/ 
Опавшие мечты Фан Хуа Глава 11. Заколка для волос в подарок
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Falling-Dreams-of-Fang-Hua.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010.%20%D0%A3%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F/7437920/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.%20%D0%AE%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%8C%20%D0%A6%D0%B7%D1%8B%D1%87%D1%83%D0%B0%D0%BD%D1%8C/7437922/

Опавшие мечты Фан Хуа Глава 11. Заколка для волос в подарок

В последнее время действия Фан Хуа стали более эксцентричными.

Выражение его лица также было очень подозрительным на вид…

Обычно он оставался дома, возился с лекарственными растениями или налаживал что-то при помощи своих странных и невероятных таблеток. Он выходил во внешний мир только раз в полмесяца, когда совершал поездку на рынок, чтобы купить немного риса. Иногда он приносил обратно пару уток или цыплят и выпускал их во двор, в то время как жизнь шла дальше своим чередом, и время от времени подкармливал птиц зерном.

Я была благодарна за такие его действия…

В конце концов, он все еще помнил, что у этих животных были другие вкусы, не такие, как у него.

Иногда я задавалась вопросом, что было бы, если бы он никогда не забирал меня к себе. Может быть, он никогда не покинул бы свой дом и просто охранял бы травы и цветы до конца своей жизни. Он никогда не разговаривал с обычными людьми, не говоря уже о том, чтобы заходить в лавки за продуктами и другими товарами.

Я помню, когда я только появилась здесь, он редко разговаривал. Те слова, которыми за первые полгода моего нахождения здесь мы перекинулись с ним, не составили бы и десяти предложений. Как будто игнорирование людей было для него обычным делом, словно он был благородным, живущим далеко за пределами мира смертных.

Этот клочок земли редко видел людей. У нас не было соседей на сотни ли(1) вокруг в четырех направлениях. Дом был окружен бамбуковым лесом, чистым и тихим, элегантным и спокойным - хорошее место для уединенной жизни.

Раньше я думала, что наша встреча в обветшалом храме была простым совпадением. Когда Фан Хуа того времени встретил жалкую меня, которой больше не на кого было положиться, он, должно быть, просто хотел усыновить какого-нибудь ребенка и ничего больше.

Но я больше не думала, что это было именно так.

Фан Хуа по своей натуре предпочитал тишину и не стремился к славе или богатству. Он всегда спускался с горы с какой-то определенной целью. Тот раз, когда мы встретились – было ли это случайностью или все-таки его намерением?

Я больше ничего не могла сказать. После той тяжелой болезни в раннем детстве я даже не знала, кто я такая. Откуда ему было знать мой день рождения или мой возраст? Это было в самом деле странно.

Я слишком много думала... и теперь все в моей голове перепуталось еще больше…

Мой мозг заклинило, а веки отяжелели. Все мое существо хотело спать. Растянувшись на каменном столе, я зевнула, уставившись на плотно закрытую дверь, и незаметно для самой себя задремала. В последние дни Фан Хуа постоянно куда-то уходил, так что его редко можно было увидеть. Ащщ, его так трудно понять…

Внезапно за дверью послышался шум. Я вздрогнула, наполовину проснувшись, и поднялась на ноги.

За воротами появилась фигура, его бледно-красные одежды были покрыты пылью. Но все равно было трудно оторвать взгляд от этого зрелища. Выражение его лица было несколько усталым и сонным на вид, когда он растерянно посмотрел в мою сторону.

- Шаоэр, что ты делаешь, почему стоишь здесь? Разве ты не должен отмокать в своей травяной ванне?

Я хотела спросить, куда он ходил, но слова не шли с языка. Я только сказала тихим голосом:

- Я уже нагрела воду, но забыла, какие лекарственные растения должна добавить снова...

Он улыбнулся.

- Это немного сложно, хотя я уже говорил тебе много раз. Только посмотри, какая у тебя память.

На самом деле, моя память была очень хорошей…

Слушая и наблюдая, я постигла общие свойства и типы всех видов лекарств. Но поскольку я так хорошо их знала…Я также поняла, какие комбинации трав не оказывали на меня никакого воздействия.

Опустив голову, я последовала за ним. Я вяло принесла немного горячей воды и налила ее в ванну. Я наблюдала за тем, как он закатал рукава и сорвал несколько трав, рассматривая их пядь за пядью, а потом добавил в воду.

Я прикусила губу…

Все это были ингредиенты, помогающие человеку расслабиться и наладить дыхание, и совершенно не могли быть использованы для нейтрализации ядов. Там было несколько незнакомых растений, но некоторое время назад я тайком попробовала их и нашла их сырыми и вяжущими на вкус. От них у меня немел язык и все внутри переворачивалось.

Я также не знала, как называются эти два листочка, которые Фан Хуа только что добавил в воду, только то, что их очень трудно найти в этом мире.

Но... даже после того, как я так долго купалась в этой смеси растений, моя кожа оставалась такой же темной, как и всегда, так что я начала терять интерес. Я украдкой взглянула на Фан Хуа, который старательно отводил рукава в сторону, чтобы окунуть руку в воду и проверить ее температуру.

- Твое тело слабее, чем у обычного мальчика, поэтому я не могу применять для тебя более сильное лекарство. Этот яд оставался в организме так много лет, что мы не сможем быстро избавиться от него. Сделать твое собственное тело гармоничным - это только первый шаг. Если у тебя нет никакой внутренней энергии, тогда это будет невозможно. В течение этих дней тебе следует чаще впитывать эти травы, пока ты не приобретешь Ци(2) и состояние твоего тела не улучшится. Тогда я применю другой метод для удаления яда.

Подождите минутку…

Что он только что сказал?

Эта ванна с водой предназначена для того, чтобы я взрастила свою внутреннюю энергию?

- Принимать ванну с этими травами в течение одного дня равносильно культивации в течение пяти лет. Это то, о чем многие мастера боевых искусств не могут даже мечтать. - и он сказал все это таким небрежным тоном.

Я сейчас сойду с ума…

Почему ты не сказал об этом раньше! Мне это показалось странным! В эти дни я ощущала, как какой-то непонятный вид Ци поднимался внутри меня каждый раз, когда я закрывала глаза… похоже, это была внутренняя энергия.

Культивация…

Я немедленно наклонилась, чтобы расстегнуть пояс и мантию, а потом остановилась, внезапно осознав одну деталь. Я оглянулась с ошарашенным видом.

- Ифу, почему ты еще не ушел?

- Я помогу тебе вымыть спину.

Все в порядке, мне это не нужно!

Два часа спустя я вышла с головой, окутанной паром. Фан Хуа пил чай за каменным столом. Увидев меня, он улыбнулся и помахал мне рукой. Я с легкостью перескочила через него, яростно тряхнув мокрыми волосами. Он вздрогнул, когда я окатила его водой.

- Какой непослушный. Ты принимал ванну или просто вымыл голову? Ты даже не высушил ее сначала, будь осторожен, чтобы не простудиться.

Я была до смешного счастлива.

Одна мысль о том, что я набралась внутренней энергии на пять лет вперед, заставила мое лицо расплыться в улыбке. Он не смог удержаться от вздоха, потом встал и взял неизвестно откуда взявшуюся ткань, чтобы прикрыть мою голову. Его теплые и нежные пальцы медленно вытирали мои волосы насухо.

Приятно…

Это в самом деле очень комфортно.

- Ифу, ты сказал, что Шаоэр получит подарок к пятнадцатилетию. - я откинулась назад и прижалась к его телу, потираясь своими влажными волосами о его мантию. Схватив его за рукав, я нагло спросила:

- Где подарок Шаоэр?

Он не смог удержаться от улыбки, порылся в рукавах своего халата, вытаскивая какой-то предмет, потом вложил его мне в ладони.

Заколка для волос?

Она была сделана не из дерева и не из нефрита, а из чего-то кроваво-красного оттенка, тщательно отполированного до простой, но элегантной формы. Аромат, вызывающий непонятную тоску о чем-то прошедшем, исходил от моих пальцев, в то время как я нежно поглаживала заколку, но я не смогла вспомнить, о чем именно.

- Тебе нравится?

- Эн. - узор был простым и бесхитростным, как будто был вырезан вручную.

- Ты почти достиг совершеннолетия, так что тебе не следует все время носить распущенные волосы. Сегодня завяжи волосы наверх, и будешь выглядеть более энергично.

- Из какого дерева это сделано?

Красное дерево?

Это было не похоже на это…

Бамбук?

Вы считаете меня глупой, это еще более невозможно.

Странно, но это ощущение на самом деле мне знакомо. Я определенно уже встречалась с этим ароматом где-то еще.

- ... это… Я скажу тебе в будущем, не обнюхивай ее вслепую.

Он протянул руку из-за моей спины, взял меня за волосы, вытирая руки о мою мантию, потом накрутил их в пучок два или три раза. Затем он взял у меня шпильку, поколебался мгновение и сказал:

- Шаоэр оставался с ифу столько лет. Тебе, должно быть, одиноко.

Меня внезапно охватила паника, но я не успела среагировать. У меня заболела кожа головы, и когда я дотронулась до своей головы…

Ахххххххххххххххххххххххххххххххх

Мои волосы даже не успели высохнуть до того, как он их завязал. Воздух был таким влажным. Если бы ты вот так завязал наполовину мокрые волосы, у тебя бы завелись вши!

Айя!

Фан Хуа никогда еще не называл себя ифу при мне. Это было в первый раз, и именно поэтому я была так удивлена и забыла ему ответить. До того, как мне исполнилось пятнадцать лет, я думала, что буду жить вдвоем с ифу всю свою оставшуюся жизнь. Но я ошибалась.

Это было как раз то время, когда он появился.

На второй день после того, как Фан Хуа отдал мне шпильку, он спокойно следовал за Фан Хуа обратно. Он был высоким, стройным и прямым, как вертел, облаченным в халат, украшенный ветвями цветущей сливы, что делало его на семь частей элегантным и на три части героическим. Он выглядел немного старше меня, и каждое его движение было грациозным и благородным. Он заметил меня издалека и улыбнулся ясной улыбкой.

Он сказал: "Шао Хуа, я знаю тебя."

Он сказал: "Шао Хуа, теперь я буду жить здесь с тобой и Фан Хуа."

Никто никогда раньше не называл меня полным именем. И все же я продолжала неподвижно смотреть в одну точку. Его тонкая белая рука держала руку Фан Хуа, десять пальцев сомкнулись вместе, но Фан Хуа просто улыбнулся и ничего не сказал.

Дождь шел мелкой моросью, его покрытые туманом воды окружали нас на десятки тысяч ли, а солнце уже начало садиться.

Единственная ветвь ивы, единственная мера чувств.

 

***

(1) li - ли, традиционная китайская единица измерения расстояния примерно в полмили, или пятьсот метров в длину.

(2) qi - ци, воздух, энергия, которая циркулирует внутри тела и т.д. Китайская медицина верит в культивирование ци с целью получить здоровое тело.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 26. Брошенный ребенок
Глава 25. Вольности позволены, вольности недопустимы
Глава 24. Его императорское высочество, наследный принц
Глава 23. О древних методах остановки кровотечения
Глава 22. Первая менструация дочери
Глава 21. Кризис эротической книги
Глава 20. Господин Нунюй
Глава 19. Помешанный на пилюлях
Глава 18. Случайная встреча
Глава 17. Тайна моего отца
Глава 15. Встреча в нефритовом пруду
Глава 14. Маска из человеческой кожи?
Глава 13– Таинственный труп
Глава 12. Юный Хань Цзычуань
Глава 11. Заколка для волос в подарок
Глава 10. Удивительная ванная история
Глава 9. Обманутый соглядатай
Глава 8. Любовная клятва
Глава 7. Зверь Фан Хуа
Глава 6. Первая встреча с Красным Деревом
Глава 5. Опьяненный вином
Глава 4. Два или три занятных домашних происшествия
Глава 3. Приемный отец Фан Хуа
Глава 2. Встреча, что возвращает домой
Глава 1. Одна прогорклая маньтоу
16. Противостояние ифу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.