/ 
Опавшие мечты Фан Хуа Глава 26. Брошенный ребенок
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Falling-Dreams-of-Fang-Hua.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BC%D1%8B/8654249/

Опавшие мечты Фан Хуа Глава 26. Брошенный ребенок

Фан Хуа на самом деле согласился вернуться в императорский дворец вместе с Хань Цзычуанем...

Я стояла ошеломленная, но он просто отвернулся.

- Братец Шао, иди собери вещи в комнате. - в глазах Хань Цзычуаня отразилась теплота, когда он повернулся ко мне.

- Ладно...

Фан Хуа ничего не сказал, чтобы остановить меня, или возразил против фамильярности в действиях Хань Цзычуаня. В обычный день, даже если бы полумертвый человек лежал за пределами бамбукового леса и звал на помощь, он все равно был бы слишком ленив, чтобы спасти его. Так почему же он ввязался в это дело сейчас?

Может быть, это потому, что человеком, просившим его об этом, был... Хань Цзычуань?

В комнате было очень тихо и просторно. Но теперь, когда они оба стояли, пространство внезапно стало узким, и я почувствовала себя ненужным дополнением... Часть моего сердца внезапно почувствовала себя так, словно ее туго натянули, из-за чего мне стало трудно дышать.

Я не смогла бы сказать, что это было за ощущение. Помимо дискомфорта, я также испытывала горькую боль, которую трудно было описать. Я повернулась и глубоко вдохнула, мои руки сжались в кулаки.

Я должна. Начинать собирать вещи.

Я не знала, сколько времени займет эта поездка во дворец. Мне нужно было упаковать два комплекта халатов (те, которые я стирала по очереди), и обычную коллекцию чудо-пилюль ифу, и...

Мой взгляд прошелся по углам комнаты.

Ифу не ел человеческую пищу, поэтому я должна приготовить ему в дорогу что-нибудь свежее, выбрать что-нибудь сочное и сладкое...

- Шаоэр. - Фан Хуа взял меня за рукав и удержал на месте, тихо говоря: - Это мы с Цзычуанем едем во дворец, ты понимаешь?

Они не возьмут меня с собой...?

Я задрожала, обернувшись, чтобы взглянуть на Хань Цзычуаня.

- Зачем оставлять ее одну в доме? - Хань Цзычуань, казалось, был очень удивлен. Его глаза моргнули, и он неуверенно посмотрел в сторону Фан Хуа. Они некоторое время смотрели друг на друга, прежде чем он молчаливо подчинился. Больше по этому поводу ничего сказано не было.

- Я пойду приведу все в порядок, чтобы ты приготовил экипаж, и мы скоро уедем. - закончил Фан Хуа, потом закрыл дверь и ушел. Луч солнечного света освещал его фигуру за пределами комнаты, делая его фигуру туманной и нечеткой.

Было что-то в моем сердце, что...

...медленно опускалось на его дно.

- Братец Шао. - пара рук легонько легла мне на плечи. Хань Цзычуань подошел ближе и улыбнулся. – Фан Хуа именно такой. Когда он на что-то решается, ничто не может поколебать его решимости.

- Но ты каким-то образом убедил его отправиться во дворец, чтобы вылечить твоего отца, не так ли?

Его улыбка стала мрачной, но он не ответил, только сказал мягким тоном:

- Я буду часто навещать тебя.

Что за шутка...

Посещаешь ты меня или нет, это не имеет ко мне никакого отношения.

Тот единственный, которого я хочу - это ифу.

Я оттолкнула его в сторону и выбежала, оставив его стоять на месте. Я не стала задерживаться, чтобы увидеть выражение его лица, потому что, если бы я это сделала... все могло бы быть по-другому.

Я сдержала гнев в своем сердце и вернулась в свою комнату. Я перевернула шкаф вверх дном, чтобы собрать охапку одежды, и пошла искать Фан Хуа, обыскивая комнату за комнатой.

Он стоял у окна в кабинете, погруженный в свои мысли. Низкий столик был накрыт скатертью, а на нем лежали два очень простых комплекта мантий. Он не проявил особого беспокойства, когда увидел меня, а только начал собирать книги, которые держал в руках.

- Ифу, позволь мне сделать это.

- Я не буду тебя беспокоить. - его отказ был четким и окончательным.

Мои эмоции не давали мне вымолвить ни слова, и я в растерянности стояла в стороне. Я печально подошла к нему и растянулась на столе, с негодованием наблюдая, как он запихивает бутылки и баночки в сумку... эти длинные, тонкие пальцы любовно ласкали каждую из них.

Несколько предметов внутри были его любимыми, но там не было ничего, что принадлежало бы мне...

Я вытащила книгу, собираясь выбросить ее, но сдержалась. Я посмотрела на него. Пока он не обращал внимания, я воспользовалась шансом запихнуть один из своих халатов в его узел.

- Почему ты беспокоишься об этом...? – вздохнул он, понимая холодные, как лунный свет, глаза, чтобы взглянуть на меня. Его руки прижались к моим, и он схватил халат, безжалостно вытаскивая его обратно.

- Ифу...

Я упрямо схватила халат, как будто моя единственная надежда заключалась в том, чтобы запихнуть его обратно. Хотя Фан Хуа никогда этого не говорил, я знала, что он питает ко мне нежные чувства. Прожив вместе столько лет, мы привыкли к присутствию друг друга.

Но почему он не захотел меня сейчас?

Он собирался сопровождать Хань Цзычуаня во дворец...

Он собирался оставить меня совсем одну в этом доме.

Неужели я действительно больше не нужна ему?

Было бесчисленное множество вещей, которые я все еще не обдумала до конца, но у меня все еще не было уверенности в себе. Он медленно стянул халат, которую я пыталась удержать на месте. Мое сердце сжалось от жгучей боли.

Под его пристальным взглядом я становилась все более и более неуверенной в себе. У человека не было сил сопротивляться этому твердому взгляду. Его непреклонность пресекала любые попытки запихнуть мои вещи. Халаты были вынуты, а дорожная сумка закреплена. На протяжении всего этого он оставался спокойным и бесстрастным. Даже его глаза не выдавали никаких эмоций.

Я уже давно отказалась от идеи разобраться во всем. Я только чувствовала, что он оставляет меня в очень тяжелом положении.

- Ифу... - я вцепилась в руку Фан Хуа, склонив голову. - Я просто хочу спросить тебя об одной вещи.

- Говори.

- Ты уже решил отказаться от Шаоэр?

Он молчал, не произнося ни слова. Моя хватка ослабла, и я отпустила его рукава.

- Шаоэр понимает. - в этот момент мое сердце снова начало болеть. У меня было такое чувство, как будто что-то застряло у меня в груди, как будто простой разговор мог заставить меня заплакать.

- Шаоэр, нет... ты не понимаешь.

Он сосредоточенно взглянул на меня, его глаза вспыхнули мягким светом.

- Теперь ты повзрослела. Ты не можешь всегда вести себя, как ребенок и повсюду следовать за своим ифу. Твоя внутренняя энергия неплоха, и ты хорошо разбираешься в ядах. - он медленно поднял мои руки, похлопав по ним несколько раз.

Его брови поднялись вместе с его улыбкой, в то время как он пытался успокоить меня.

- Ты всегда прислушивалась к тому, что я говорил. Ифу надеется, что после того, как ты уйдешь от меня, ты сделаешь себе хорошее имя, живя в цзянху(1).

Бормоча что-то себе под нос, он медленно осмотрел меня.

- В цзянху царит свобода и раскованность, неторопливость и беззаботность. Там гораздо веселее, чем в императорском дворце.

Сейчас он стоял передо мной, совсем не похожий на прежнего себя, и говорил со мной таким серьезным, отеческим тоном.

Он был моим ифу… моим приемным отцом.

После всех этих лет я повзрослела. Но он все еще выглядел так же, как в тот день, когда забрал меня из того захудалого храма. Небеса благосклонно взирали на него, и прошедшие годы не оставили никакого следа на его лице...

Стоя сейчас рядом друг с другом, мы выглядели почти ровесниками.

И все же его сердце было таким же твердым, как и всегда.

Он сказал, что цзянху лучше, чем дворец, но он... но он точно знал, что я чувствую.

Цзянху только для одного человека - это вообще не цзянху.

Пораженная, я некоторое время ошеломленно стояла.

- Это решено. Я вылечу болезнь отца Хань Цзычуаня, а затем вернусь сюда. - он мягко улыбнулся мне.

- Шаоэр... будет... - я отвернула голову, повернувшись к нему вполоборота, и выговорила слово за словом: - …ждать тебя здесь.

В окно ворвался порыв ветра. Он продолжал улыбаться. Темно-красная родинка под его глазом напоминала слезинку.

Ветерок принес лепесток османтуса, который опустился ему на плечо, неся с собой сладко пахнущий аромат. Я подняла руку с намерением смахнуть его, но Фан Хуа отодвинулся от меня. Моя рука неловко отдернулась, и я разочарованно опустила глаза.

Я продолжала чувствовать, что после того, как он войдет во дворец, он может больше не вернуться...

***

(1) jianghu - цзянху, буквально "реки и озера" - но это буквальное определение. Конечно, мы говорим об огромном, необъятном мире и всех уголках страны, особенно о тех его областях без правил и законов, в которые отправляются герои в историях сянься. Сражения! Сокровища! Приключения! Красивые женщины... э, то есть, красивые мужчины для Шаоэр.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 26. Брошенный ребенок
Глава 25. Вольности позволены, вольности недопустимы
Глава 24. Его императорское высочество, наследный принц
Глава 23. О древних методах остановки кровотечения
Глава 22. Первая менструация дочери
Глава 21. Кризис эротической книги
Глава 20. Господин Нунюй
Глава 19. Помешанный на пилюлях
Глава 18. Случайная встреча
Глава 17. Тайна моего отца
Глава 15. Встреча в нефритовом пруду
Глава 14. Маска из человеческой кожи?
Глава 13– Таинственный труп
Глава 12. Юный Хань Цзычуань
Глава 11. Заколка для волос в подарок
Глава 10. Удивительная ванная история
Глава 9. Обманутый соглядатай
Глава 8. Любовная клятва
Глава 7. Зверь Фан Хуа
Глава 6. Первая встреча с Красным Деревом
Глава 5. Опьяненный вином
Глава 4. Два или три занятных домашних происшествия
Глава 3. Приемный отец Фан Хуа
Глава 2. Встреча, что возвращает домой
Глава 1. Одна прогорклая маньтоу
16. Противостояние ифу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.