/ 
Игры на превосходство Глава 39. Придавая уверенности
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Supremacy-Games.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038.%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%8F/7449992/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040.%20%D0%A2%D1%8B%20%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%88%D1%8C/7674929/

Игры на превосходство Глава 39. Придавая уверенности

— Спокойно, Роберт. О следующих заданиях поговорим потом, а сейчас нужно решить, что делать с твоим отпрыском. Нам следует его наградить, или нет? — Шарлотта настойчиво усадила старика на кресло рядом с остальными старейшинами.

— Ой, дайте ему 200 очков и всё. Если мы будем наказывать за остроумный и креативный выход из ситуации, то другие семьи нас засмеют.

Старейшины на эти слова переглянулись и согласно закивали.

— Феликс, тщательно всё взвесив, мы пришли к выводу, что за весьма… интересное решение задачи, ты получаешь 200 очков достижений, вместо изначальных 100. Может считать это бонусной наградой, — сказал Абрахам с улыбкой, но умудрённый опытом парень заметил мелькнувший в глазах старшего дьявольский огонёк. Он не знал, что это значит, поэтому, особо не забивая голову, принял награду.

***

2 минуты спустя...

Половина младших преспокойненько вышла из лифтов и направились к старейшинам. В отличии от другой половины, им бегать по лестнице не пришлось, но ценой стала порванная одежда, выбитые зубы и немного пролитой крови. Зато они хотя бы выполнили задание и получат 100 очков, а не как те избитые и всё равно провалившие задание бедолаги.

Войдя в зал, они увидели пребывающего в глубокой задумчивости Феликса. Он будто бы делал самый важный выбор в своей жизни, если судить по сосредоточенному лицу. Однако никто из детей особого внимания этому не придал, ибо все подумали: "Ну, наверно, он просто был в другом лифте". Единственное, что вызывало вопросы, так это отсутствие на пареньке каких либо следов драки, хотя и это можно было списать на его умения в бою.

Впрочем, очень скоро младшим стало интересно, кто же из них ехал в одном лифте с САМИМ дьяволом.

— Я занял первый лифт, его там не было.

— Я — второй, и Феликса не видел.

— Стоп, какого?!. Я ехал в третьем, и этого ублюдка там точно не было! — слова последнего из троицы детишек, обсуждающих полученное задание, ответа не нашли. Разинув рты, все молча смотрели на Феликса и пытались понять, почему же этот демон вдруг решил проигнорировать задание. Они даже не задумывались над тем, что чудовище могло бы воспользоваться лестницей. Да, он силён. Да, он их всех раскидал, как боженька, но он всё ещё остаётся простым человеком.

***

5 минут спустя…

Остальные младшие наконец-то доползли обратно по лестнице. Как не удивительно, но в их рядах были Кенни с Оливией, и если с последней всё ясно, нежная девочка не стала бороться за место в лифте, то вот Кенни вырос довольно спортивным и хитрым. Достаточно спортивным и хитрым, чтобы не бегать по лестнице.

Видя, что приходить в себя их подопечные будет ещё некоторое время, старейшины решили не торопиться с объявлением результатов. Правда когда они увидели, как некоторые младшие, забившись в угол, буквально опорожняют свой желудок от завтрака, глаза стариков невольно задёргались. И их можно понять, ибо вся эта затея с первым заданием имела за собой лишь две цели: проверить решимость младших и их физическую подготовку. С первым у детишек проблем вообще не было, но о втором того же сказать нельзя.

Спустя некоторое время, Абрахам дважды хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание:

— И так, раз уж все здесь, приступим к подсчёту ваших результатов, — он прикоснулся к браслету, выводя перед собой голограмму. — 21-му из вас удалось выполнить задачу, и сейчас я перечислю их имена. Если вы не услышите своё, значит задание провалили, — старейшина не стал больше ничего разжёвывать, тут же перейдя к именам: Джек, Дэвид, Овен, Люк, Сара… Ной, Феликс.

Младшие, чьи имена были в списке, восторженно сжали кулаки. Остальные могли только горевать по утерянным очках, которых у них даже не было.

Внезапно кому-то из ликующих юнцов в голову пришла мысль:

"Погодите-ка, а почему это Феликса назвали, если он точно задачу не выполнил? В лифтах его не было, по лестнице бы он не добежал. Так какого чёрта ему засчитали?! — он осмотрелся по сторонам, и найдя в толпе провалившихся своего кузена, немедля пожаловался на маленького дьявола. — Пускай лучше он к старейшинам пойдёт разбираться, а мне ещё жизнь дорога. Посмотрим, как они свою избирательность объяснят, — сделав гадость, он вновь принялся разминать свою напухшую после драки щеку.

Очень скоро слушок разошёлся по всем младшим, которые начали перешептываться между собой. Сам по себе шёпот достаточно тихий, но когда шепчут почти сорок человек, гул начинает давить на нервы даже немолодым старейшинам.

— Хватит! Сейчас же объясните, что случилось, иначе каждый потеряет по 20 очков достижений! — закричал Абрахам на такое неуважение, подкрепив свой гнев смачным ударом по стойке с микрофоном.

Как и ожидалось, в зале мгновенно воцарилась тишина. Никто не мог набраться храбрости даже вздохнуть в присутствии разъярённого старика. Да, обычно он спокоен и рассудителен, но когда Абрахам злиться, происходит… всякое. Это общая черта всех старейшин: они могут быть мягкими, когда это нужно, а могут и разорвать кого-то в клочья. Лишь научившись приспосабливаться можно хотя бы задуматься о становлении членом совета старейшин.

— ГОВОРИТЕ! — Абрахам, понимая, что на сегодня у них есть планы поважнее, поторопил замолкнувших младших.

— Старейшина, мы обсуждали Феликса. В какой-то момент нам пришло осознание, что он выполнил задачу ничего не делая, поэтому лично мне хотелось бы узнать причину подобного. Чтобы мы могли у него чему-то научиться, само собой, — юноша с очками на голове уважительно поклонился и спокойно объяснил происходящее.

Остальные детишки на это заулыбались и одобрительно закивали. Они были рады тому, что среди них нашёлся кто-то достаточно умный и адекватный, чтобы подойти к вопросу издалека. Кто-то ведь мог спросить и в лоб: "Какого хера он прошёл, нихрена не делая, а мы провалились?"

— Ах, вы об этом. Тут всё очень просто: он оказался единственным, кто обнаружил специально оставленную нами лазейку. Если бы вы думали головой, как мы вас учили, а не сорвались вперёд паровоза по первой же возможности, то тоже могли бы ею воспользоваться, — слушая выдумки Абрахама, остальные старшие изо всех сил пытались не засмеяться, — Эта лазейка должна была выявить тех, кто способен нестандартно и креативно подойти к решению задачи, использовать мозг. Понимаете, если бы вы задумались хоть на секунду, то могли бы заметить, что мы не запрещали ознакомиться с подробностями о родословных, написанными на колбах, прямо в зале. Вы могли бы прочесть текст, и сразу же отдать колбы нам, как это сделал Феликс. Впредь, используйте хоть часть своих мыслительных способностей, — старик раздражённо отругал младших, не обращая внимание на пытающихся изо всех сил не сорвать его представление старейшин.

Единственным, кто знал правду, но не хотел смеяться, был сам Феликс. Вместо этого он с широко открытыми глазами смотрел на искажающего факты Абрахама, который успешно выставлял довольно неловкую для старших ситуацию заранее спланированным ходом. Теперь парень понимал, откуда растут ноги у щедрости старейшин, и что означал тот огонёк в глазах старика: уже тогда они спланировали, как сохранить свою и репутацию всего тренировочного лагеря в глазах младших. Ведь совершенно очевидно, что такой огромный недочёт в первом же задание превратит труды старших по подготовке лагеря в посмешище, и Абрахаму удалось это предотвратить.

Дети, услышавшие речь старика, просто переводили взгляд с него на Феликса и обратно. Они ну никак не могли поверить, что их интеллект оказался ниже, чем у главно прогульщика семьи. Это, ведь, было бы равносильно признанию, что всё время, потраченное ими на изучение чего-то нового и развитие своих мозгов, было бессмысленно.

Но вскоре их шок сменился мрачным бессилием. И правда, Феликс уже превзошёл их в прогнозировании, бою и выносливости. Так ли удивительно, что он превзошёл их ещё и в делах мыслительных?

"Что же, нам остаётся только умереть. Теперь мы существуем лишь для того, чтобы старейшинам было с кем сравнивать Феликса".

"Я был избит, дважды пробежал 15 этажей, и всё что бы узнать, как я мог этого избежать. Лучше уж в окно выброситься, чем так позорить родителей".

***

Внезапно температура в зале сильно упала, а половина младших забвенно смотрела в потолок с очень нехорошими мыслями в головах.

Увидев это, Абрахам понял: всё пошло не по плану, так что он быстро поспешил спасать ситуацию.

— Однако! Пусть мы, старейшины, этого и не показываем, но каждый из нас доволен тем, что, даже осознавая невозможность поставленной задачи, вы не сдались. Поэтому выше нос, работа тренировочного лагеря только начинается! Каждый из вас хорош в чём-то своём, и впереди, уж поверьте мне, вас ждут сотни способов это показать. Кто-то из вас может пробудиться быстрее Феликса, кому-то попадутся способности получше. Главное, не теряйте решимость и веру в себя. Найдите свой способ превзойти Феликса, — старика абсолютно не волновало, что он использует перспективнейший росток их семьи то ли как красную тряпку, то ли как ступеньку для этих разуверившихся юнцов, ведь можно будет просто компенсировать неудобства очками достижений. — Разве я не прав, Феликс? — видя, что его речь не произвела особого эффекта, Абрахам решил прибегнуть к тяжёлой артиллерии.

Втянутый в это парень мог только тяжело вздохнуть. Он не понимал, зачем старейшина так сильно пытается помочь этим нежинкам, впавшим в уныние после первых же трудностей на их очень долгом пути родословных. Если ЭТО так сильно на них повлияло, то что они будут делать, столкнувшись с НАСТОЯЩИМИ проблемами? С другой стороны, Феликс был не против подыграть, ибо, по идее, ему это зачтётся.

— Вы правы — я далеко не лучший из всех, даже не близко. Ещё вчера, в ВРВ, я видел огромное количество людей с самыми разными особенностями, талантами и многим чем ещё. Я хотел бы завладеть хоть частичкой этого, — он печально пожал плечами, — но не могу, потому что оно принадлежит лишь им. Это что-то, чего нельзя просто так отнять.

— Вы его слышали? Вам просто нужно раскрыть себя, отыскать затаившиеся глубоко внутри таланты. Так что успокойтесь, ещё слишком рано сдаваться и падать духом, тренировки же только начались, — Абрахам охотно поддержал тезисы Феликса своим проникновенным голосом. Наконец-то слова двоицы добрались до сердец потерявшихся в собственных страхах младших.

Совершенно очевидно, что никто не хотел, дабы его постоянно сравнивали с кем-то другим. Эти дети хотели в своей жизни оставаться самими собой, и слова Феликса с Абрахамом наконец придали им уверенности, зажгли внутренний огонёк. Теперь они точно постараются найти в себе таланты.

Горящие, словно свечи, глаза неудачников будто бы отогнали холодок, наполнивший совсем недавно зал.

Почёсывая щеку, Феликс осмотрел результат своей работы.

"Ну что же, посмотрим, на сколько вас хватит. Хотя меня, в любом случае, всё устраивает, пока я получаю очки".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 62. Мне конец
Глава 61. Раздача подарков
Глава 60. Прародители
Глава 59. Пробуждение
Глава 58. Удаление червя Фэтти
Глава 57. Прибытие доставки
Глава 56. Хаотичное собрание
Глава 55. Новый подход к практике пробуждения
Глава 54. Имитация пробуждения
Глава 53. Пенис оборотня
Глава 52. Поглощение элементального камня
Глава 51. Плывущая звёздная пыль
Глава 50. Потраченные впустую усилия
Глава 49. Возвращение Асны
Глава 48. Череда покупок
Глава 47. Покупка родословной
Глава 46. Магазинчик Луби
Глава 45. Рождение чемпиона
Глава 44. Королевская битва
Глава 43. Награда победителя
Глава 42. Босс Оливия
Глава 41. Истинный ужас пробуждения
Глава 40. Ты даже не представляешь
Глава 39. Придавая уверенности
Глава 38. Начало тренировочного лагеря
Глава 36. Получая родословные
Глава 36. Удачи и неудачи
Глава 35. Пять S
Глава 34. Ставя на кон всё
Глава 33. Спектакль года
Глава 32. Рынок родословных
Глава 31. Посещая ВРВ
Глава 30. Оценка элементального сродства
Глава 29. Тридцать восемь на одного
Глава 28. Прибытие в штаб–квартиру
Глава 27. Пять месяцев спустя
Глава 26. Зелёный свет наконец дан
Глава 25. Поощрения и наказания
Глава 24. Поминая усопших
Глава 23. Всё готово
Глава 22. Дедушкина забота
Глава 21. Первые решения
Глава 20. Джентельменский пакт
Глава 19. Поставка
Глава 18. Вступление в АИП
Глава 17. Альянс Игр на Превосходство
Глава 16. Виртуальная Реальность Вселенной
Глава 15. Решение ООН
Глава 14. Развитие плана
Глава 13. План приведён в действие
Глава 12. Вот всё и началось
Глава 11. Успешно обманут
Глава 10. Прибытие дедушки
Глава 9. Забег голышом
Глава 8. Три способа
Глава 7. Система интеграции родословной
Глава 6. Гордость человека
Глава 5. Великий хаос
Глава 4. Три разных исохда
Глава 3. Семейная традиция
Глава 2. Начать всё с чистого листа
Глава 1. Исследование руин пошло не по плану!
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.