/ 
Опавшие мечты Фан Хуа Глава 23. О древних методах остановки кровотечения
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Falling-Dreams-of-Fang-Hua.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8/8654246/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D1%8B%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%2C%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86/8654248/

Опавшие мечты Фан Хуа Глава 23. О древних методах остановки кровотечения

Увидев пятна крови на моем халате, я была ошеломлена.

Область у моих бедер раздулась от какой-то боли, которую трудно было описать. Мои руки были прислонены к каменному столу. У меня уже были проблемы с удержанием равновесия, но затем Фан Хуа сделал несколько шагов ко мне.

- Ты...

Я отступила на несколько шагов. В этот критический момент я боялась, что он сделает что-то, что мне будет трудно вынести. Но Фан Хуа просто взял меня за руку и притянул ближе.

- Стой спокойно и не двигайся.

Он нежно посмотрел на меня, закатывая рукава, когда наклонился и разгладил мою одежду руками.

Все мое тело задрожало, и по коже побежали мурашки. У меня в животе появилось ощущение жжения, а потом что-то намокло. Это было крайне шокирующе. У меня не было слов, кроме как широко распахнуть глаза, чтобы посмотреть в его невинные глаза.

Он убрал руку, чтобы стереть кровь с кончиков пальцев. Следующие слова только подлили масла в огонь.

- У тебя так много крови. Должно быть, это серьезная травма.

Таковым было его заключение.

Не прекращая вытирать руки, он вытянул два пальца и внезапно ткнул меня в разные места, чтобы запечатать мои точки давления. Мое дыхание было наполнено ароматом алкоголя, но его движения заставили меня снова проглотить свои слова.

- Как это? Получше? - на его лице появилось выражение задумчивой озабоченности, когда он продолжал наблюдать за моим телом.

Некоторое время я стояла ошеломленная.

- Я правда ничего не чувствую.

Посмотрев вниз, я заметила, что в разных местах моего белоснежного одеяния были разбросаны три-четыре красных отпечатка пальцев, четко обозначающих расположение различных точек акупунктуры.

Словно…

- Фан Хуа, как ты можешь так беспечно принимать решение остановить кровотечение? Поторопись и распечатай ее. - Хань Цзычуань стоял в стороне, встревоженный, но нетерпеливый, словно ощущая меня всем телом.

- Как так? - спросил Фан Хуа.

- Да, как так? - тупо спросила я. -Теперь я чувствую себя намного комфортнее.

- Не спрашивай о такой ерунде, в конце концов... - шея Хань Цзычуаня покраснела. Он отвернулся и грубо схватил Фан Хуа за руку, используя ее, чтобы коснуться меня. Глаза Фан Хуа округлились в улыбке, и он мгновенно раскрыл мои точки давления.

- Действительно кажется, что на него нельзя положиться в таких вещах. Я даже не знаю, как твой ифу воспитывал тебя до сих пор. - Хань Цзычуань втянул воздух, бросив на меня чрезвычайно странный взгляд. Он зажал мои пальцы между своими и сказал очень тихим голосом: - Иди со мной в дом, ты, невежественная маленькая ложка(1)”.

Но Фан Хуа удержал меня, немного опечаленный.

Я колебалась.

Брови Хань Цзычуаня нахмурились, когда он потер виски одной рукой. Казалось, он пытался что-то придумать. Его рот дернулся, неуверенный, должен ли он смеяться, но взгляд, который он бросил на меня, был твердым. Он наклонился и прошептал мне на ухо:

- Ты девушка, и все же тебе нужен юноша, чтобы научить тебя этим вещам.

Я несколько раз моргнула. Холод наполнил меня, и я стала намного более трезвым. На самом деле, я даже начала немного понимать его. В конце концов, я каким-то образом оставила Фан Хуа стоять там и невежественно последовала за Хань Цзычуанем в свою комнату. От моих чистых и опрятных покоев исходил слабый аромат, смешанный со свежим ароматом бамбука.

Стоя ко мне спиной, Цзычуань принес таз с горячей водой и окунул в нее носовой платок, затем выжав его насухо. Он быстро посмотрел на меня и тихо сказал:

- Зайди за складную ширму и вымойся, а потом переоденься.

- Ой. - я стояла неподвижно, глядя ему в лицо. Области вокруг его глаз, а также основания ушей были окрашены в красный цвет.

- Тццццц...

Он недоверчиво уставился на меня.

- Чего ты цокаешь языком? Ты идешь или нет...

- Ты не сказал мне, что это за болезнь. Почему ифу не может вылечить это, а ты можешь?

- Ты просто спрашиваешь меня, зная ответы. - но, наконец, он сдался и сказал два слова(2).

- А... я не расслышала, скажи это немного яснее. - сказала я с улыбкой.

- У тебя начались месячные. - как и прежде, слова были тихими и слабыми, но немного более громкими. Он прикусил губу и отказался говорить больше, и отвернулся, немного рассердившись. - А теперь поторопись, иди переодевайся.

Я сдержала улыбку и скользнула за складную ширму.

Я быстро вымыла свое тело, но не смогла удержаться, чтобы не взглянуть на Хань Цзычуаня.

Он доставал из моего гардероба множество халатов, выбирая направо и налево, раскладывая их на низком столике. Подняв голову, он несколько раз огляделся, прежде чем достать из ниоткуда нож и разрезать мою новую одежду на полоски ткани.

Что он делает?

- Вот, возьми это.

Комплект из чистого халата и длинного отрезка шелка, а также две полоски нарезанной хлопчатобумажной ткани были подвешены над откидной ширмой. Я уставилась на них, не совсем понимая, и высунула голову, чтобы спросить его:

- Для чего шелк и полоски ткани?

- Положи их внутрь. Он бросил на меня взгляд, полный отвращения, и закатал рукава. - Тебе нужна моя помощь?

Я поспешно ответила:

- Не нужно, не нужно, не нужно...

Я быстро спряталась за складную ширму, дергая за полоски ткани и озадаченно почесывая затылок.

Я не понимала, в чем дело.

Почему все оказалось именно таким?

По прошествии времени, необходимого для того, чтобы сгорела ароматическая палочка, я по-прежнему могла только молча смотреть в небо.…

Мой халат опустился мне на локти, и я натянула на себя штаны. Хань Цзычуань наклонился и своими ловкими руками завязал шелк вокруг моей талии узлом.

Итак, вот как это должно было быть. Отрезок шелка был закреплен внутри моих штанов вокруг моей талии, а полоска ткани была просунута между ними и привязана к обоим его концам. Хотя она немного скользила, она все равно могла оставаться на месте с небольшим усилием.

Удивительно…

Хань Цзычуань был правда потрясающим.

Теперь я поняла.

Я посмотрела на него с благоговейным выражением лица.

- До того, как я приехал сюда, я видел много женщин при императорском дворе. Они все знали об этом гораздо больше, чем ты. Еще… я не уверен, что они сделали это именно так. - он воспользовался шансом завязать мне пояс, тихо покачав головой. - Это из того, что мне удалось собрать воедино. Невежественная маленькая ложка, тебе придется научиться этому самой в будущем. Юношам и девушкам не подобает общаться, я же не какой-нибудь Фан... - как только он это сказал, дверь с грохотом распахнулась.

Фан Хуа стоял там, его лицо было безмятежным и элегантным, но в безразличном взгляде его глаз была нотка депрессии, когда он перевел взгляд на нас двоих. Я стояла ошеломленная, и мой обычный зов «ифу» внезапно застрял у меня в горле.

Я быстро поправила свой халат.

- Фанг Хуа, ты пришел. - Хань Цзычуань схватил меня за плечо и повел поприветствовать его.

Его брови были длинными и густыми, но его настроение изменилось в мгновение ока. Когда он снова поднял голову, выражение его лица было мягким и кротким, и он улыбнулся.

- Я принес несколько пилюль, хотя не уверен, что они будут полезны.

Как оказалось…

Я оглянулась и увидела, что его руки были нагружены лекарствами. Сердце Фан Хуа все еще было намерено заботиться обо мне. Я была его единственным приемным сыном.

Мое сердце заколотилось.

Хань Цзычуань, казалось, прочитал мои мысли, потому что затем он положил руку на плечо Фан Хуа и вывел его наружу.

- Есть кое-что, что я должен тебе сказать...

Эти двое разговаривали очень долго.

Когда они закончили, вернулся только Фан Хуа, выражение его лица было таким, словно он пребывал в трансе. Я не знаю, что сказал ему Хань Цзычуань, но это вызвало у меня некоторое беспокойство.

- Я смущал тебя все эти годы, Шаоэр. Я вообще не был хорошим ифу. Было так много вещей, вызванных моей оплошностью. - его лицо было бледным и изможденным, выражение лица немного рассеянным. Но взгляд его глаз был таким же нежным и мягким, как у женщины, когда он коснулся моей руки. Мне показалось, что в моем сердце очень туго натянули струну, когда я довольно беспомощно посмотрела на него.

На самом деле, Фан Хуа не должен был говорить такие вещи…

Он заботился обо мне по просьбе того, кто скончался – его единственного друга. Возможно, он воспитал меня как мальчика, потому что с самого начала выбрал не того человека. Если это так, то легкая и комфортная жизнь, которую я вела последние десять лет, была удачей, которую я забрала у другого.

Возможно, Фан Хуа уже знал об этом с самого начала. Иначе зачем бы ему возвращать этого Хань Цзычуаня?

Сцена, которую я видела, когда они вместе играли на цине, и картина, которую я однажды видела в его кабинете(3), были похожи… мое сердце вдруг сжалось от растущей горечи.

- Ифу, Хань Цзычуань - это...

Он поднял голову, удивленно глядя на меня, прежде чем наклонился с улыбкой. Родинка в уголке его глаза была темно-красной, которая, казалось, становилась все темнее, сформировалась в форме слезинки... Поразительное зрелище.

Медленно он ответил:

- Он очень особенный человек.

***

(1) shao - ложка. Фан Хуа называет нашу главную героиню Шаоэр, но иероглиф “шао” означает "ложка".

(2) два слова - Цзычуань прошептал слова, обозначающие "период", который в их время назывался kui shui??

(3)картина в кабинете Фан Хуа - вы можете прочитать об этой картине в главе 7.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 26. Брошенный ребенок
Глава 25. Вольности позволены, вольности недопустимы
Глава 24. Его императорское высочество, наследный принц
Глава 23. О древних методах остановки кровотечения
Глава 22. Первая менструация дочери
Глава 21. Кризис эротической книги
Глава 20. Господин Нунюй
Глава 19. Помешанный на пилюлях
Глава 18. Случайная встреча
Глава 17. Тайна моего отца
Глава 15. Встреча в нефритовом пруду
Глава 14. Маска из человеческой кожи?
Глава 13– Таинственный труп
Глава 12. Юный Хань Цзычуань
Глава 11. Заколка для волос в подарок
Глава 10. Удивительная ванная история
Глава 9. Обманутый соглядатай
Глава 8. Любовная клятва
Глава 7. Зверь Фан Хуа
Глава 6. Первая встреча с Красным Деревом
Глава 5. Опьяненный вином
Глава 4. Два или три занятных домашних происшествия
Глава 3. Приемный отец Фан Хуа
Глава 2. Встреча, что возвращает домой
Глава 1. Одна прогорклая маньтоу
16. Противостояние ифу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.