/ 
Лонг Фанг - культиватор против системы Глава 9. Фальшивые руки, настоящие сердца
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Long-Fang-Cultivator-vs-System.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%201%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.%20%D0%96%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%2C%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%B2%20%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%83/8660820/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%201%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B5/8660821/

Лонг Фанг - культиватор против системы Глава 9. Фальшивые руки, настоящие сердца

Глава 9. Фальшивые руки, настоящие сердца.

Гранка разбудило настойчивое жужжание мухи рядом с его ушами. В полусонном состоянии он пытался прихлопнуть муху, но она все время ускользала. Раздраженный, неудачными попытками он замахнулся еще раз, но муха улетела. Сон был прерван, муха сделала свое дело.

− Банная гниль.

Гранк заворчал и выругался себе под нос. Открыв глаза, он вдруг вспомнил, что был на дежурстве, и снова выругался, осматривая бесплодную землю впереди и под собой. Он был охранником, который не любил свою работу, будучи одним из наименее энергичных четырехруких Огров в племени. Просто было что-то в том, чтобы сидеть и ничего не делать часами, что удовлетворяло его, заставляло чувствовать себя менее утомленным и более сонным. А спать было хорошо, потому что, как и большинство Огров, Гранк любил отдых.

Однако сегодня был не лучший день. Мало того, что его сон был прерван, он также увидел двух Огров, приближающихся к горе, направляющихся прямо на него и к туннелю позади него. Гранк застонал; он уже ненавидел их, их и их нарушение его спокойствия. Конечно, эти двое также были виноваты за жужжащую муху.

− Что? — вопросительно крикнул он еще до того, как они остановились.

— Мы хотим войти, — ответил один из двух Огров, глядя на него странным взглядом, который Гранку не понравился.

− Где вы были? — спросил он, наконец, внимательно их разглядев. Несмотря на то, что он уже проснулся, он пытался держать глаза полузакрытыми, чтобы не дать ускользнуть оставшейся сонливости, но, тем не менее, она ушла. Гранк был очень разгневан.

— В погоне за добычей, — ответил второй Огр с кровожадным блеском в глазах. − Люди. Быстрые, глупые люди. Они сбежали.

— Люди очень глупы, — согласился Гранк, естественно кивая, как будто ему сказали, что небо голубое. Но что-то в этих двоих было не так; их нижние руки были скрещены на груди, совершенно неподвижно, как будто они были ранены. Кроме того, он не узнал их, что было странно. В горах их было всего несколько десятков, так разве он не должен знать всех?

Эти подозрения облетели голову Гранка, как назойливые мухи, и, вспомнив о предыдущей мухе, он поднял одно плечо и отмахнулся от подозрений. Голова уже болела от пробуждения. Чтобы спросить их о чем-то еще, нужно было подумать, а Гранк не любил думать.

— Двигайтесь, — рявкнул он, направляя их одним из своих двух копий. Было много вещей, которые Гранк не понимал каждый день, но он не переставал думать о каждой из них. Кем он был, глупым человеком? Нет, мышление годилось только для слабых и рабов.

И четырехрукие огры не были ни тем, ни другим.

− Только еда думает, — подумал Гранк с довольной уродливой улыбкой, удовлетворив свою дневную норму мышления. А затем, когда два других Огра прошли мимо него, он снова заснул

☯☯☯

Наблюдая за Одинокой горой в течение двух дней, Лонг и Фил так и не смогли найти ни одного людоеда — или даже двух людоедов — блуждающих в одиночестве. Они покидали гору только на охоту, и то группой не менее десяти Огров. Но хотя они видели, как одна группа направлялась к лесам возле Анатолии, алые гуманоиды, по-видимому, предпочитали охотиться в пустыне.

По словам полуместного ремесленника, человеческие караваны держались на очень безопасном расстоянии от любых отрядов Огров, а сами Огры избегали людей, если их не спровоцировать; в дюнах Анатолии все монстры, готовые напасть на караваны, давно истреблены.

Но хищников по-прежнему было предостаточно, так как в пустыне помимо людей было много источников пищи. По словам ремесленника, это огромное песчаное пространство было полно огромными зверями, которые, хотя и были опасны, были особенно вкусными. На самом деле они видели бар, рекламирующий мясо пустынного скорпиона еще в Анатолии, хотя это было слишком дорого для их ограниченного бюджета.

Поэтому, после двух дней наблюдения и того, что их припасы подошли к концу, Лонг и Фил, наконец, решили попытаться прокрасться вслепую. Каждый из них проглотил таблетку трансформации, шокировано наблюдая, как их тела растут и краснеют. Когда они закончили удивляться и смеяться друг над другом, они надели свои фальшивые руки и направились к входам в туннель у подножия горы.

Четырёхрукие Огры — гуманоиды алого цвета, высотой в среднем 2 метра и с дополнительным набором рук, растущим чуть ниже подмышек обычного человека. Они были босиком и не носили ничего, кроме широких кожаных штанов, скрывающих интимные места, позволяя всем видеть остальные мускулистые тела. У них вообще не было волос, и они сохраняли гладкую, мускулистую фигуру, подходящую для опасных зверей, которыми они были.

Их рты были покрыты острыми зубами, носы были короткими и толстыми, а глаза были скошены назад, что придавало их лицу хищное ощущение, которое их кровожадные улыбки только подчеркивали. Кроме того, от одного людоеда, которого они встретили, уже пахло так, будто он не мылся несколько недель, и это впечатление, вероятно, было правдой.

Мастерски обманув охрану, Лонг и Фил пошли по горным туннелям, медленно направляясь вверх и используя для освещения небольшой факел. Несмотря на то, что культиватор нес большую кожаную сумку, в которой лежали три автомата Фила, он, казалось, не сопротивлялся. Он казался обычным охотник на Огров, возвращающийся домой со своей добычей. Однако они не знали, что именно охотники делают со своей добычей, поэтому планировали избегать любых собраний, если могли, иначе их могли заставить отказаться от автоматов

− Это все еще самая глупая идея, которую я когда-либо слышал, - сказал один из Огров резким, ревущим голосом своего вида. Он вспотел, и его ноги почти незаметно дрожали.

− Если это звучит глупо, но работает, значит, это не глупо, - ответил другой, смеясь.

− Успокойся, брат; у нас есть еще много трюков, мы можем это сделать. И даже если мы не сможем, у нас все еще есть наши автоматы, чтобы спасти нас.

Фил хмыкнул.

При надлежащей подготовке — чтобы не попасть в засаду — его автоматы были не так уж и плохи. Фил был уверен, что если их обнаружат и заставят бежать, он сможет прорвать блокаду Огров, даже если все они имеют подростковый уровень.

Кроме того, в таких замкнутых пространствах его автоматы были еще эффективнее. Потому что, конечно, у него были не только Клонер и Дартер. Нет, было еще два.

Но это не означало, что Фил сейчас чувствовал себя комфортно. За всю его жизнь случаи, когда ему приходилось даже немного рисковать жизнью, можно было пересчитать по пальцам одной руки, и теперь он нырял прямо в логово людоеда. По правде говоря, он был в ужасе, и ноги у него тряслись; но он скорее сделает это, чем позволит Лонгу рисковать своей жизнью в одиночку.

— В какую сторону теперь? Фила вырвали из его мыслей, когда туннель перед ними разделился надвое. Обе тропинки вели вверх, что было нехорошим знаком; шахты, скорее всего, находились у подножия горы.

− Правильный путь круче, — пожал плечами Лонг. − Так что это, вероятно, ведет к вершине. Пойдем налево.

Они повернули налево и пошли по извилистой тропе через гору. Их план состоял в том, чтобы как можно больше избегать людных мест, но свет и шум, которые постепенно усиливались по мере их продвижения, не оставляли им выбора.

− Их много впереди нас, Фил, - предупредил Лонг мастера, констатируя очевидное.

О, вау, как ты догадался? Фил ответил ровным голосом, маскируя свое беспокойство юмором.

− У тебя, должно быть, довольно длинные уши.

− Если хочешь знать, их часто тянули, — ухмылка украсила лицо Лонга. − Вероятно, Огры не будут охранять в горе; ведь здесь кроме них никого нет, и у них на входе охрана. Если все пойдет хорошо, мы сможем незаметно прокрасться по этому району, найти туннель, ведущий вниз, добраться до шахт, украсть то, что нам нужно, и уйти тем же путем, которым вошли.

Фил серьезно кивнул. − Хорошо. Ты действительно думаешь, что мы сможем это сделать?

— Не буду врать, брат, — улыбнулся Лонг, гася маленький факел и отбрасывая его в сторону. — У меня нет ни малейшего понятия.

− Хорошо, отлично. Тогда давай сделаем это… Голос Фила дрогнул, когда он вздохнул, что не совпадало с его теперь уже свирепым выражением лица. Когда они завернули за поворот и вошли в большую пещеру, у каждого из них все еще был набор фальшивых глиняных рук, скрещенных на груди, неподвижных, подозрительных и очень неподобающе смешных.

Звук голосов внезапно усилился в десять раз, когда перед их глазами появилось то, что казалось племенем Огров.

Это была массивная пещера, в которой находились десятки хижин размером с людоеда. На одной стороне стен пещеры были видны дыры, через которые проникал естественный свет и освещал алых гуманоидов. Очевидно, та сторона пещеры находилась прямо за склоном горы.

Сами хижины, казалось, были сделаны из беспорядочно размещенного дерева и затвердевшего песка, едва удерживаясь в вертикальном положении в блестящем проявлении совпадения, отсутствия ветра и вызванной идиотизмом веры. Судя по их размерам, в каждой хижине обитало по два Огра, и громовой храп эхом разносился по всей пещере. Очевидно, охранник был не единственным, кому нравилось спать.

Но не все Огры отдыхали. Было видно, как многие слонялись вокруг или перекусывали, их четыре руки держали трупы маленьких животных, в то время как их острые зубы впивались в них, заполняя пещеру малиновым цветом и усиливая кровавый смрад, который уже просочился глубоко в скалы.

Огры также громко переговаривались друг с другом, смеясь и проклиная друг друга с дикой энергией. Это было похоже на логово хищников, и даже у Лонга похолодели ноги, когда он подумал об ожидающей их судьбе. Если бы они были обнаружены.

Усилием воли культиватор разорвал застывший порок ужаса, который пытался лишить его силы. Он повидал на своем веку кровопролития и опасности. Но в то же время он беспокоился о Филе. Кроткому ремесленнику это место должно показаться… адом.

Помимо Огров и их хижин, там был также угол, где трупы животных были свалены в кучу, вероятно, ожидая, когда их съедят. На куче мяса можно было увидеть несколько маленьких темных фигурок, и Лонг решил не приглядываться. Был еще один угол пещеры, в котором были разбросаны стебли сена, и это само по себе было странно. Четырехрукие Огры были плотоядными; зачем им сено?

— Лонг, — раздался слабый голос сбоку, — я думаю, нам следует…

− Эй, ты! прежде чем Фил смог продолжить, два Огра заметили их и быстрыми шагами приблизились. Из двоих один был значительно выше другого, возвышаясь как над ним, так и над двумя трансформировавшимися мужчинами. − Возьми сена с нами. Если кобольды слишком голодны, они не смогут хорошо работать.

— Да, — кивнул Лонг в знак согласия, но про себя нахмурился.

Я думал, что Огры живут одни... Что такое кобольд? Ребенок-людоед?

Фил не ответил, он только скривился в знак согласия, чем вызвал хмурый взгляд ведущего Огра.

− Следуйте за мной, - резко приказал он, и двое мужчин подчинились.

Пока они шли, Лонг заметил, что трудно определить пол людоеда. Все они казались ему идеальными мужчинами, куда бы он ни посмотрел, но обязательно были и женщины. Или, может быть, женщины где-то в другом месте? задался вопросом культиватор, предполагая, что каждый людоед, которого он видел, был мужчиной на данный момент.

Их подвели к заросшему сеном углу, тому самому, о котором думал Лонг, и оба настоящих людоеда взяли в каждую из четырех рук по стеблю сена.

Хорошо… Теперь это может стать проблемой.

Потому что, как и следовало ожидать, у Лонга и Фила не было четырех рук. Они осмотрелись и увидели более дюжины Огров, их острые, изредка сочащиеся кровью зубы показывались каждый раз, когда они открывали рты. Лонг и Фил не могли позволить себе потерпеть неудачу в этот момент, ни здесь, ни сейчас.

− “На что ты уставился?” - рявкнул высокий людоед. − Хватай сено и пошли!

Лонг смотрел на сено. От него осталось не так уж много, так что, может быть…

— Хватай, — строго приказал он Филу, чтобы вывести его из ступора протянув руки вниз и схватив как можно больше . Фил, к счастью, сообразив, сделал то же самое и вскоре сена больше не было. Им удалось забрать все, используя только две руки, в то время как их нижняя пара рук все еще была скрещена перед грудью.

− Что ты делаешь? — нахмурился ведущий Огр.

− Эти руки, — Лонг пошевелил двумя настоящими руками, заставляя свой голос, звучать немного агрессивно, — для слабаков. Два других — для сильных. Только не для сена для слабых кобольдов.

− Банная гниль.

Огр издал звук, нечто среднее между фырканьем и рычанием. — Хорошо, — согласился он.

− Тогда несите это тоже. Ленивые Огры — отбросы.

Из его четырех рук одна протянула стебли сена, которые он передал Лонгу, второй людоед проделал то же самое с Филом. Теперь это будет проблемой, так как их руки и так были заняты. У них просто не было места, чтобы взять больше сена.

Но, к счастью, Лонг уже заявил, что они не будут использовать свои нижние конечности. Они могли позволить себе быть упрямыми.

Кряхтя, культиватор обхватил обеими руками еще один пучок сена, удерживая его на весу, зажав его между двумя, которые он уже держал. Глаза другого Огра заблестели от увиденного.

— Ха-ха-ха, — он хрипло рассмеялся, обнажив острые зубы, а его грубый голос издал раскатистый хохот. − Ты глупый!

— Я сказал две руки, — усмехнулся Лонг, обнажая собственные зубы. Он встретился взглядом с людоедом, его глаза сияли точным балансом неповиновения и доброй воли, который требует уважения, не требуя драки. Огр ухмыльнулся в ответ.

— Пошли, — сказал он. Фил скопировал трюк Лонга, и все четверо пошли вслед за высоким людоедом в туннель, близкий к тому, из которого они пришли, но спускающийся вниз.

Они шли в тишине пару минут, и только свет факелов мерцал на бледно-желтом сене, пока они продвигались по извилистым пещерам. Хотя Огры могли видеть в темноте, это не означало, что им это нравилось, поэтому большинство их туннелей были увешаны факелами.

Тем не менее, им приходилось постоянно крепко сжимать сено, чтобы оно не выпало . Это было похоже на попытку удержать множество кирпичей на весу, держась только за крайние. и хотя сено, к счастью, было легче кирпичей, задача была совсем не из легких

Лонг был в порядке, но краем глаза он уже видел, как руки Фила дрожат от напряжения. Культиватор приготовился к прыжку в тот момент, когда Фил уронил свое сено; он никогда не смог бы поднять его обратно, не показав фальшивые руки.

К счастью, именно тогда они достигли прохода и еще одной пещеры, напряжение Фила было забыто, сменившись явным удивлением от того, что увидели его глаза.

Теперь они были перед длинной и широкой, но не слишком высокой пещерой. Его пол был занят землей, а не камнем, и короткие стебли сена, казалось, росли в этой почве, достигая Огров по пояс.

Среди сенокосной фермы, казалось, бродили маленькие фигурки, их чешуйчатые головы едва виднелись над растениями.

Лонг удивился. Он никогда раньше не видел это существо, но мог только предположить, что это были те самые «кобольды», о которых ранее упоминал людоед. Это явно были не дети-огры, как он предполагал. Проблема заключалась в том, что в Анатолии они много спрашивали; почему никто не рассказал им об этих существах?

− Рабы! — взревел ведущий людоед со злобной ухмылкой, смеясь и швыряя пучки сена, которые держал, на землю, рассыпая их по земле. Если бы кобольды хотели его получить, им пришлось бы собирать стебли один за другим. − Время есть!

Глаза Лонга замерли и расширились; Шок и намек на намерение убить появились в его сердце, когда он услышал это слово, и, посмотрев в сторону, он увидел отражение собственной праведной ярости и в глазах Фила.

Рабы?!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 18. Взгляд в Будущее
Глава 17. Закуска, которая кусается!
Коллекционер Том 1 Глава 16. Причина и следствие
Глава 16. Битва при Одинокой горе
Коллекционер Том 1 Глава 15. Invia virtuti nulla est via – Для доблести нет непроходимых путей
Глава 15. Свобода или смерть
Коллекционер Том 1 Глава 14. Бюрократия и последствия
Глава 14. Судьба десяти поколений
Коллекционер Том 1 Глава 13. Новая родственница
Глава 13. Взлом Системного Ультиматума
Коллекционер Том 1 Глава 12. Тяжелые думы
Глава 12. Встреча с кобольдами
Коллекционер Том 1 Глава 11. Теперь я взрослый!
Глава 11. Шахты Одинокой горы
Коллекционер Том 1 Глава 10. Ещё не имба, но уже очень близко
Глава 10. Праведная Ярость
Коллекционер Том 1 Глава 9. Дела врачебные
Глава 9. Фальшивые руки, настоящие сердца
Коллекционер Том 1 Глава 8. Жадность, планы и снова в школу
Глава 8. Жизнь раба
Коллекционер Том 1 Глава 7. Пытки, радость, новая жизнь
Глава 7. Анатолия
Коллекционер Том 1 Глава 6. Новый дом
Глава 6. Естественный триумф
Коллекционер Том 1 Глава 5. Чакра
Глава 5. Автоматы
Коллекционер Том 1 Глава 4. Урок географии и немного истории
Глава 4. Сделки и слепые люди
Коллекционер Том 1 Глава 3. Новое рождение
Глава 3. Суть совершенствования
Коллекционер Том 1 Глава 2. Творец
Глава 2. Ученый из бара
Коллекционер Том 1 Глава 1. Проклятый старый дом
Глава 1. Потерянный культиватор
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.