/ 
Опавшие мечты Фан Хуа Глава 15. Встреча в нефритовом пруду
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Falling-Dreams-of-Fang-Hua.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%B6%D0%B8%3F/7437924/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017.%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BE%D1%82%D1%86%D0%B0/7438923/

Опавшие мечты Фан Хуа Глава 15. Встреча в нефритовом пруду

Он выглядел так, как будто был очень удивлен.

Я была поражена еще больше.

Я прищурилась и взглянула на предмет между его пальцами. Он был довольно черным и выглядел как кусок кожи.

Он был совершенно ошеломлен.

Откинув полу халата, он опустился на одно колено, и это простое движение было исполнено аристократической грации. Он уставился на меня, потом снова на свою руку, потирая тот предмет между пальцами.

- Что ты обычно наносишь на лицо...

Толстая, липкая черная штука между его пальцами медленно упала в воду, где и растворилась. Я дотронулась до своего лица с неожиданным рывком, нащупав участок кожи, гладкой, как тофу, окруженный слоем морщинистого материала. Мне показалось, что если я потяну... то это может…

Мои глаза расширились, и я оторвала еще один кусочек кожи.

Пхе, я не была такой уж морщинистой, так почему же я линяла?

Я опустила голову и потерла лицо… В моих ладонях осталась горсть черного вещества... как будто бы отваливались куски кожи. Я набрала пригоршню воды и начала яростно умывать лицо.

Повеяло сладким ароматом, звуки шуршащей одежды и легкого ветерка достигали моих ушей.

- Братец Шао. - голос Хань Цзычуаня был таким же мягким, как весенний ветер или мелкий дождик, в его тоне слышались нотки легкого смеха и немного жалости. - Как ты можешь быть таким грубым...

В следующее мгновение его руки оттолкнули мои, и он начал умело тереть мое лицо. Мои ресницы намокли от воды, так что, хотя я и щурилась, все перед глазами по-прежнему выглядело размытым.

Порыв ветра колыхал десятки тысяч ивовых сережек вокруг нас.

Он опустился на колени у берега, выпрямив спину и смотря на меня с ученым видом. Ветер шевелил его рукава, вода пропитала края его одежды, но он не возражал, только продолжал тереть мое лицо с приятной улыбкой на своем лице. Его палец указал на мое лицо, как будто он слишком наслаждался открывающимся видом, чтобы просто отвести глаза.

Его взгляд заставил меня немного забеспокоиться.

- Хань Цзычуань, прекрати это... - я попятилась. - Я могу сделать это сама.

Он наклонился вперед и взял мои руки в свои, нежно прижав их к своей груди. Меня словно бы обожгло кипятком, я попыталась стряхнуть его руки, но его хватка только усилилась. Я чувствовала бешеное биение его сердца под одеждой.

Я была ошеломлена. Он с улыбкой приподнял брови, и туман в его глазах рассеялся. Удивление на его лице также сменилось выражением изумленного волнения, а его рука, гладившая мое лицо, начала дрожать.

- Братец Шао. Как неожиданно, на самом деле ты несравненно прекрасен. - сказал он странным голосом, повысившимся на тон.

Его искренний взгляд шел из самой глубины его сердца.

У него был чистый и ясный взгляд, словно он делал мне комплимент только ради самого комплимента, без каких-либо дурных намерений.

- Почему ты решил скрывать подобное лицо... - он выглядел так, словно не понимал, но при этом его глаза неотрывно смотрели на меня.

Дорогой братец, это был не мой выбор - скрывать это.

Я выглядела так с тех самых пор, как была маленькой…

Он мягко улыбнулся, и наконец, перевел взгляд с моего лица на плечи, затем на ключицу... а потом нежно потер ее.

Удивленная, я начала отплывать назад, но его рука крепко сжала мои плечи, не давая двигаться. Я могла только пробормотать, заикаясь:

- Т... т-ты, что ты делаешь...

- Не шевелись, я помогу тебе убрать это. - его улыбка была нежной и мягкой.

Он действовал так, словно у него больше вообще не было никаких сомнений. Его движения были чистыми и ловкими, аккуратными и быстрыми, словно бы он освежевывал цыпленка.

Это заставило меня почувствовать… словно бы меня всю трясло, и я чуть не утонула. То, что он сказал, было правдой. После того, как меня несколько раз швырнуло и подбросило под его присмотром, моя кожа засветилась новой жизнью. Кожа на моей руке стала белой и чистой, совсем как у женщины, и была полной противоположностью тому, с чего я когда-то начинала. Я словно бы переродилась и стала совершенно новым человеком.

- Просто жаль... - его лицо было полно сожаления, хотя его руки продолжали проворно скрести, словно бы будучи частью моей кожи.

Братец, если ты и дальше будешь так домогаться, я донесу на тебя.

Но выражение его лица было таким искренним, когда он вот так хмурил лоб, непреднамеренно выдавая свои истинные чувства. Казалось, что он столкнулся с проблемой, которая вызывала у него глубокое сожаление. Интересно, что именно это было?

Могло ли это быть…

Я прикоснулась к своему лицу, затем взглянула на свою руку, затем на саму воду. Поверхность пруда была покрыта рябью и сияла отблесками света. Мое отражение казалось немного другим по сравнению с тем, что я помнила, но в воде его было трудно разглядеть…

Проклятие.

Неужели я каким-то образом испортила себе лицо, употребив слишком много противоядия?

Зеркало…

Мне нужно было посмотреться в зеркало.

Я внезапно встала, готовясь вылезти на берег. Но, не сделав и полшага, я замерла. Хань Цзычуань был потрясен еще больше, чем я, он отпрянул, запнувшись, и растянулся на земле, и тупо уставившись на меня расширенными глазами.

- Т-т-т-ты...

Я посмотрела вниз и поняла, что я голая…

Это было совершенно нормально. Кто будет принимать ванну в одежде?

Просто жизнь в этих уединенных лесах и горах ослабила мое чувство приличия и ритуалов. Я привыкла к жизни с ифу, и различия между мужчинами и женщинами немного стерлись за десять лет…

Иногда я принимала ванну и видела поблизости Фан Хуа, наигрывающего мелодию на своем цине, так что я научилась перестать удивляться странным зрелищам. Время шло, и скоро я могла даже спокойно тереть себя, не обращая на него ни малейшего внимания, так что каждый из нас был поглощен своими собственными делами…

Вероятно, это было возмездие за причину и следствие.

Между ифу и мной появился третий человек, и теперь все изменилось…

Теперь кто-то был здесь, чтобы рассказать мне о различиях между мужчинами и женщинами.

Когда я оглянулась, Хань Цзычуань уже задыхался, в прямом смысле этого слова парализованный на камнях в "прекрасном" положении. Он слабо поднял руку, чтобы указать на меня, его палец при этом дрожал. Он выдавил из себя слова:

- Ты... ...т-т-ты на самом деле девушка?!

А потом его глаза забегали вверх-вниз... Он выглядел совершенно ошеломленным.

Может кто-нибудь сказать мне, какое выражение лица у него было сейчас?

Я девушка…

Верно.

Я вышла из воды, и он все увидел…

Его лицо выглядело испуганным, словно бы его провели.

Хмпф!

Я прищурила глаза и потерла подбородок, с недовольным видом приблизившись к нему.

- Т-т-ты, мы можем спокойно обсудить это... девушкам и юношам не подобает общаться(1). Его одежда была промокшей от пота, на лице вспыхнул испуганный румянец, достаточный для того, чтобы покраснели основания его ушей(2).

Я наклонилась и придвинулась поближе. Его глаза расширились еще больше.

Моя рука пошарила вокруг него и потянула, в то время как он попытался скрыться и упал на камни.

- Хм, уважаемый старший... Ты лежишь на моей одежде, так как же я могу ее надеть?

Его лицо было полно горя и негодования. Он хотел возразить, но поспешно отступил, свернувшись калачиком и повернувшись ко мне спиной.

- ...ты женщина, как ты можешь быть такой смелой?

Я опустила голову, чтобы неторопливо завязать пояс, облачилась в остальную часть своего мужского халата, и, сделав несколько широких и элегантных шагов, встала позади него. Я наклонилась, чтобы подуть ему в уши, и сказала небрежным тоном:

- Ифу никогда не воспитывал меня, как девочку.

- Братец Шао! - он внезапно обернулся, задыхаясь.

Мои глаза изогнулись, как полумесяцы, и я улыбнулась. Он был поражен, потом его лицо смягчилось. Он бросил на меня рассеянный взгляд.

- Хм... хороший мужчина не сражается с женщинами.

Пронесся ветер, и ивовые сережки зашевелились. Листья бамбука колыхались на ветру.

Свежий аромат бамбука, смешанный с легким ветерком, разносился в воздухе.

***

(1) это выражение означает, что девочки и мальчики одного возраста не должны искать общества друг друга. В традиционном обществе каждый пол держался особняком. Это было нарушением этикета и граничило со скандалом - подружиться с мальчиком, если ты девочка, и наоборот.

(2) er gen - основание его ушей. Обычно, когда парень смущен, по-русски это что-то вроде "вспыхнул, покраснел" по-английски "кончики его ушей покраснели", а вот китайцы любят акцентировать внимание на противоположном, говоря “покраснело основание ушей”, то есть часть, соединяющая уши с остальной частью тела - головой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 26. Брошенный ребенок
Глава 25. Вольности позволены, вольности недопустимы
Глава 24. Его императорское высочество, наследный принц
Глава 23. О древних методах остановки кровотечения
Глава 22. Первая менструация дочери
Глава 21. Кризис эротической книги
Глава 20. Господин Нунюй
Глава 19. Помешанный на пилюлях
Глава 18. Случайная встреча
Глава 17. Тайна моего отца
Глава 15. Встреча в нефритовом пруду
Глава 14. Маска из человеческой кожи?
Глава 13– Таинственный труп
Глава 12. Юный Хань Цзычуань
Глава 11. Заколка для волос в подарок
Глава 10. Удивительная ванная история
Глава 9. Обманутый соглядатай
Глава 8. Любовная клятва
Глава 7. Зверь Фан Хуа
Глава 6. Первая встреча с Красным Деревом
Глава 5. Опьяненный вином
Глава 4. Два или три занятных домашних происшествия
Глава 3. Приемный отец Фан Хуа
Глава 2. Встреча, что возвращает домой
Глава 1. Одна прогорклая маньтоу
16. Противостояние ифу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.