/ 
Мой парень - дракон Глава 11 – Превращение дракона
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Boyfriend-is-a-dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20-%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208%20%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%8E%D0%B0%D0%BD%D1%8C/7239433/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20-%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012%20%E2%80%93%20%D0%A7%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD/7347240/

Мой парень - дракон Глава 11 – Превращение дракона

Сюй Лань видел группу людей, окружавших Бай Ву, когда он вернулся в полицейский участок, как поклонники толпились вокруг того, кто считался для них престижным.

"Папа, ты вернулся!"

Бай Ву первым заметил, что Сюй Лань вошел в полицейский участок, поскольку его глаза были прикованы к коридору. Он неуклюже слез со стула и подбежал к мужчине.

"Мм, как дела? Ты кого-нибудь здесь потревожил?"

Сюй Лань поднес Бай Ву и коснулся нежной щеки мальчика.

"Сержант Сюй, я не знал, что у вас такой большой мальчик. Он такой милый! Даже Лао Ху не смог удержаться, чтобы не поиграть с ним".

Сюй Лань нахмурил брови при мысли о костлявых и желтых руках Ху Чэна.

"Ты больше не боишься?"

"Да, но я знаю, что все они хорошие люди, и папа тоже здесь. Так что..."

Хорошие люди? Именно из-за "хорошего" характера Сюй Ланя он усыновил ребенка. Если в полицейском участке было полно "хороших людей", не значит ли это, что он был всего лишь одним из многих "пап" и "мам"?

По мере того как он думал об этом, выражение его лица становилось все более угрюмым, пугая Бай Ву молчанием. Мальчик опустил глаза и уткнулся головой в грудь Сюй Лань.

"О нет, сержант Сюй, ты его так напугаешь", - сказал Сяо Ли, почесывая голову и массируя нос.

Если молодой человек чувствовал себя неловко, видя выражение лица Сюй Ланя, то трех с половиной летний ребенок, несомненно, испугался бы еще больше.

Сюй Лан на мгновение застыл, но когда понял, что все вокруг беспокоятся о ребенке, неожиданно рассмеялся. Затем он передал мальчика Сяо Ли и вошел в кабинет Ху Чэна.

Осознав свой неожиданный гнев по поводу популярности ребенка в толпе, он посмеялся над собой. Разве это не повод для радости? Ему было не по себе, поэтому он ускользнул от толпы и направился к Ху Чэну, чтобы доложить о своих выводах.

"Лао Ху, ты пытаешься достичь бессмертия через смерть? Твой кабинет наполнен дымом", - сказал он, прокашлявшись.

Когда он толкнул дверь, дым вырвался наружу. Он почти задохнулся, и не смог удержаться от жалобы.

"Хочешь затянуться?" Ху Чэн оскалил свои желтые зубы в довольно принужденной улыбке.

"Конечно, я покурю с тобой немного".

Сюй Лань нашел симпатичный уголок среди беспорядка в офисе и сел, затем взял трубку с табаком, которую Ху Чэн свернул для него.

"Итак, ты проверил записи с камер наблюдения? Есть ли там что-нибудь не так?" спросил Сюй Лань между приступами кашля. Ему показалось, что табак немного жестковат для его горла.

"Запись испорчена. Девушка - хозяйка бара, а мужчина - человек, которого она привела домой по собственной воле. У нас нет ни одной зацепки. Это сложная ситуация". Выражение Ху Чэна было затуманено дымкой.

"Почему бы не расширить территорию? Может быть, мы что-нибудь заметим".

Сюй Лань также чувствовал, что на этот раз ситуация была сложной. Это была точно такая же ситуация, как и в реальном мире, когда Мэн Чэнцзюнь выхватил у него кейс, не оставив ему даже подсказки.

"Это не срочно. Если мы поторопимся, то сделаем только хуже. Я еще не обедал, так что для меня это будет два приема пищи за один. Как насчет того, чтобы угостить меня и ребенка ужином?" - спросил Сюй Лань. Он сделал глубокую затяжку и бросил сигарету на пол, а затем раздавил ее ногой.

"Нет проблем! Пойдемте." Он постучал по табачной трубке и встал.

Как только Бай Ву увидел, что Сюй Лань вышел из кабинета, жалкий мальчик подбежал к Сюй Ланю, обнял его за бедра и уставился на него красными глазами.

'Это нечестная игра, вот так просто!' подумал Сюй Лань. Он нехотя поднял мальчика на руки.

Это был не очень приятный ужин. С одной стороны, из-за того, что в деле не было никаких зацепок, а с другой - отец жертвы постоянно дышал им в затылок. В результате всей этой шумихи пришел репортер с намерением взять интервью, чтобы восстановить справедливость.

Сюй Лань усмехнулся. Неужели интервью поможет привлечь убийцу к ответственности? Словами можно манипулировать, чтобы представить что-то правильное как неправильное. Это ничем не отличалось от удара ножом в спину, и он просто ненавидел таких людей.

Когда он увидел, что Бай Ву уже почти сыт, он отнес мальчика и отправился домой, но перед этим попросил у Сяо Ли старый телефон.

В конце концов, этот мир ничем не отличался от того, из которого пришел Сюй Лань. Дошло до того, что Сюй Лань почувствовал себя так, словно он вернулся домой в Китай, а не перенесся в Хуася.

"Папа, ты сердишься на меня?" Маленький мальчик увидел, что Сюй Лань не хочет с ним разговаривать, и посмотрел на мужчину заплаканными глазами.

"Эх, с чего бы это? Пойдем умываться и спать. Я сегодня немного устал".

Искупав мальчика, Сюй Лань сам быстро принял ванну и лег на кровать, почти мгновенно заснув.

За этот день произошло так много событий. Помимо того, что он стал свидетелем убийства, его перенесли в неизвестное место. Он слишком устал и надеялся только на то, что все это сон, и когда он проснется, то будет лежать в своей собственной съемной комнате с мальчиком, которого он подобрал, и крепко спать рядом с ним.

В воздухе замерцало белое пламя. Оно обвилось вокруг Сюй Ланя и начало пульсировать, как бы подтверждая, что он действительно спит. Вскоре в темноте появилась пустота, и, словно адский демон, она внезапно открыла рот, чтобы проглотить его целиком.

Однако Сюй Лань спал слишком крепко. Он не обратил внимания на опасную ауру, которая медленно приближалась.

Вместо него опасность почувствовал Бай Ву. Он открыл глаза, которые в этот момент были полны недоумения, и пристально всмотрелся в пустоту впереди.

Пустота почувствовала враждебность Бай Ву. Она несколько раз мерцала вокруг него. Наконец, она обосновалась в самой дальней части комнаты и зашла с Бай Ву в тупик. Прекрасно зная, что у него есть подкрепление, оно оставалось на месте и смотрело на него.

"Спи как следует", - пробормотал Сюй Лань, почувствовав подкрадывающийся холод и подумав, что Бай Ву взял простыню. Он пробормотал еще несколько слов и потянулся к Бай Ву, возвращая мальчика в свои объятия.

Сразу же после того, как энергия Бай Ву была скрыта, пустота разбушевалась и прыгнула, чтобы поглотить Сюй Лана.

"Уходи!"

Мраморные зрачки Бай Ву засветились, как бушующий огонь, освещая всю комнату, как будто сейчас был день. Он мягко оттолкнул Сюй Лань и встал на край кровати, рыча в пустоту.

Из пустоты раздался ужасающе злобный смех, от которого он вздрогнул с ног до головы и покрылся мурашками.

Когда пустота заметила мальчика, злобно стоящего перед ней, ее зловещий смех стал еще более уверенным, и она еще ближе придвинулась к Сюй Ланю!

"Кыш!"

Бай Ву яростно спрыгнул с кровати, и огненно-красный цвет из его глаз быстро окутал его тело, словно поток света, осветив всю комнату. Когда свет угас, его тело покрылось слоем серой чешуи, и к тому времени появился хвост.

"Уходи!"

Его хриплый, полный ярости крик был далеко не похож на детский.

Энергия в его теле внезапно изменилась, превратившись в то, что казалось врожденной властной агрессивностью. Эта агрессивность слилась с одновременно огненной и ледяной энергией - он был в своей естественной форме. Эта энергия распространилась, как виноградная лоза, и подавила пустоту, заставляя ее медленно сжиматься.

Когда он увидел, что пустота постепенно исчезает, он вздохнул с облегчением. Поток света вернулся обратно, но не раньше, чем снова осветил всю комнату. Когда в комнате снова стало темно, Бай Ву снова превратился в очаровательного маленького плаксу.

Он на цыпочках подошел к кровати и приподнял покрывало, а затем пробрался в объятия Сюй Лань. Как только он устроился поудобнее, он погрузился в сон и уснул.

"Кто ты такой, черт возьми?"

Внезапно из темной комнаты раздался ледяной голос, который донесся до ушей Бай Ву. Юноша мгновенно замер и не смел выпустить ни единого вздоха.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 41 – Анализ деталей дела
Глава 40 – Инстинктивная реакция
Глава 39 – Ли Сю принимает побои
Глава 38 – Посещение Ли Сю
Глава 37 – Ли Куй совершил преступление
Глава 36 – Вынужденное обещание; Волонтерство
Глава 35 – Делать комплименты ребенку; Передача Сяо Ли
Глава 34 – Автомобильная авария; Подруга
Глава 33 – Предупреждение дракона
Глава 32 – Новое открытие; В ретроспективе
Глава 31 – Появился ли тот же вид?
Глава 30 – Поцелуй меня
Глава 29 – Просмотр записей с камер наблюдения; Отправь меня домой
Глава 28 – Трудная битва
Глава 27 – Звонок
Глава 26 – Разбор фактов
Глава 25 – Попадание в неприятности; Навлечение на себя общественного гнева
Глава 24 – Первый раз
Глава 22 – Касание хвостом
Глава 21 – Вражда; Великолепный юноша
Глава 20 – Грустное сердце
Глава 19 – Запах крови
Глава 18 – Новый коллега
Глава 17 – Прорыв
Глава 17 – Выражение чувств
Глава 16 – Переходим к делу
Глава 16 – Разжигание неприятностей
Глава 15 – Возвращение к началу
Глава 14 – Женщина–репортер
Глава 13 – Вызов
Глава 12 – Честный дракон
Глава 11 – Превращение дракона
Глава 8 – Цзинсинюань
Глава 7 – Дело об убийстве
Глава 7 – Сквозь червоточину
Глава 6 – Шунга в реальной жизни ч.2
Глава 5 – Шунга в реальной жизни ч.1
Глава 4– Свидетельство об усыновлении
Глава 4 – Займ денег
Глава 3 – Отчим ч.3
Глава 2 – Отчим ч.2
Глава 1 – Отчим ч.1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.