/ 
Главный герой опустился передо мной на колени Глава 15. Все всерьез (6)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Male-Lead-Knelt-Before-Me.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.%20%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B7%20%285%29/6173965/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.%20%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B7%20%287%29/6173967/

Главный герой опустился передо мной на колени Глава 15. Все всерьез (6)

«Это же билет в наш театр, верно?»

Я поняла, что это были два билета, после того, как взяла их. Бесплатный билет на просмотр спектакля, и даже в любое время.

Было только два способа получить такой билет. Либо он дарился актером театра, либо за него платили крупную сумму денег. Последним вариантом обычно их получали завсегдатаи, которые часто приходили посмотреть на выступления.

«Любил ли Калеб смотреть спектакли?»

Я не была уверена, потому что не помнила, но я думала, ему они не нравились? Полагаю, ему нравилось смотреть выступления только потому, что он часто ходил на них вместе с героиней...

Но одно можно было сказать наверняка: Калеб еще не встретился с Вивиан. Ибо Вивиан и Калеб, которых я помнила по предыдущей жизни из оригинальной истории, впервые встретились, когда в нашем театре была реконструирована пьеса под названием «Песнь любви».

На реконструкцию пьесы ушли месяцы.

Конечно, спустя несколько месяцев Вивиан вспомнила о своей прошлой жизни. Таким образом, она никак не могла встретить Калеба и уже наслаждаться выступлением.

«Тогда остается только сделать вывод, что он получил билеты в подарок…»

И тогда я перевернула билеты обратной стороной. Там были видны знакомые подписи.

«Это же моя подпись, не так ли?»

Это подпись настоящей Лены, но… В любом случае, на обратной стороне билета было написано «Лена» расплывчатым почерком.

«Я та, кто их дал? Значит, я когда-то встречала Калеба? Или это произошло до того, как я стала Леной?»

Пока я была сбита с толку, я вдруг вспомнила о произошедшем. То есть, когда я встретила хулиганов в переулке, меня спас рыцарь. Затем я отдала мужчине эти билеты взамен.

«Не говорите мне, что он…?»

Как только я подумала об этом, я вспомнила разговор, который у меня был с Калебом ранее.

— Мы ранее уже встречались.

— Однажды.

Может быть, этим человеком был Калеб, и именно это он имел в виду, когда сказал, что мы уже раньше встречались?

Как только цепочка была найдена, точки стали соединяться одна за другой. Например, почему, когда Калеб обратился ко мне раньше, я подумала, что где-то это уже испытывала, и то, как он смотрел на меня, было мне знакомо.

«Этим человеком был лорд Игон.»

Потому что этот человек – Калеб.

Я вернулась на свое место после того, как положила билеты обратно.

 

* * *

— Мисс Лена?

— Да, да?

Я внезапно подняла голову. Потом я увидела, что граф Ван Дер удивленно смотрит на меня.

— Почему вы так удивлены?

— Ой… Я кое о чем думала некоторое время. Почему вы меня позвали?

— Вы выглядите немного несчастно, поэтому я вас и окликнула. Что-то случилось сегодня?

— Нет, я думаю, это просто мой первый день, и я немного устала.

— Я понимаю.

Граф Ван Дер без всякого сомнения отвернулась.

Но я все еще была в небольшом шоке. Из-за того, что я ранее узнала.

«Никогда не думала, что рыцарем, которого я встретила в переулке, был Калеб.»

Когда я думала о Калебе просто как о главном герое, это оказалось более интересно, чем то, что описано в романе.

Если подумать, раньше я не колебалась бессознательно, так как знала, что он не будет ладить с другой женщиной, кроме главной героини. Но когда я узнала, что Калеб и рыцарь, которого я встретила в переулке, – это один и тот же человек, я была взволнована и сбита с толку.

— Ха-а...

Я запуталась.

Даже когда мы тогда разминулись, я не ожидала, что у меня все еще получится когда-нибудь снова с ним встретиться.

«Но все же я думала, что смогу пригласить его на свидание.»

Теперь, когда даже эта возможность полностью исчезла, мне тоскливо. Нет, давайте просто скажем, что это настоящее облегчение.

Хотя я оправдывала эту ситуацию, я пришла сюда по просьбе наследного принца. То, что Калеба обманывали, было неизменной правдой, независимо от того, пострадает он в процессе или нет. И меня бы бросили, если бы я все равно проявила к нему интерес. Потому что он главный герой…

«Между прочим, мой вкус остался неизменным.»

Это удивительно.

Раньше мне нравился Калеб, когда я читала роман, но мне все еще нравится Калеб даже после того, как я начала жить в мире этого романа.

«На данный момент я могу сказать, что он действительно моя чашка чая.»

Пока я размышляла о том или ином, карета остановилась, и кучер отворил дверь.

— Выходите, мисс Лена.

— Спасибо. Граф, удачной поездки обратно.

Я уже собиралась выйти из кареты, когда услышала, как граф зовет меня.

— Подождите, мисс Лена!

— ……

— Я забыла сказать вам. С завтрашнего дня мисс Лене одна должна ездить в императорский замок на карете. Как вы знаете, направление у отдела другое.

— В одиночку? Тогда карета…

— Вам не о чем беспокоиться. Каждое утро по будням я буду присылать за вами карету, чтобы вы отправлялись в императорский замок.

— Рада это слышать… Разве вы не должны тоже приезжать сюда ежедневно?

— Нет. Я буду приходить каждые две недели, чтобы посмотреть, как у вас дела. Надеюсь, вы благополучно доберетесь домой.

 

* * *

На следующее утро я отправилась в императорский замок на только что присланной графом карете. Ездить одной было неудобно, потому что каждый день я ездила с графом, но и так было неплохо. Таким образом, я могла тренировать свой ум, не беспокоясь.

Я задумалась о том, о чем раздумывала вчера. Калеб Игон – главный герой, и он собирается наладить отношения с главной героиней, а не со мной, а я обманывала его, получив предложение от наследного принца.

«Так что давайте никогда об этом особо не думать. Я слышала, что человеку, который ухаживает за красивым мужчиной, суждено добиться успеха.»

Конечно, я не знала, кто это сказал, но это не имело значения. Важно было убить мои чувства к Калебу.

После повторения про себя «Калеб – камень», как будто выучив наизусть как заклинание, я почувствовала себя собранней к тому времени, когда прибыла в императорский замок.

«Я вчера ходила этой дорогой?»

Выйдя из кареты, я вернулась в воспоминания вчерашнего дня.

«Почему я не могу вспомнить эту дорогу? …Я пришла не в то место?»

Когда нарастало беспокойство, я смогла издали увидеть здание королевских рыцарей. Только тогда я почувствовала облегчение. Конечно, я ни в коем случае не пойду не в то место, потому что я уже приходила сюда вчера.

Но с уверенностью стоя перед зданием, я поняла, что мои прошлые мысли были не более чем высокомерием.

«Это не это здание.»

Автоматически мое лицо скривилось. Издалека я подумала, что это определенно было здание королевских рыцарей. Однако, когда я подошла поближе, украшения на входе и форма охраны были другими. Королевские рыцари, которых я видела вчера, были в темно-синей форме, а люди вдалеке – в красной.

«Почему я так часто теряюсь в последнее время?»

Не знаю, это просто потому, что я еще не привыкла, или я действительно плохо разбиралась в навигации. Могла я спросить у них дорогу?

И когда я собирался сделать шаг назад, сзади раздался знакомый голос.

— Мисс Лена?

Кто это?

Небрежно оглянувшись назад, я перевела дыхание, ха? Это был он.

— Я сомневался, но это действительно мисс Лена! Это я, Гершель Фемида!

Рыцарь, который сделал мне предложение в день, когда я ушла из театра. Гершель широко улыбнулся и любезно добавил свое имя. Такая доброта была излишней.

— О, здравствуйте.

В уголках его губ появилась неловкая улыбка.

Что, черт возьми, здесь делал этот парень? Ах да, он ведь сказал, что он имперский рыцарь, верно? Так что это было правдой…

— Глядя со спины, мне показалось, что я увидел леди, похожую на мисс Лену, поэтому я попытался заговорить, но не могу поверить, что это действительно мисс Лена.

Было немного обидно видеть широко улыбающегося Гершеля. Объективно Гершель неплох, но когда я думала о нашей первой встрече и его предпочтениях, мне захотелось держаться от него подальше.

— Но что привело вас в императорский замок? В-вы пришли ко мне?

Ни за что.

Я хотела так ответить, но не смогла себя заставить. Я не так уж и груба, чтобы говорить такое в лицо человеку, который смотрел на меня с такими ожиданиями.

— Нет, у меня есть дела.

— Де…дела? Не говорите мне, что вы приходили к этому ублюдку? Он работает в императорском замке?

Лицо Гершеля сразу исказилось. С другой стороны, я не смогла скрыть своего удивления.

— Ублюдку?

— Ну, знаете кто? Тот, кто трусливо прятался за мисс Леной.

Какого черта… о, он имеет в виду графа Ван Дер. Между прочим, этот парень все еще считает графа Ван Дер мужчиной, так что мне лучше сказать ему правду, верно?

— Что ж, сэр рыцарь.

— Жалко, что мисс Лена все еще называет меня сэром рыцарем между нами.

Что между нами? Я не думала, что было еще что-то, кроме дружеского отношения Гершеля ко мне, что можно было бы назвать «между нами».

— Зовите меня лорд Фемида. Но будет лучше, если вы будете звать меня Гершелем.

— Нет, я не могу просто называть вас по имени, сэр рыцарь.

Я действительно не хотела называть его по имени, более того, это будет означать, что мы довольно близки.

— Мисс Лена, все в порядке. Я вам разрешаю.

Мне не нужно такое разрешение…

— Тогда я буду вас звать лордом Фемидой.

— Я бы хотел, чтобы вы называли меня по имени, но я все понял. Было бы грубо давить слишком сильно. Скорее, почему вы меня позвали? 

Да, почему я обратилась к этому парню? Ой, вспомнила.

— Я пытаюсь устранить недоразумение.

— Что вы имеете в виду под непониманием?

— Тот, кого вы считаете мужчиной? Этот человек не мужчина, а женщина. И она мой опекун.

— Что за… она действительно была женщиной? Но волосы были короткими, и человек был одет в мужскую одежду...

— Да, которкие волосы и одета в мужскую, но она женщина.

— Не могу в это поверить, — растерянно произнес Гершель.

Разве это так шокирует, что граф – женщина? Я не совсем понимала, но не все чувствуют то же что и я, поэтому я решила понять его мысли. Более того, мне нужно было найти путь к зданию королевских рыцарей... я...

…Гершель должен знать дорогу, потому что он рыцарь императорской семьи. Было бы предпочтительнее спросить кого-то, кого вы знаете, чем незнакомца, так?

— Сэр рыцарь, нет, лорд Фемида, вы случайно не знаете, где находится здание королевских рыцарей?

— Здание королевских рыцарей? Знаю, но почему вы спрашиваете?

— Мне нужно кое-что там сделать, но я пришла по ошибке сюда. Не могли бы вы указать мне дорогу?

— Вот что случилось. Следуйте за мной. Я провожу вас.

— Что? Нет, просто укажите мне дорогу… — я пыталась отговорить Гершеля, но он уже подзывал меня. Я со слабым вздохом последовала за ним.

 

* * *

— Видите это здание? Это корпус королевских рыцарей.

Гершель поднял руку и указал на нужное мне место. Следуя за его пальцами, вдали перед главными воротами стояли люди в темно-синей форме.

Я попала в нужное место. Какое облегчение.

— Спасибо. С этого момента я могу идти одна, так что вы можете направиться по своим делам.

— Нет, я взялся отвести вас, поэтому проведу вас до конца.

Ты не обязан.

Но на этот раз Гершель действовал быстрее. Он уже ушел далеко, его шаги были очень быстрыми. Постепенно я приближалась к зданию королевских рыцарей. Когда я размышляла, где расстаться с Гершелем, развернулась сцена, которую я вчера не видела.

«Это… лошади и аристократки, верно?»

По крайней мере десять женщин сидели и разговаривали на траве, привязав своих лошадей к деревьям. Со шляпками боннетами, а также с раскрытыми зонтами. На первый взгляд они выглядели как люди, регулярно выходящие на прогулку, но вид лошадей рядом с ними заставил меня задуматься. Но мне не казалось, будто они хотят кататься на лошадях…

Они ездят здесь верхом? В императорском замке?

Когда я наклонила голову, потому что, на мой взгляд, это было иррациональное зрелище.

— О, должно быть сегодня тот день.

— Сегодня какой день?

Когда я спросила, будто мне было любопытно, Гершель любезно объяснил.

— Большинство женщин здесь – из высокопоставленных аристократических семей. Их матери – фрейлины Императрицы, поэтому они выходят раз в месяц и катаются на лошадях.

— Можно ли кататься в императорском замке?

Разве обычно не катаются где-нибудь еще? Где побольше площади.

— Нет ничего плохого в том, чтобы кататься на лошади. Это потому, что это было официально одобрено императорской семьей, и вся дорога очищена, чтобы лошади могли пройти в случае крайней необходимости.

Если с этим нет проблем…

И это было не так уж и неудобно, возможно, потому, что здание императорского замка было элегантным и благоустроенным. Скорее, я чувствовала себя так, как будто смотрю на картинку.

— Но если они уздят верхом, почему они отдыхают возле ордена королевских рыцарей? Не лучше ли пойти в другое здание и отдохнуть?

Думаю, это лучше, чем сидеть с такими зонтиками.

— Мисс Лена права. Но их цель – не просто отдых.

— Тогда что же?

— Выделиться и быть замеченным членами королевских рыцарей.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 48. Новое впечатление (3)
Глава 47. Новое впечатление (2)
Глава 46. Новое впечатление (1)
Глава 45. Противоречивые мысли (10)
Глава 44. Противоречивые мысли (9)
Глава 43. Противоречивые мысли (8)
Глава 42. Противоречивые мысли (7)
Глава 41. Противоречивые мысли (6)
Глава 40. Противоречивые мысли (5)
Глава 39. Противоречивые мысли (4)
Глава 38. Противоречивые мысли (3)
Глава 37. Противоречивые мысли (2)
Глава 36. Противоречивые мысли (1)
Глава 35. Неожиданная встреча (9)
Глава 34. Неожиданная встреча (8)
Глава 33. Неожиданная встреча (7)
Глава 32. Неожиданная встреча (6)
Глава 31. Неожиданная встреча (5)
Глава 30. Неожиданная встреча (4)
Глава 29. Неожиданная встреча (3)
Глава 28. Неожиданная встреча (2)
Глава 27. Неожиданная встреча (1)
Глава 26. Предубеждение и понимание (8)
Глава 25. Предубеждение и понимание (7)
Глава 24. Предубеждение и понимание (6)
Глава 23. Предубеждение и понимание (5)
Глава 22. Предубеждение и понимание (4)
Глава 21. Предубеждение и понимание (3)
Глава 20. Предубеждение и понимание (2)
Глава 19. Предубеждение и понимание (1)
Глава 18. Все всерьез (9)
Глава 17. Все всерьез (8)
Глава 16. Все всерьез (7)
Глава 15. Все всерьез (6)
Глава 14. Все всерьез (5)
Глава 13. Все всерьез (4)
Глава 12. Все всерьез (3)
Глава 11. Все всерьез (2)
Глава 10. Все всерьез (1)
Глава 9. Секретное предложение (9)
Глава 8. Секретное предложение (8)
Глава 7. Секретное предложение (7)
Глава 6. Секретное предложение (6)
Глава 5. Секретное предложение (5)
Глава 4. Секретное предложение (4)
Глава 3. Секретное предложение (3)
Глава 2. Секретное предложение (2)
Глава 1. Секретное предложение (1)
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.