/ 
Игры на превосходство Глава 29. Тридцать восемь на одного
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Supremacy-Games.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028.%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%B1%E2%80%93%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83/7362380/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030.%20%D0%9E%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/7369992/

Игры на превосходство Глава 29. Тридцать восемь на одного

Благодаря регулярным тренировкам в отеле, Феликс смог без труда и довольно быстро подниматься по лестнице вверх. И пусть парень практически не устал, он понимал, что постоянно убегать на протяжении трёх дней, а именно через три дня будет проведена оценка, для него практически невозможно.

Единственной надеждой юнца в подобных обстоятельствах была помощь от старейшин, но пока ему не угрожает смерть или инвалидность, те и пальцем о палец не ударят. Мол, “трудности закаляют дух”. Из-за этого единственное, что остаётся Феликсу — играть в прятки со своими преследователями, чтобы они разделились, после чего перемещаться по небоскрёбу будет безопасней. В бою с парочкой-другой парень разобраться мог.

"А ведь мне всё ещё нужно есть, пить, спать и… кхм" — столкнувшись с ещё одной проблемой, он сильнее нахмурился. Феликс понимал, что его двоюродные братья с сёстрами тоже не дураки, и упустить эту деталь ну никак не могут. Следовательно, они обязательно выделят гарнизон для обороны стратегических точек, особенно кухни и столовой. На охрану всех туалетов у них банально людей не хватит.

"Мне надо узнать местоположение их отрядов. Доносчика бы… — он подумал об Оливии, но вспомнив её заупокойное выражении лица, покачал головой. — Неа. Какой бы доброй она не была, сейчас эта девочка тоже жаждет моей крови".

Феликс решил первым делом добраться до столовой раньше своих родичей и набрать еды на три дня. Он быстро пересекал этаж за этажом, пока не достиг 40-го, на котором и располагалась его цель.

Не успела дверь столовой полностью открыться, как на парня с трёх разных направлений полетели кулаки и ноги. Но он, подозревая, что недруги воспользуются лифтом, был к этому готов: от ударов, метивших в его голову и пах, Феликс защитился, а остальные спокойно принял своим телом. Обезопасив самое дорогое, он попытался вырваться из окружения, слабейшим звеном которого была девушка из младшего поколения семьи. Она же и метила парню в пах.

Феликс приготовился к атаке, после чего рванул в сторону неприятельницы. Та ответила ещё одним ударом обутой в армейский ботинок ноги, всё так же целясь юному Максвеллу в промежность, но тот только этого и ждал. Он легко уклонился в сторону и схватил девушку за вытянутую для пинка ногу, чтобы затем бросить её в двух остальных, устроивших засаду, неудачников. Полученный в множестве стычек опыт дал ему очень серьёзное преимущество.

— ААААААА, ФЕЛИКС! — раздался полный отчаяния вопль влетевшей в своих товарищей девчонки. Её ступня, всё ещё обутая в армейский ботинок, попала одному из них по лицу, ломая нос, а голова ударила другого в поясницу. Из уст бедолаг вырвались крики боли.

— Хватит ныть уже, за этим цирком точно наблюдают ваши родители, так что хоть попытайтесь не опозориться, — Феликс нарочито медленно подошёл к горе-бойцам, после чего забрал их телефоны и сказал. — Я верну их после того, как мы закончим. Покеда!

Разобравшись с засадой, парень показал примирительный жест на камеру и пошёл дальше в столовую.

***

На последнем этаже небоскрёба перед множеством больших мониторов, показывающих происходящее в штаб-квартире, сидели десятки представителей старшего поколения Максвеллов. Они с интересом наблюдали за потугами младших семьи найти одного-единственного Феликса, особенное внимание уделяя схватке в столовой.

— Ха, Абрахам, у твоего внука, кажись, детей не будет. Ты посмотри, он в муках. Как нехорошо. Слава богу, что это не мой внук, а то я бы окружающим в глаза смотреть не смог, — лысый Альберт с издёвкой пошутил, указывая на парня, что с визгами лежал на полу в позе эмбриона.

Не способный ответить на подколы окружающих, старик с длинными седыми волосами только смущённо опустил голову.

"Я тебе, маленький недоросль, обе ноги сломаю, а твоему отцу, родившему мне такой позор, оторву третью. Да, голова той девочки ударилась о твои гениталии, мы все знаем, что это больно, но она, ведь, их не отрезала! Почему ты визжишь так, будто тебе обрезание дрелью делают? Да как ты вообще собираешься пережить пробуждение с таким болевым порогом?" — подумал Абрахам.

— Да ладно вам, давайте о другом поговорим. Юный Феликс действительно смог за время, проведённое на острове, раскрыть свои таланты. Он расправился с засадой трёх человек, а для этого нужны хорошие рефлексы. Интересно, что там с ним такое произошло, сделавшее из глупого ребёнка достойного юношу, — сидящая в этом же помещении женщина средних лет кивнула, смотря на Феликса, дико загребающего в свою сумку еду. Она была довольна его результатами. Правда, её радость быстро сошла на нет, когда женщина невольно перевела взгляд на другой экран. Там, беспокоясь об испорченном макияже, её родная дочь разглядывала своё отражение в маленьком зеркальце.

"Почему различия между ними настолько серьёзные? Эх, если моя девочка продолжит в том же духе, то тренировочный лагерь, что мы подготовили, она не переживёт", — женщина грустно улыбнулась.

— Друзья, вы серьёзно думаете, что ваши беспризорники смогут победить моего Феликса? — издевался Роберт, не обращая внимания на мрачные взгляды окружающих. — Тогда подумайте ещё разок. Он полтора года только и делал, что практиковал боевые искусства на том острове, и всё ради того, чтобы защититься от ваших детей. И сейчас, вы позволяете тридцати восьми младшим устроить на него охоту, только ради того, чтобы убедиться, достоин ли он УВ браслета? Что же, скоро он докажет, что достоин. Больше всех достоин. — Роберт, даже не краснея, исказил факты о событиях прошлого, строя из своего внука жертву, а остальных детей, которые в своё время настрадались от былого Феликса, превратил в плохишей.

Родители тех самых настрадавшихся младших терпеть подобного не собирались, и один из них сразу же возразил:

— Эй, старый ослина, ты стрелки не переводи. Если бы твой дьяволёнок не довёл до нервного срыва наших детей, то они бы его и пальцем не трогали.

Другая старшая добавила:

— И вообще, что ты имеешь в виду, говоря, будто бы мы хотим проверить, достоин ли Феликс браслета? — усмехнулась она. — Если бы мы не согласились выдать его этому дитю, он, возможно, за всю свою жизнь не смог бы прикоснутся к УВ браслету. А раз уж мы согласились, то и проверять что-либо нету смысла. Наши дети желают избить твоего внука, потому что они его ненавидят, к нам это не имеет никакого отношения. Да, мы планировали позволить младшим драться один на один, дабы узнать об их эффективности в бою, но вылилось всё в эту свалку. И ещё кое-что, если ты пытаешься выставить Феликса жертвой, чтобы выудить больше наград для него, то перестань. Он от нас больше запланированного не получит.

Поняв, что его план раскусили, Роберт цокнул языком и решил просто поддержать своего внука, который в этот момент избивал двух людей, караулящих его в ванной.

— МОЧИ ИХ! Да, вот так, сломай их полностью ради этого старика!

От вида легендарного Роберта Максвелла, выплёскивающего своё раздражение в призыве избить остальных младших, руки старейшин невольно потянулись к их лицам.

***

Спустя два дня…

Одетый в пижаму Феликс мирно готовил себе завтрак под расслабляющую музыку. За время пребывания в штаб-квартире он успешно избил 36 из 38 его горе-охотников. Старейшинам оставалось только в неловком молчании наблюдать за тем, как последняя двоица пряталась в туалете. Эти бедолаги уже не хотели мести или чего-то такого, они хотели, чтобы этот кошмар просто закончился.

Старшее поколение семьи тоже настрадалось из-за пугающего союза Роберта с Альбертом, которые усердно доводили всех до ручки. Днём ранее, эта двоица подкалывала и откровенно насмехалась над одним из старейшин, чей внук рыдая и прося мамочку спасти его убегал от Феликса, от чего у старика повысилось давление и он начал кашлять кровью.

Издёвок гибельного дуэта не смог избежать никто: все их дети и внуки справились абсолютно никудышно, по сравнению с Феликсом.

Говорят, истина познаётся в сравнении, но почти вся семья Максвеллов в сравнении познала лишь стыд и унижение.

— Достаточно. Мы видели достаточно, чтобы сделать определённые выводы. Феликс показал отличные результаты, если он проявит высокое сродство, то станет достойным взращивания ростком. Остальные младшие… умудрившиеся с треском продуть имея такое численное преимущество, они требуют воспитательной беседы, — разочарованно вздохнул Абрахам, после чего приказал недалеко стоящему подчинённому. — Пора закончить этот цирк. Объяви детям о собрании на 35-м этаже, там и проведём оценку. Надеюсь, их сродство разочарует нас не так сильно.

"Чёрт, и зачем мы вообще обучали их основам рукопашного боя?! Такая трата сил и времени" — пробубнил старик себе под нос.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 62. Мне конец
Глава 61. Раздача подарков
Глава 60. Прародители
Глава 59. Пробуждение
Глава 58. Удаление червя Фэтти
Глава 57. Прибытие доставки
Глава 56. Хаотичное собрание
Глава 55. Новый подход к практике пробуждения
Глава 54. Имитация пробуждения
Глава 53. Пенис оборотня
Глава 52. Поглощение элементального камня
Глава 51. Плывущая звёздная пыль
Глава 50. Потраченные впустую усилия
Глава 49. Возвращение Асны
Глава 48. Череда покупок
Глава 47. Покупка родословной
Глава 46. Магазинчик Луби
Глава 45. Рождение чемпиона
Глава 44. Королевская битва
Глава 43. Награда победителя
Глава 42. Босс Оливия
Глава 41. Истинный ужас пробуждения
Глава 40. Ты даже не представляешь
Глава 39. Придавая уверенности
Глава 38. Начало тренировочного лагеря
Глава 36. Получая родословные
Глава 36. Удачи и неудачи
Глава 35. Пять S
Глава 34. Ставя на кон всё
Глава 33. Спектакль года
Глава 32. Рынок родословных
Глава 31. Посещая ВРВ
Глава 30. Оценка элементального сродства
Глава 29. Тридцать восемь на одного
Глава 28. Прибытие в штаб–квартиру
Глава 27. Пять месяцев спустя
Глава 26. Зелёный свет наконец дан
Глава 25. Поощрения и наказания
Глава 24. Поминая усопших
Глава 23. Всё готово
Глава 22. Дедушкина забота
Глава 21. Первые решения
Глава 20. Джентельменский пакт
Глава 19. Поставка
Глава 18. Вступление в АИП
Глава 17. Альянс Игр на Превосходство
Глава 16. Виртуальная Реальность Вселенной
Глава 15. Решение ООН
Глава 14. Развитие плана
Глава 13. План приведён в действие
Глава 12. Вот всё и началось
Глава 11. Успешно обманут
Глава 10. Прибытие дедушки
Глава 9. Забег голышом
Глава 8. Три способа
Глава 7. Система интеграции родословной
Глава 6. Гордость человека
Глава 5. Великий хаос
Глава 4. Три разных исохда
Глава 3. Семейная традиция
Глава 2. Начать всё с чистого листа
Глава 1. Исследование руин пошло не по плану!
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.