/ 
Пытаясь приручить злого Повелителя [ЯОЙ] ✅ Глава 60. Сладкое свидание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Trying-to-Tame-an-Evil-Overlord.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%D1%81%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%5D%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2059.%20%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%8E%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9/6883512/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%D1%81%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%5D%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2061.%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%A6%D1%8E%D0%BD%D1%8C%20%D0%A2%D0%B0%D0%BE/6893503/

Пытаясь приручить злого Повелителя [ЯОЙ] ✅ Глава 60. Сладкое свидание

Глава 60. Сладкое свидание.

Они переодели Цюнь Тао в свежую одежду, заменив ее старую изодранную. Лю Суйе нашел ей платок и вуаль, чтобы прикрыть ее изуродованное лицо и шею. В таком виде она была похожа на любую другую женщину, которая изящно сидела перед Сюй Хэсянем в чайном домике.

Так и было. Если не считать ее гигантских грудей. На них Сюй Хэсянь очень, очень старался не пялиться.

А еще, его немного смущал тот факт, что у нее хватило бы сил переломить ему позвоночник пополам!

И, конечно же, присутствовал тот факт, что она была мертва...!

Нервный пот выступил у него на лбу, когда он налил две чашки чая. Звук, который сорвался с его губ, на самом деле не был похож на смех. Сюй Хэсянь очень старался выиграть время, чтобы придумать тему для разговора… Но как он мог поговорить о чем-то с призраком, который даже не мог говорить!? «Погода... сегодня неплохая!»

На самом деле на улице было облачно. Несмотря на то, что Цюнь Тао не произнесла ни слова, ее плечи опустились со вздохом неодобрения. Мог ли Сюй Хэсянь просто выбросить свою гордость в окно? Это было уже слишком.

Конечно, с вуалью на голове она не могла пить чай. Учитывая что, во-первых, она была мертва, так в чем же вообще был смысл всей этой шарады? Сюй Хэсянь обнаружил, что его глаза бегают по сторонам. Из толпы завсегдатаев, суетившихся вокруг чайного домика, он заметил двух знакомых ему Молодых Мастеров в белых халатах. Несмотря на то, что выражения их лиц были разными, Сюй Хэсянь легко смог распознать разочарование и неодобрение, ясно отражающиеся на их лицах.

Он тяжело вздохнул. Так как же все-таки он должен был пережить этот день? Маленький пушок зашуршал у него под одеждой и вывалился из рукава.

Хо Тан, будто обвиняя, указала на него коротким крылом: « Все говорят, что ты хорошо ведешь разговоры. Что же случилось с этим, по слухам, хорошим навыком!? Почему ты ведешь себя так странно и неловко? Неужели ты не знаешь, как разговаривать с женщинами!?»

Ему хотелось заплакать. Это было просто издевательство! «О-конечно, нет! Я что, по твоему какой-то ловелас…? Я хочу, чтобы вы знали, что на самом деле я очень невинный человек!»

Сюй Хэсянь хотел заколоть себя после того, как эти слова слетели с его губ. Разве он только что не признался в своей неопытности?

От женщины, сидевшей перед ним, донесся тихий смешок. Маленькая ручка была прижата к ее рту в знак скромности. Жестами как таковыми она казалась довольно милой, и на мгновение Сюй Хэсянь почти забыл, что она призрак.

Его плечи поникли: «Тебе тоже кажется, что это смешно? Ну что ж, надеюсь, тогда я смогу хотя бы развлечь тебя…»

Цюнь Тао покачала головой. Сюй Хэсянь вопросительно поднял бровь, но у нее не было слов, чтобы сказать ему. Вместо этого она застенчиво протянула руку.

«Что...?» - спросил он, немного сбитый с толку. Он осторожно потянулся к ее холодным пальцам. Они были жесткими и очень холодными на ощупь. Но в его сознании вспыхнул образ. Это было слишком быстро, чтобы он мог уловить детали, но он был уверен, что видел улыбающиеся губы, купающиеся в лучах послеполуденного солнца.

«Ох», - сказал он тупо, мягкий жар согрел его щеки. «Я понимаю.» В этот раз, когда он посмотрел на нее, он увидел не призрака, а милую девушку. Он попытался улыбнуться и встал со своего места. «Ладно, раз ты действительно ничего не можешь ни выпить, ни съесть, почему бы нам не прогуляться?»

Цюнь Тао кивнула ему и тоже встала. Ее движения были немного неуклюжими, но это только добавляло ей очарования.

Сюй Хэсянь не сопровождал братьев Лю в их расследовании, поэтому по сравнению с ними его знания о прошлом Цюнь Тао были крайне ограниченными. Конечно, была одна старуха, которая плевалась проклятиями в ее адрес, но Сюй Хэсянь просто приписал грубость этой женщины ее страданиям от нападения на ее сына.

Небо, хотя и затянутое плотными облаками, все еще было довольно светлым. Свет отражался на сверкающем снегу вокруг них. Крупные хлопья медленно начали опускаться, и Сюй Хэсянь решил купить зонтик, чтобы защитить их от снега.

Цюнь Тао вопросительно склонила голову набок. Она происходила из очень бедного окружения и не могла понять, зачем он тратил свои монеты на что-то столь бесполезное для такого случая.

«Хм?» Сюй Хэсянь нахмурил брови: «Ну, даже если это и снег, как только он растает, он превратится в воду и сделает твою одежду и волосы мокрыми, верно?»

Хм, но снег, по ее мнению, можно просто и легко смахнуть.

Сюй Хэсянь мог чувствовать исходящее от нее опасение. Поэтому он потер затылок и отвернулся: «Ну что ж… я просто подумал…знаешь, может быть, было бы неплохо однажды прогуляться под зонтиком с девушкой, верно?»

Сюй Хэсянь не был высоким и не выглядел таким сильным и красивым, как братья Лю. По сравнению с ними, он выглядел более хрупким, его лицо часто улыбалось и казалось веселым. Точнее было бы назвать его симпатичным и доступным. Сюй Хэсяня ни в коем случае нельзя было назвать невзрачным человеком.

Цюнь Тао немного опустила голову и подошла ближе к нему, чтобы остаться под зонтиком и защититься от лениво падающего снега. Они неторопливо прогулялись по улицам и направились к каналу, чтобы выбрать более живописную тропинку.

Снег сыпался медленно, как семена одуванчика, достаточно толстый и густой, чтобы можно было разглядеть его замысловатые хлопья. Между ними была тишина, но напряжение немного спало. «Ты ничего не собираешься сказать?» Хо Тан зашипела на него с плеча.

Сюй Хэсянь только вздохнул, а затем огляделся: «Ты родилась в этой деревне?» - спросил он девушку, стоявшую рядом с ним.

Она кивнула головой.

«Это мило. Я родился в другом месте, но мои родители привезли меня сюда, и я вырос на пике Вангюнь. Когда я был ребенком, я думал, что хочу путешествовать, увидеть мир и, возможно, даже вернуться на место своего рождения.» Голос Сюй Хэсяня затих. Вдалеке к ним направлялось несколько молодых людей, и они довольно громко смеялись и болтали, поэтому Сюй Хэсянь позаботился о том, чтобы идти по внешней стороне дороги.

Цюнь Тао не понимала, почему он остановился и выжидающе посмотрела на него, ожидая продолжения.

Он почесал затылок и слегка улыбнулся: «Несмотря на то, что я не знаю других мест. Пик Вангюнь - мой родной город. Я не думаю, что смогу вынести мысль об отъезде.»

Женщина-призрак рядом с ним едва заметно кивнула. Трудно было догадаться, какое выражение у нее было под вуалью, но если бы ему пришлось догадываться, Сюй Хэсянь хотел бы верить, что она улыбается.

Шумные голоса становились все громче, когда они проходили мимо группы молодых людей. Их любопытные взгляды окинули их с головы до ног и остановились на груди Цюнь Тао. Сюй Хэсянь заметил, как она сгорбилась и спряталась за ним.

У одного из них хватило наглости присвистнуть: «Хороший улов, брат.»

Другой засмеялся: «Повеселись!»

«Что у нее с лицом?»

Сюй Хэсянь почувствовал редкий прилив гнева и оградил Цюнь Тао от их злобных взглядов и грязных слов. «Не лезьте не в свое дело», - бросил он им.

Конечно, на его плече была Хо Тан, чтобы испортить ему момент: «Кто же знал, что Сяо Сянь тоже может вести себя как настоящий мужчина?»

Он зашипел и почти стряхнул ее со своего плеча, но Цюнь Тао отвлекла его раздражение, взяв его руку в свою.

Она была холодной, как лед, но звенящий голос, который пронесся в его голове, был мягким и приятным: «Спасибо…»

Румянец щекотал его щеки, и Сюй Хэсянь вернулся к потиранию затылка: «Не волнуйся. Эти парни вели себя грубо. Не позволяй им беспокоить тебя.»

Сюй Хэсянь задумался, возможно, ли, чтобы призрак излучал тепло. Он попытался напомнить себе, что у него всего лишь мимолетное свидание с призраком, душой, которая должна была уйти, но не хотела. У него не было причин испытывать к ней какую-либо привязанность или чувства.

Но Сюй Хэсянь был молод и наивен, и даже когда он думал об этом, он не мог полностью отрицать тот факт, что ему нравилось сопровождать даму по кварталу. Даже если все это было просто шоу. Момент из сказки.

Они завернули за поворот, и Сюй Хэсянь планировал вывести ее за пределы деревни для более уединенной и мирной прогулки по нетронутому лесу. Несмотря на то, что ему было немного жаль, что на улице пронизывающий холод, он предполагал, что это на самом деле не имело для нее значения, так как она уже была мертва.

Но прежде чем они успели покинуть пределы деревни, небольшая толпа людей таинственным образом собралась, чтобы преградить им путь. Среди них Сюй Хэсянь насчитал лица тех грубых молодых людей, которые ранее отпускали насмешливые замечания.

«Оставайся позади меня…» Сюй Хэсянь встал перед закутанным в вуаль призраком, его голова была приподнята в защищающем жесте, на лице была отражалась решимость. Его вряд ли можно было назвать храбрым человеком, и он дрожал бы перед большой толпой, которая бросала в его сторону пронзительные взгляды.

Но Сюй Хэсянь напомнил себе, что он был заклинателем, который знал, как обращаться с мечом. Он не был человеком из впечатляющей толпы гениев и вундеркиндов на вершине горы, но ему нравилось верить, что он сможет выстоять против толпы деревенских жителей. «В чем дело?» Он попытался изобразить улыбку, которая не совсем достигла уголков его глаз: «Что означает это собрание? Может быть, здесь происходит какое-то празднование Нового года?»

Один из молодых людей вытянул руку и усмехнулся: «Похоже, нам и здесь весело?»

Судя по уродливым гримасам на лицах его собратьев, над Сюй Хэсянем хотели поглумиться и поиздеваться, да! Но он был в более деликатных социальных ситуациях, чем эта: «Тогда, если здесь нет ничего веселого или интересного, я думаю, нам придется уйти.» Он уже собирался взять Цюнь Тао за руку и уйти, но один из мужчин быстро остановил его криком.

«Эй! Ты хоть знаешь, кто это?!» Он усмехнулся и рассмеялся, как будто его слова показались ему забавными. «Я могу узнать эти отвисшие груди где угодно! Это та шлюха Цюнь Тао!»

Сюй Хэсянь никогда в жизни так сильно не хотел кого-то ударить. Он моргнул и прошептал призраку, который дрожал, как любая обычная испуганная девушка: «Не слушай их. Они ничего не знают.»

Один из мужчин выглядел немного бледным и присоединился к указанию: «Она действительно похожа на Цюнь Тао. Но она мертва! Я знаю, что она мертва. Я даже видел ее труп. Это она, верно? Та, которая нападала на мужчин в деревне. Она хочет украсть наши души!»

Друг рядом с ним толкнул его локтем и рассмеялся хриплым голосом: «Но разве ты не слышал? Ее интересуют только свежие, сочные девственники.»

«Цюнь Тао не такая...! Вы, ребята, вообще знаете ее лично?» Сюй Хэсянь почувствовал, как его голос немного повысился, разочарование сжало его живот.

Небольшая толпа расступилась, и вперед вышел человек, чья одежда была лучше, чем у остальных. Он не мог сравниться с красавцами, которых Сюй Хэсянь привык видеть в детстве, но рядом с остальными жителями деревни этот молодой человек больше походил на настоящего Молодого Хозяина. Он не насмехался и не плевался уродливыми словами, но он указал на Цюнь Тао и очень спокойно сказал: «Эта женщина – вороватая змея. Не поддавайся ее обману.»

Сюй Хэсянь сразу понял, что в этом молодом человеке было что-то другое. Он не походил на человека, который слепо следует за ними, как овца в стаде, и вряд ли он стал бы выдвигать обвинения ни с того ни с сего. Но он не мог позволить этому продолжаться настолько долго. Цюнь Тао дрожала рядом с ним, и только в этот момент он почувствовал, как внутри нее закипает струна возмущенной энергии. «У тебя есть доказательства?» Он постарался, чтобы его голос звучал ровно, и спросил мужчину:

Молодой человек кивнул: «На самом деле это я, Му Дон, человек которого она обокрала!»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 123. Такой шанс еще представится
Глава 122. Их пути разошлись
Глава 121. Между Братом и Сестрой
Глава 120. Если ты продолжишь это делать...!
Глава 119. Можно мне...?
Глава 118. Беззаботный и спокойный
Глава 117. Ему показалось, что он ослышался
Глава 116. Худшим из его настроений всегда было спокойствие
Глава 115. Пальцы, раздвигающие землю
Глава 114. Это не любовная ссора
Глава 113. Смерть и убийства были неизбежны
Глава 112. Какая жена?
Глава 111. Прощение было горько–сладким
Глава 110. Путь в никуда
Глава 109. Знаменуя конец еще одного дня
Глава 108. Это твой великий план?
Глава 107. Разделение Небес
Глава 106. Темные тучи
Глава 105. Что произошло на самом деле
Глава 104. След, оставленный слепым человеком
Глава 103. Поставки вина
Глава 102. Быстро нарастающий холод
Глава 101.Тогда это хорошо
Глава 100. Я вижу его
Глава 99. Просто убери это с моих глаз
Глава 98.Не робей
Глава 97. Сторожевая башня
Глава 96. Мы его остановим
Глава 95. Конечно, я тот, кто должен пойти
Глава 94. Кошачья драка
Глава 93. Бессмысленная жестокость
Глава 92. Вверх по лестнице
Глава 91. Подозрительная личность
Глава 90. Храм
Глава 89. Вторая трагедия
Глава 88. Извилистые каньоны
Глава 87. Он чувствовал себя мерзко
Глава 86. Быстро, думай!
Глава 85. Даже то, как он ел, было прекрасно
Глава 84. Сердце в хаосе
Глава 83. Он ясно это осознал
Глава 82. Черный город
Глава 81. Хаос на поле боя
Глава 80. Прости
Глава 79. Ива
Глава 78. Хуэй Цзыван показывает свое лицо
Глава 77. Смертоносный дождь
Глава 76. Что это за штука?!
Глава 75. В этот раз
Глава 74. Крики о помощи
Глава 73. Груды и кучи
Глава 72. Возвращаясь в туман
Глава 71.Может быть, это ревность?
Глава 70. Я не собираюсь его оценивать!
Глава 69. Не прошло и года
Глава 68. Облако негодования
Глава 67. Раскаты грома
Глава 66. Принесший новости
Глава 65. В летние месяцы
Глава 64. Сяосяо
Глава 63. Интересная штука
Глава 62. Дом, милый дом
Глава 61. История Цюнь Тао
Глава 60. Сладкое свидание
Глава 59. Я полагаю, что этот самый чистый
Глава 58. У нее были гигантские...!
Глава 57. Самый прискорбный ребенок
Глава 56. Станет ли он повыше?
Глава 55. По вопросу войны
Глава 54. Я знаю
Глава 53. Покажи мне
Глава 52. Судьба была непонятна,игрива и жестока
Глава 51. Зимний пикник
Глава 50. Приветствия
Глава 49. Не волнуйся, Маленький Журавль
Глава 48. Печаль можно победить
Глава 47. Как идиот, потерянный
Глава 46. Разве ты не знаешь о личном пространстве!?
Глава 45. Кинжал Поедающий Органы
Глава 44. В безопасности тайны и уединения
Глава 43. Грозный враг
Глава 42. Друг, а не еда
Глава 41. Ибо он был жесток
Глава 40. Феникс
Глава 39. Хвалите меня больше
Глава 38. Это не должно быть слишком сложно
Глава 37. Три дня
Глава 36. Неудачное время
Глава 35. Скрытый Орден
Глава 34. Это важнее
Глава 33. После всего
Глава 32. Что изменилось
Глава 31. История Цао...!?
Глава 30. История Цао Санцуя
Глава 29. Не сбежал!
Глава 28.Тяжелый случай (2)?!
Глава 27. Тяжелый случай
Глава 26. Под горой
Глава 25. Прогулка
Глава 24. Решимость
Глава 23. Разве ты не хочешь его видеть?
Глава 22. Возвращение
Глава 21. Дни, прожитые как собака
Глава 20. Я все равно буду любить тебя
Глава 19. Битва у озера
Глава 18. Призыв
Глава 17. Пожалуйста, будь более реалистичен в своих ожиданиях
Глава 17. Пожалуйста, имей более реалистичные ожидания
Глава 16. Уничтожение
Глава 15. Я хотел сказать...!
Глава 15.То, что я хотел сказать было…!
Глава 14. Хижина в лесу
Глава 13. Тварь в озере
Глава 12. Густой туман
Глава 11. Кто?
Глава 10. Сумэн слишком
Глава 9. Не доставляй неприятностей
Глава 8. Деревня Зу
Глава 7. Сон под звездами
Глава 6. В путешествие
Глава 6. Собираемся в путешествие
Глава 5. Разные, но одинаковые
Глава 4. Жуткий Сумэн
Глава 3. Сомнения
Глава 2. Первая встреча–второй раз
Глава 1. Была зима
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.