Сюй Лан из того мира, и каким он был?
"Ты? Все говорят, что ты трудоголик. А как ты подходишь к делам? Как будто у тебя нет жизни". Ху Чэн выдохнул дым и посмотрел на Сюй Лана, затем передал ему свежескрученную сигарету.
"А ты?"
Сквозь туманный дым Ху Чэн увидел в Сюй Лане холодного и жесткого человека, с прозрачными, но заумными глазами, которых Ху Чэн никогда не видел ни в ком другом.
"Ты пошел забирать своего ребенка и получил при этом шрам?"
На полпути к сигарете рука Сюй Лан на мгновение остановилась, а затем жестко продолжила свой путь. Эти глаза: они точно были острыми!
Он резко сделал затяжку и увидел, что Сяо Ли машет ему рукой, неся Бай Ву.
"Не стоит беспокоиться, я никуда не уйду!" Черт возьми, почему он вдруг почувствовал такое облегчение?
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|