Сюй Лан поставил ребенка на стол и налил стакан воды, после чего сел перед ним. У него было столько неуверенности по отношению к этому ребенку, но у него не было выбора.
"Бай Ву, подними голову и посмотри на меня", - приказал он.
Ребенок удивленно поднял голову и посмотрел на него с ужасом, как всегда. Это был первый раз, когда он прямо назвал свое имя. Однако в сложившихся обстоятельствах Бай Ву не знал, радоваться ему или волноваться.
"Я же сказал тебе, что никогда не брошу тебя. Больше никогда не упоминай об этом так легко, слышишь меня?"
Бай Ву сделал секундную паузу и уступчиво кивнул головой.
Допросный голос Сюй Лан был не очень дружелюбным. На ресницах, похожих на веер листьев кошачьего хвоста, все еще оставались капельки слез, подчеркивая его огненные глаза, отчего они казались кристально чистыми.
"Я тебя слышал", - ответил Бай Ву с надутым ртом.
После того, как они прошли через многое, и он признался в своей истинной сущности, он знал, что этот человек не оставит его. Он просто не хотел, чтобы тот находился рядом с женщиной-репортером, похожей на Сон Си.
"И еще, не надо так часто проливать слезы. Ты как маленькая девочка. В твоем возрасте я уже был лидером детей из всей деревни. Я мог бить, кого хотел".
При виде слез Бай Ву у него в сердце появлялось странное чувство, и ему становилось немного не по себе. Кроме того, его чувства безжалостно покинули его только что, как покидают дураков.
"Да." Бай Ву все еще надувал губы, явно показывая свое недовольство.
Сюй Лан почувствовал раздражение. Именно этот молодой парень начал беспричинно плакать, и он также заверил его, что не уйдет. Почему же у него до сих пор такое выражение лица, как будто он ищет утешения? Как будто это сам Сюй Лан совершил ошибку?
"Тебе не нравится эта дама с утра?"
Сюй Лан задал этот вопрос без контекста. Этот маленький парень всегда был брошен другими. Ситуация, которая произошла сейчас, вероятно, имела место в прошлом, поэтому он с тревогой обратился к нему.
"Папа, тебе нравится эта женщина?"
Бай Ву не стал отвечать Сюй Лан напрямую, а спросил его детским голосом. Пара глаз внезапно уставилась на него, отчаянно требуя ответа.
"А? Что?" Сюй Лан был поражен, почесал за ушами и спросил в пустоту.
"Папе нравится эта дама".
Это не вопрос, а скорее утверждение. Голос Бай Ву внезапно стал холодным. Он был зол на себя за то, что сказал очевидную правду.
"Если папе нравится эта дама, то Бай Ву тебе не понравится, но Бай Ву любит только папу, и так будет всегда. Бай Ву очень сильно любит папу".
Сюй Лан было тридцать лет. У него было все, и в будущем у него должен был появиться собственный ребенок. С другой стороны, ему было всего три года, и у него ничего не было. У него был только Сюй Лан!
Когда он заговорил, его сердце почувствовало сильную кислинку. Он поднял голову и посмотрел на мужчину. Хотя его огненные глаза уже покрылись слоем тумана, слезы он сдерживал из чистого упрямства, не позволяя им вылиться наружу.
"Нет, мы только сегодня впервые встретились. Как она может мне нравиться? О чем ты думаешь в своей голове?"
От его слов Сюй Лан растерялся и озадачился, словно ему нужно было дотронуться до головы десятифутового монаха - никто не мог дотянуться. Он с улыбкой погладил рукой нос Бай Ву и сказал это в изнеженной манере.
Оказалось, что этот малыш беспокоился, что его статус в сердце Сюй Лан может быть понижен другими. Мужчина почувствовал такое умиление от действий этого малыша. Это был первый раз, когда он услышал, что кто-то упомянул, что он ему нравится. Более того, это был его собственный сын.
"Папа!" Бай Ву взял Сюй Лан за руку и бросился в его объятия.
"Папа, разве я могу нравиться только тебе? Мне не нужны ни мать, ни брат, ни сестра. Я хочу только папу и всегда быть с тобой. Я буду нравиться только папе одному, так может ли папа любить только меня?".
Малыш обхватил его за шею и тихо спросил в уши.
"..." Брови Сюй Лан наморщились от этой просьбы, в то время как он легонько постукивал по попе Бай Ву.
"Папа! Я хочу, чтобы папа был со мной! Только со мной! Папа, ты мне нравишься!" Бай Ву всхлипнул и уткнулся в шею Сюй Лан, жгучие слезы капали в выемку на его шее.
Он знал, что его просьба была очень неразумной. Однако всякий раз, когда он думал о том, что этот мужчина будет относиться к другим женщинам или детям так же хорошо, как он относился к нему, или даже больше, ему становилось так жалко. Его слезы также неудержимо текли вниз.
"Бай Ву, я не могу тебе этого обещать. Ты еще молод..."
"Вааааахх!"
Бай Ву закричал, услышав это. В прошлом он только тихо проливал огромные капли слез в восхитительной манере. Сюй Лан впервые слышал, как ребенок громко плачет. Он сразу же начал паниковать.
"Бай Ву, Бай Ву, не плачь. Сначала послушай меня..."
Сюй Лан посмотрел на Бай Ву, от его душераздирающего плача у него защемило сердце. Раньше он раздражался на плач детей, но услышав его плач, у него защемило сердце.
"Нет! Папа может хотеть только меня! Папа может хотеть только меня!" Бай Ву смертельной хваткой вцепился в шею Сюй Лан, повторяя слова, когда он плакал.
"Бай Ву! Прекрати возиться с этими вещами. Ш-ш-ш", - Сюй Лан пытался образумить ребенка, поглаживая его по спине.
Видя, что мужчина не согласен с ним, Бай Ву сердито укусил его за шею. Мужчина замолчал, издав приглушенный стон. Не прошло и нескольких минут, как его рот наполнился вкусом железа. Это был тот самый вкус железа, который исходил из дома той ночью.
Бай Ву немедленно отпустил его и испуганно позвал: "Папа".
"Ты остыл?" спросил Сюй Лан после долгого вздоха. Он беспомощно смотрел на ребенка, который склонился и признал свои ошибки, но все еще изо всех сил пытался заглянуть ему в глаза.
"...Папа, разве ты не можешь быть таким же, как Бай Ву?" жалобно спросил Бай Ву. Он увидел, что из следов укуса сочится кровь, наклонился и языком осторожно облизал место укуса, чтобы очистить его.
Струя электричества ударила вниз от шеи мужчины и по всему его телу, в конце концов, сходясь обратно к месту, которое Бай Ву лизнул. Сюй Лан подавил желание еще сильнее прижать голову ребенка к выемке на своей шее, глубоко вздохнул и сказал: "Дитя, папа не может обещать тебе таких вещей. Тебе еще долго жить. Ты также испытаешь много других вещей. Не только тебе, но и мне. Мы не можем быть уверены ни в чем. Тем не менее, я могу обещать тебе, что ты всегда будешь нравиться папе, любить тебя, хорошо?"
Когда Сюй Лан говорил, он не мог представить себе мысленный образ жены и сына, играющих вместе. Он мог только чувствовать боль, когда представлял, как Бай Ву однажды оставит его, когда найдет себе партнера.
О да, он был еще молод. Как он мог привязать его к себе? Сюй Лан горько рассмеялся, его лицо побагровело от горя.
Бай Ву оставался неподвижным в его объятиях, слезы снова беззвучно текли. В конце концов, он извинился приглушенным голосом, держась за уголок рукава.
"Прости, папа", - извинился он за то, что укусил мужчину. Он не считал, что его просьба была чрезмерной. Напротив, он все еще злился на мужчину.
"Ладно, почему ты снова заплакал? Мы же договорились не плакать", - ласково сказал Сюй Лан, доставая салфетки, чтобы вытереть пятна слез на лице ребенка.
"Если я не буду плакать, папа сможет полюбить только Бай Ву?" Ребенок закусил губы, открыл глаза и вернулся к тому же вопросу.
"..." Сюй Лан бессознательно потянулся к карману. Сяо Ли не купил сигареты, когда пришел, и пустота в кармане заставила его сердце тоже почувствовать пустоту.
"Папа, давай выйдем. У тебя ведь еще есть дела с той дамой, верно?" Бай Ву соскользнул со стола, открыл дверь кабинета и вышел, прежде чем Сюй Лан успел осознать происходящее.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|