/ 
Новая эра, новый ад Глава 20 – Современный способ пригласить Богов
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/New-Times-New-Hell.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D1%8D%D1%80%D0%B0%2C%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B0%D0%B4%20%28BL%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2/6939864/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D1%8D%D1%80%D0%B0%2C%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B0%D0%B4%20%28BL%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2/6939865/

Новая эра, новый ад Глава 20 – Современный способ пригласить Богов

Цзинтань - деревня, в которой родился Юй Чжэнду. Деревня находится на отшибе города Шучэн. Не имея рабочих предприятий, многим людям приходилось зарабатывать на жизнь в других городах. Благодаря хорошему бизнесу, многие из них разбогатели и продолжили помогать своим односельчанам. Хоть экономика деревни была средней, но жители были в меру обеспеченными.

Юй Чжэнду был единственным ребенком в семье. Его дедушка и бабушка скончались, когда он был маленьким. Когда он поступил в университет, то дома родители остались одни. Их образ жизни был уединенным, поэтому, когда сын сообщил,что он приедет домой на Цинмин да и с коллегой, то очень удивились, но встретили их радушно.

“Папа, мама, я вернулся”, - крикнул Юй Чжэнду из-за входной двери.

“Иду. В новостях говорили, что сегодня на дорогах большие пробки.” Мать Юй вытерла руки о фартук и открыла дверь. Как только она открыла дверь, ее глаза тут же загорелись: “Это твой коллега?”

“Да.” Юй Чжэнду представил их друг другу: “Это моя мама, это Шан Цюэ.”

“Ах, Сяо Шан такой красивый. Он красивей знаменитостей.” Когда она улыбалась, то ее брови изгибались в форме полумесяца. Она сказала, впуская их в дом: “Скорее заходите и присаживайтесь.”

Казалось, будто бы Шан Цюэ было неловко. Он плелся позади Юй Чжэнду и слегка кивнул: “Привет.”

Его ответ нельзя было назвать вежливым, но его привлекательная внешность ослепила маму Юй, поэтому она не стала обращать внимания. Улыбнувшись, она принесла им блюдо с фруктами.

“Где папа?” - спросил Юй Чжэнду.

“Он пошел на собрание клана. Очевидно, у Юй Мань Чуаня* есть что предложить им.” Мать Юй посмотрела на Шан Цюэ и вновь заговорила. “Пока я готовлю, вы можете посмотреть телевизор. Еда скоро будет готова.”

*Возможно опечатка автора; чередует Мань Чуань и Мань Цзян (больше использует Мань Цзян), но имеет в виду одного и того же человека.

“Ох.” Тело Шан Цюэ было словно окоченевшее. Он вытащил пакет и передал ее. “Это вам.”

“Что вы. Достаточно было просто прийти.” Мать Юй заулыбалась улыбалась еще больше и протянула руку, чтобы взять пакет.

Рядом с ним застыл Юй Чжэнду. Он удивленно посмотрел на Босса: “Вы принесли подарок?”

Шан Цюэ в замешательстве спросил: “Разве вы, смертные, когда вас впервые приглашают в чужой дом, не приносите подарок?”

Это правда, но ты ведь призрак. И довольно бедный призрак...

Юй Чжэнду быстро кое-что понял. Он тихо спросил: “Вы ведь не впервые у кого-то в гостях?”

Шан Цюэ выпрямился и оставался неподвижным, только взглянув на него краем глаза. “...В Подземном мире не в моде ходить по чужим домам. А большинство призраков не могут позволить себе пригласить меня.”

Юй Чжэнду: “...И правда.”

Мать Юй открыла пакет и достала оттуда набор из четырех маленьких черных мисок размером с детский кулак. Их форма была простой и незамысловатой, а стеклянную поверхность покрывал тонкий узор. Казалось, что их специально сделали под старину.

Семья Юй Чжэнду была обычной среднестатистической семьей. Ни у кого из них не было особых увлечений, поэтому они ничего не знал о керамике. Мать Юй посмотрела на четыре маленькие миски и с энтузиазмом заявила: “Эти миски нам пригодятся. Как насчет того, чтобы использовать их на обед?”

Хотя Юй Чжэнду подумал, что в этих чашах нет ничего особенного, он внимательно посмотрел на своего босса и сразу же ответил: “Хорошо. Как раз четыре миски для четырех человек.”

Уголок рта Шан Цюэ слегка дернулся. Он попытался сдержаться, но не смог, поэтому медленно проговорил. “Это пиалы для чая.”

Мама Юй: “...”

Юй Чжэнду: “...”

Сцена стала очень неловкой. Но Юй Чжэнду не растерялся, быстро схватил чаши и показал боссу большой палец вверх. “Сразу видно, какие отличные чашки для чая. Я сначала вымою их, а потом принесу чай.”

Мать Юй спокойно выпрямилась. “Я помогу тебе сделать чай.”

Рот Шанг Цюэ снова дернулся, но он все же промолчал.

Юй Чжэнду быстро закончил мыть чашки и заварил по чашке чая для себя и Шан Цюэ, притворившись, что ничего не произошло. Мать Юй продолжала готовить обед на кухне.

Юй Чжэнду увидел, что его мамы нет рядом, поэтому наклонился, чтобы спросить своего босса: “За все это время я не видел у вас пакета. Откуда вы достали чашки?”

Шан Цюэ взглянул на него. “Ты когда-нибудь слышал о Цянькунь в рукаве?”

Цянькунь представлял из себя мешочек, способный вместить больше, чем кажется и хранить в себе бесконечное количество предметов. Хотя Юй Чжэнду не очень разбирался в заклинаниях, он раньше смотрел «Путешествие на Запад». Услышав это, его глаза загорелись, и он взволнованно протянул руки, чтобы коснуться рукава Шан Цюэ. “Я знаю про это заклинание. Вы можете положить кучу всего себе в рукав. Это потрясающе. Позволь мне взглянуть.”

Шан Цюэ был одет в тонкий кардиган поверх рубашки с воротником. Рукав кардигана был узким и не походил на легендарный большой рукав, который мог вместить Цянькунь.

Юй Чжэнду немного приоткрыл рукав его кардигана и заглянул внутрь, в замешательстве сказал: “Я ничего не вижу…”

Шан Цюэ протянул руку, чтобы оттолкнуть его голову. “Это название заклинания. На деле же не обязательно использовать рукав...”

Юй Чжэнду поразился. Он с любопытством спросил: “Куда вы его дели?”

Шан Цюэ собирался сказать, когда сквозь дверь донеслась гневная жалоба. “Юй Мань Цзян многого хочет. Он смог убедить членов клана избавиться от общественного храма…”

Юй Чжэнду поднял голову и крикнул: “Папа.”

Отец Юй заметил, что его сын дома, поэтому тут же замолчал. Он состроил веселое выражение и подошел. “Когда ты вернулся?”

Потом его глаза загорелись. Он посмотрел на Шан Цюэ и вздохнул: “Это твой коллега? Какой красивый молодой человек!”

Спина Шан Цюэ оставалась прямой; он кивнул отцу Юй. Мгновение спустя, медленно добавил в неестественной улыбку. “Привет.”

После того, как они поприветствовали друг друга, Юй Чжэнду спросил: “Что случилось с Юй Мань Цзянем?”

Отец Юй сел напротив них и вздохнул. “Сегодня было собрание и члены клана собрали представителей каждой семьи. Они сказали, что Юй Мань Цзян получил во сне приказ от Трех Богов расширить их Храм. Жители деревни хотят убрать местный храм и использовать его пространство для постройки главного зала Храма Трех Богов.”

Юй Чжэнду был ошеломлен. “Как так? Они вот так запросто могут взять и снести местный храм?”

Деревня Цзинтань находилась на закрытой территории и была небольшой, поэтому многие традиции все еще были сохранены. Например, во время больших праздников все по-прежнему ходили в один и тот же местный храм предков.

Храм Трех Богов, о котором говорил отец Юй, был небольшим храмом, расположенным сбоку от местного храма предков клана Юй. Он поклонялся предкам клана Юй; эта практика возникла во времена династии Мин. Согласно легенде, три брата из клана Юй были баснословно богаты. Они помогли деревне, сделав много добрых дел. Однажды произошло стихийное бедствие и разразился голод. Три брата из клана Юй пожертвовали все свои богатства, чтобы помочь жителям деревни и таким образом спасли множество жизней. Сотни лет спустя, местные жители, построили для них храм и возвели статуи.

Иными словами, три бога не были богами в традиционном смысле этого слова. Вместо этого они были святыми покровителями клана Юй. Но этим Трем Богам также поклоняются жители клана Юй. На протяжении многих лет, когда они защищали свою деревню, часто происходили чудеса, поэтому они пользовались большим авторитетом в клане Юй.

Несмотря на то, что они были местными богами, в которых верили жители, ради расширения их храма сносить местный - было неправильным.

Отец Юй выглядел так, будто у него болела печень. Он хлопнул себя по бедру и сердито сказал: “Многие представители деревни согласны со мной, но Юй Мань Цзян сказал, что Три Бога явились к нему во сне. Он даже пригласил Тонджи* с фулуаном**. В результате фулуан подтвердил, что следует снести местный родовой храм. Как мы должны на это реагировать!”

*Традиционный китайский шаман / оракул, основная задача которого - общаться с духами или богами. Также известен как дзитонг.

**Форма планшетного / спиритического письма; форма гадания.

Услышав это, на лице Юй Чжэнду появилось обеспокоенное выражение. “Если Тонджи подтвердил то, вероятно, чтобы ты не сказал - все будет бесполезно.”

Тонджи, о котором они говорили, был духовным медиумом Храма Трех Богов. Он мог использовать фулуан (тип гадания, используемый простыми людьми, также называемый фуци) и приглашать Трех Богов вселиться в себя, чтобы впоследствии передать их указания. Из-за этого у него был авторитет.

Раз это был приказ Тонджи во время фулуана и деревню защищали Три Бога, то было трудно отклонить это требование.

Отец Юй сказал: “Это еще не все. Даже если это указания фулуана, члены клана не станут так просто соглашаться. Они проспорили все утро, прежде чем решить. Юй Мань Цзян заявил что завтра тонджи снова призовет Трех Богов, и если результат останется таким же, никто больше ничего не скажет. В данный момент члены клана готовятся пригласить монаха из большого храма, чтобы он пообщался с Тремя Богами.”

Юй Чжэнду кивнул и налил ему чашку чая. “Не сердись. Поговорим об этом, когда придет время.”

“Ничего другого не остается.” Отец Юй вздохнул и взял у него чашку с чаем. Он сделал глоток, затем издал звук «ой». Он посмотрел на чашку в руке и сказал: “Разве это не чашка с черной глазурью? Такая была популярна во времена династии Сун…”

Шан Цюэ до этого молча пил чай и слушал их разговор. Он тут же поднял взгляд и в замешательстве спросил: “Вы узнали?”

Юй Чжэнду тоже был удивлен. “Папа, когда ты стал разбираться в чайных сервизах?”

“Эх*, да как же не знать?” Отец Юй махнул рукой: “Собрание проходило в доме Юй Мань Цзяня, и я увидел там точно такой же сервиз. Юй Мань Цзян изучает способы приготовления чая, поэтому шкафы в его доме забиты чайными листьями и чайными сервизами. Он специально вынул их, чтобы члены клана могли ими полюбоваться и использовать. Один из видов, который он достал, был идентичен этому. Судя по всему, он с большим трудом купил у какого-то ремесленника. Это имитация черной глазурованной чайной чашки времен династии Сун.

*Звук вздоха.

Отец Юй указал на рисунки на чашке в руке. «Ой, точно такой. Он даже специально представил его нам, сказав, что этот вид называется «Кроличий мех». Сервиз дорогой. Он сказал, что его набор стоит больше 100 000 юаней.”

“Такой особенный?” Юй Чжэнду взял чашку с чаем и повертел ее в руке. Он не заметил ничего необычного. “Правда?”

Шан Цюэ кивнул. “Тот, что ты сейчас держишь в руках, называется “Золотой Кроличий мех”.”

“Именно.” Отец Юй решил продемонстрировать недавно приобретенные знания. “В зависимости от цвета и текстуры, существует сервиз “Золотой мех кролика” и “Серебряный мех кролика”. Очевидно, люди династия Сун, устраивали чайные, что это было… Поэтому они использовали эти черные чайные наборы... ”

Юй Чжэнду после того, как услышал, что его отец использовал «что это было?», чтобы закончить свое совершенно необразовательное объяснение: =_=

Шан Цюэ не смог позволить этому разговору продолжаться, поэтому заговорил: “Народы Сун использовали очень тонко измельченную чайную пыль для приготовления чая. Когда его помещали в воду и перемешивали, появлялась пена. Хорошие чаи «касались чашки, но не оставляли водяных знаков», то есть они не оставляли следов на стенке чашки. Они использовали чашки для черного чая, потому что было легче определить, есть ли там маркировка.”

“Да, да, именно так.” Отец Юй посмотрел на него с похвалой: “Сяо Шан смог объяснить это куда проще. Юй Мань Цзян говорил полдня, цитируя классиков и вспоминая древнюю литературу. У меня все перемешалось и я забыл.”

“...Мало читаешь потому что”, - прокомментировал Юй Чжэнду, а затем добавил: “Юй Мань Цзян пытается подражать людям высшего сословия. Будто мы не знаем из какой семьи произошел он.”

“Кто знает.” Отец Юй радостно улыбнулся Шан Цюэ. “Я не ожидал, что Сяо Шан так много знает о культуре. А ведь вы так молоды.”

Шан Цюэ посмотрел на эту интересную пару отец-сын и временно потерял дар речи. Мгновение спустя он наконец выдавил два слова: “Это всем известный факт.”

После обеда Мать Юй отправила отца Юй мыть посуду, а сама тем временем занялась приготовлением необходимых подношений.

Рецепты погребальных подношений деревни Цзинтань передавались из поколения в поколение. Каждый год каждая семьи выпекали десерты с фруктовой начинкой. Юй Чжэнду взял на себя инициативу по замешиванию теста, пока его мама готовила начинку.

Рядом с Юй Чжэнду сидел Шан Цюэ, смотря телевизор и время от времени поддерживая беседу.

Мать Юй спросила Шан Цюэ: “Сяо Шан, что в вашей семье принято готовить на Цинмин? Скажите и я попробую приготовить.”

Шан Цюэ был поглощен просмотром популярной исторической драмой под названием «Старые сны Бяньляна». Когда мама Юй заговорила, он энергично похлопал Юй Чжэнду по бедру и сердито заговорил: “Что это за глупый сценарий! Как такое может быть во времена династии Сун! Пейзаж, одежда, даже столовый приборы - все не то!!!”

Юй Чжэнду прикрыл бедро. ”...Вы можете меня не бить?”

Шан Цюэ отдернул руку, но этого было недостаточно. Он достал телефон: “Этот сюжет слишком возмутителен. Сейчас я отругаю сценариста!!!”

Мать Юй не могла удержаться от смеха над его сердитым выражением лица и поддразнила его: “Сяо Шан, должно быть, хорошо знает историю, раз так среагировал?”

Шан Цюэ хмыкнул. “Это всем известный факт, а сценарист - идиот!”

Мать Юй: “...” Красивый молодой человек действует неразумно.

Она улыбнулась, затем повторила свой предыдущий вопрос.

На этот раз Шан Цюэ наконец услышал ее. Он выглядел немного растерянным, затем указал прямо на телевизор. “Приготовьте финиковых пирожных, как показывают здесь.”

Мать Юй: “...” Разве не он только что ругал сценариста?

Юй Чжэнду посмотрел на Босса, затем посмотрел на маму, которая находилась в замешательстве. Он быстро достал телефон и стал искать рецепт. Отправив ей сообщение, сказал: “Мама, давай.”

Мать Юй: “...Хорошо.”

Мгновение спустя Юй Чжэнду закончил замешивать тесто. Мать Юй посмотрела на Шан Цюэ, который был поглощен телевизионной драмой, и кивнула в сторону своего сына. “В доме не хватает бумажных денег и благовоний. Сходи и купи немного, заодно возьми с собой Сяо Шана.”

Юй Чжэнду согласился, затем потянул Шан Цюэ за рукав. “Сяо Шан, пойдем в магазин.”

Шан Цюэ отбросил его руку. “Подожди! Ложная беременность Бай Му Дань скоро будет раскрыта. Дай мне досмотреть!”

Юй Чжэнду: … Разве не он только что ругал сценариста?

Наконец, истинное лицо женского персонажа мисс Бай Му Дань стало известно миру, и ее выгнали из дома. После этого Шан Цюэ встал и, довольный, пошел с Ю Чжэнду за покупками. Однако перед выходом он не забыл выругать сценариста в Weibo.

Юй Чжэнду достал электрический мотоцикл Little Sheep*, перекинул ногу и похлопал по заднему сиденью. Он сказал Шан Цюэ: “Давайте я вас прокачу.”

*Марка мотоцикла.

Шан Цюэ смотрел на маленький мотоцикл, прежде чем медленно взобраться на него. Его голос был полон отвращения. “Я никогда не ездил на таком транспорте...”

Юй Чжэнду приподнял бровь. “В нашем городе, этот транспорт для королей.”

Шан Цюэ хмыкнул. “В следующий раз бери транспорт с крышей.”

Юй Чжэнду на мгновение остановился. “Вы планируете приехать сюда еще раз?”

Шан Цюэ: “...” Из-за того, что я немного расстроен, слова сами вылетели из моего рта!

Юй Чжэнду продолжил разговор. “Хорошо. В следующий раз я возьму зонтик, что сделать крышу у мотоцикла.”

Шан Цюэ фыркнул.

Десять минут спустя Шан Цюэ обнял Юй Чжэнду за талию и сказал: “Езжай быстрее. Это весело.”

Юй Чжэнду: “...Мы не можем ехать быстрее, иначе кого-нибудь задавим.”

Деревня Цзинтань была построена как типичные города 38-го яруса*. Центральная часть состояла из того, что раньше было старой деревней; у всех домов здесь были серые крыши и стены. Следом за внутренним кругом старых домов располагались дома, выполненные одновременно в городском и поселковом стиле, построенные в 80-х и 90-х годах.

*В Китае они делят города на «ярусы» в зависимости от размера. Например, 4 города первого яруса: Пекин, Шанхай, Гуанчжоу и Шэньчжэнь. Города второго уровня включают Харбин, Далянь и другие.

На дорогах тоже был беспорядок, особенно в центре города, который не ремонтировался более десяти лет. Дороги были настолько маленькими и ухабистыми, что на них проехать можно было только на электромотоциклах. В этом районе все еще находились традиционные старые магазины.

Юй Чжэнду отвел Шан Цюэ в лавку благовоний. Магазин был старинным и когда приближались крупные праздники или Новый год, дела у магазина шли хорошо. Все сотрудники были заняты, но как только они вошли, их выдающаяся внешность сразу привлекла внимание хозяйки.

Хозяйка только что закончила собирать товары для покупателя, затем быстро оказалась рядом с Юй Чжэнду и Шан Цюэ, улыбаясь, когда она сказала: “Вы хотите сделать покупку для своей семьи?”

Юй Чжэнду кивнул, затем зачитал список, которые мама Юй дала ему с собой.

“У нас все есть. Подождите минутку.” Хозяйка схватила пакет и стала наполнять его товарами. Немного позже она принесла полностью заполненный пакет и сказала: “Мы только что получили две новые партии бумажных денег с большим номиналом. Если вы сожжете его для своих предков, они будут счастливы.”

Юй Чжэнду раньше всегда выполнял поручения своей мамы, поэтому знал, что это означает. Он открыл пакет и вытащил пачку бумажных денег и сказал “охо”. Он засмеялся: “Здесь должно быть около миллиона. Вы не боитесь инфляции?”

В руке он держал бумажную купюру, которая во многом была похожа на обычные долларовые купюры, за исключением того, что вместо лица реального человека на ней было изображение Нефритового императора. На углу было написано: «Hua Xia* Ren Ming Bank». Номинал был нелепым, после единицы было нарисовано много нулей.

*Другой способ сказать Китай.

Этот тип бумажных денег начал появляться, когда Юй Чжэнду был еще ребенком. Поскольку этот номинал был новым и отвечал всем требованиям, то быстро стал популярным. Сейчас они были менее популярны, но большинство людей по-прежнему нравилось покупать их в качестве подношения для сжигания. Со временем номинал бумажных денег становился все больше и больше; вначале они печатали только сотни или тысячи. Теперь они доходили до миллионов.

Хозяйка магазина сказала: “Мы все сжигаем деньги. Даже если беден ты, то твои предки не могут быть бедными, верно?”

Они начали начали разговаривать о чем еще, но Шан Цюэ внезапно протянул руку и выхватил бумажные деньги из руки Юй Чжэнду. Остальные он тоже достал из пакета и положил обратно на стойку. Он нахмурился и сказал: “Эти не подходят. Нам нужна только желтая бумага с золотой фольгой.”

Хозяйка повернулась и посмотрела на этого холодного молодого человека с красивой внешностью. Она поддразнила его: “Как они могут не подходить? Бумаги с золотой фольгой будет недостаточно. У других предки получать сто миллионов, а что же получат ваши предки?”

Шан Цюэ полностью проигнорировал женщину, обратился к Юй Чжэнду: “Они бесполезны. Нужна желтая бумага с золотой фольгой.”

Юй Чжэнду тоже был ошеломлен, но потом понял. Человек, стоящий перед ним - большая шишка Подземного мира. Кому лучше всех знать о Подземном мире как не ему?”

Все потому, что Босс слишком похож на человека!

После того, как они вышли из лавки благовоний, Юй Чжэнду не спешил отправиться домой. Вместо этого он припарковал электрический мотоцикл на обочине дороги и вместе с Шан Цюэ отправился прогуляться по старому переулку.

Дорога в старом переулке деревни Цзинтань была вымощена булыжником, хоть поверхность была неровной, у нее был свой уникальный стиль. По обеим сторонам дороги стояли киоски, торгующие всевозможными закусками и безделушками, а улица была шумной от суеты проходящих мимо людей.

Двое медленно пошли по мощеной дороге. Глаза Шан Цюэ метались взад и вперед по товарам, продаваемым в каждом киоске и объяснял Юй Чжэнду, как правильно использовать валюту Преисподней.

“...В Подземном мире нет производства или бизнеса, поэтому нельзя использовать деньги для покупки. Люди считают, что сжигая бумажные деньги, духи предков могут тратить их на покупку, но это не так. Цель сжигания бумажных денег заключалась в том, что это вера живых людей.”

И призраки, и боги сильно полагались на веру людей. По сравнению с подношением, им  больше нужна вера.

Над головой Юй Чжэнду появился маленький вопросительный знак. “Зачем тогда мы сжигали бумажные деньги? Не проще было б послать лучи любви?”

Уголок рта Шан Цюэ дернулся. Как будто не желая отвечать его свой вопрос, он сделал паузу, прежде чем неохотно продолжил: “...Желтая бумага с золотой фольгой использовалась для подкупа рабочих Подземного мира или других призраков и богов.”

Небожители часто покрывали свои статуи золотом, но кроме использования золотой фольги, с помощью желтой бумаги можно было повысить уровень самосовершенствования. Вот поэтому они так популярны и в Подземном мире.

Позже, из-за недоразумений, царство смертных начало печатать кучу странных валют для подземного мира. Но если на деньгах не было золотой фольги, значит они были бесполезны.

“До того, как Подземный мир рухнул, там была гора бесполезных денег. Бумажные деньги из царства смертных, которые не соответствуют правилам, серебро, в котором больше бумаги. Сколько бы вы ни сжигали, они бесполезны в Подземном мире. Вся эта гора денег лежит бесхозно.”

Юй Чжэнду поразило внезапное прозрение, и он не мог удержаться: “Вы, призраки, действительно мудрые. Вы действуете по принципу, где плохие деньги вытесняют хорошие*!”

*«Плохие деньги вытесняют хорошие», известный как закон Грешема, - это денежный принцип, который гласит, что если в одной стране используются две законные валюты разной стоимости, менее ценная в конечном итоге заменит более ценную.

Вы, призраки … Плохие деньги вытесняют хорошие …

Шан Цюэ взглянул на него краем глаза. “Пожалуйста, прекрати.”

Юй Чжэнду слегка толкнул своего Босса локтем и подмигнул. “Когда наша компания разбогатеет, я сожгу для вас целый грузовик золотой фольги. И ты будешь тем, у кого будет целая гора золота!”

“Не нужно. У меня уже есть гора золота.” Шан Цюэ приподнял подбородок. Надменность в его глазах была очевидна.

Юй Чжэнду пребывал в шоке. “...Правда?”

“На самом деле... Что это?” Шан Цюэ внезапно сменил тему, его глаза смотрели прямо на небольшой киоск на обочине дороги.

Юй Чжэнду проследил за его взглядом и увидел местную закуску, известную как «львиная конфета». Их готовили из обжаренных кусочков арахиса, завернутых в карамелизированный сахар; после того, как сахар затвердеет, он превращался в маленького льва. Они выглядели необычайно мило, выстроившись в стойку один за другим.

Запах карамелизированного сахара и жареного арахиса, смешанный в воздухе, становится еще более дразнящим, заставляя выделять слюну.

Вкус можно было описать одним словом… сладкий.

В действительности, это был большой кусок сахара и арахиса. И поскольку они использовали большое количество ингредиентов, то и цена была высока. В деревне Цзинтань это угощение было сродни «рисовых лепешек».

Юй Чжэнду сказал: “Ах, рисовые лепешки.”

Шан Цюэ:”...???”

“О нет, это львиная конфета”, - поправил Юй Чжэнду. Он наморщил нос: “Они очень сладкие. Один такой можно полмесяца сосать.”

Шан Цюэ смотрел на льва, затем поднял подбородок на Юй Чжэнду. “Купи мне одну.”

Юй Чжэнду: "..." Разве не у тебя есть гора золота?

Лев стоит тридцать долларов! И он хочет, чтобы сотрудник заплатил!

Босс умеет только хвастаться!

Юй Чжэнду молча вытащил свой телефон, чтобы заплатить. Довольный Шан Цюэ взял льва. Юй Чжэнду как раз собирался сказать ему, чтобы он ел его медленно, но увидел, как Шан Цюэ в один присест откусил ему голову.

Юй Чжэнду напомнил ему: “...Сяо Шан, не забывайте о своем имидже!”

Голова льва была около 10 сантиметров в диаметре. Шан Цюэ держал его во рту, при этом его спина была прямой, а поза элегантной. Он спросил: “Что не так с моим имиджем?”

Юй Чжэнду посмотрел на его щеку, которая выпирала из-за головы льва, и прислушался к его шепелявости. Он солгал: “...Нет, все отлично.”

Шан Цюэ держал леденец во рту, пока они продолжали идти. Вскоре его внимание привлекла еще одна закусочная. Он уставился на Юй Чжэнду, жадно на что-то намекая.

Юй Чжэнду: “...И это купить.”

С леденцом в левой руке и закусками в правой руке Шан Цюэ был наконец удовлетворен.

Юй Чжэнду увидел, что он съел голову льва за мгновение, и не мог не спросить: “Вам не кажется, что оно слишком сладкое?”

Услышав его вопрос, Шан Цюэ остановился и подумал над ним, затем кивнул. “Совсем немного. Купи мне бутылку воды.”

Юй Чжэнду: "..." И зачем я спросил?

Он признал свое поражение и купил бутылку воды, передав ее Шан Цюэ. “Возьмите.”

Они молча смотрели друг на друга.

Шан Цюэ держал в левой руке леденец, а в правой - закуски. У него больше не было свободных рук.

Юй Чжэнду как раз собирался предложить подержать еду, как Шан Цюэ открыл рот и сказал: “А...”

Юй Чжэнду: Я сдаюсь!

Он хотел отказаться, но Босс был злопамятным и кто знает, что случится, если ему откажут.

Юй Чжэнду еще немного об этом подумал и сдался под угрозой превращения в цыпленка. Он молча открыл бутылку ...но он не ожидал, что Шан Цюэ продолжит стоять с открытым ртом. Остальную часть пути он останавливался через каждые несколько шагов, чтобы напоить его водой!

Босс выглядел счастливым, но на него постоянно глазели прохожие.

Хух, у меня трудная работа.

Через какое-то время они добрались до конца переулка где была развилка. Разветвление вело в жилой район, поэтому пройти по нему было труднее.

Шан Цюэ доел леденец и выглядел так, будто все еще чего-то хотел. Юй Чжэнду боялся, если они пойдут обратно тем же самым путем, то начальник захочет купить еще чего, поэтому он свернул в небольшой переулок и сказал: “Давайте вернемся этой дорогой, так встретим меньше людей.”

Шан Цюэ не возражал. Без еды он будто потерял свою душу и бездумно следовал за Юй Чжэнду.

Впереди Юй Чжэнду только что свернул на небольшую дорогу, когда он внезапно сказал «Уй» и спросил: “Что здесь делает старик?”

Услышав его, Шан Цюэ лениво посмотрел в сторону, затем слегка прищурился.

Они увидели на углу улочки неопрятно одетого старика с растрепанными волосами, прислонившись к стене он спал, свернувшегося клубочком. Пряди волос закрывали все его лицо, не позволяя рассмотреть его внешность.

Юй Чжэнду был озадачен. “Я никогда раньше не видел этого человека. Он из другого города?”

Он посмотрел на седую голову старика и не мог понять, как он пробрался в эту деревню. Сжалившись, парень полез в карман и покопался, найдя мелочь. Затем он присел перед стариком на корточки и сказал: “Здравствуйте, дедушка.”

Мгновение спустя старик медленно открыл глаза. Он посмотрел на него сквозь волосы, глаза были полны замешательства. “Ты можешь меня видеть?”

Юй Чжэнду: ????

Старик как раз собирался что-то сказать, когда второй человек присел перед ним на корточки с улыбкой на лице. “Привет, Бог Фудэ*.”

*Божество счастливых дат.

 

***

 

На следующее утро, после завтрака, все отправились за отцом Юй в местный наследный храм Юй.

Фамилия Юй была распространена среди местных жителей. Старая деревня с ее тесными домами находилась в юго-западной части деревни Цзинтань. Местный храм предков клана Юй был расположен в самом начале деревни. Один только родовой дом занимал большую площадь земли. Если идти по дороге, то можно увидеть пруд, а справа небольшой храм.

В этом храме находятся три статуи Богов, которым поклоняется клан Юй.

Когда они достигли места назначения, там уже находились люди. Они стояли полукругом и о чем-то жарко спорили. Прислушавшись внимательно, Юй Чжэнду узнал, что главной причиной спора был местный родовой храм, который хотят убрать, чтобы расширить Храм Трех Богов.

Как представитель деревни, отец Юй вошел в местный родовой храм. Юй Чжэнду и остальным пришлось протискиваться через толпу.

Они увидели, что за пределами Храма Трех Богов и местного храма предков уже был приготовлен стол для благовоний. Помимо подношений, на столе для благовоний клали киноварь и желтую бумагу. В самой передней части стояла гигантская курильница для благовоний; ее принесли из Храма Трех Богов. В курильнице стоял огромный ладан шириной метр на метр.

За столом для благовоний, недалеко от Храма Трех Богов, стоял стул тайши*, выкрашенный в красный цвет.

*Старомодное деревянное кресло.

В отличие от обычного стула тайши, на сиденье, спинке, подлокотниках были длинные гвозди, заостренные. Толщиной с палец и расположены вверх. Острые концы зловеще поблескивали на солнце.

Юй Чжэнду объяснил Шан Цюэ: “Тонджи храма Трех Богов обнажен по пояс во время спиритического сеанса. Если Боги свяжутся с ним, то он садится на стул с гвоздями и общается с помощью письма.”

Эта церемония была причиной того, почему клан Юй так сильно верил в Трех Богов. В отличие от тех, кто общаются с богами с помощью рта, тонджи Храма Трех Богов должны были сидеть обнаженными на стуле с гвоздями, и эти гвозди были сделаны из настоящего железа. Простой человек, коснувшись острых гвоздей, поранится, но те, кто защищен божественной силой, способны сидеть на этом стуле.

Но до того, как Юй Чжэнду начал работать на Ло Фэна, он всегда считал, что тонджи совершаю фулуан просто водит всех за нос. Вспоминая об этом сейчас, он был рад, что не относится к тем людям, которые много трепятся. Хоть он никогда в это не верил, но не проявлял публичного неуважения.

Уголки рта Шан Цюэ презрительно приподнялись. Он холодно сказал: “Настоящие Боги ни в кого не вселяются. Если он кем-то так легко овладевает, точно ли является Богом?”

Юй Чжэнду: “...Тише!”

Сейчас они были окружены верующими в Трех Богов!

Как и ожидалось, несколько жителей деревни услышали его и обернулись, чтобы злобно глянуть на них. Кто-то даже крикнул: “Откуда взялся этот человек, говорящий всякую чушь!”

Юй Чжэнду отошел от Шан Цюэ, затем взглянул тем же осуждающим взглядом: Это был он! Я невиновен!

Шан Цюэ нахмурился и притянул его к себе. “Зачем ты отошел так далеко?”

Юй Чжэнду: “...”

Теперь жители села злились и на него.

Мгновение спустя голоса вокруг них медленно стихли. Юй Чжэнду поднял глаза и увидел группу людей, выходящих из местного храма предков. Впереди них шел мужчина средних лет, одетый в костюм. За ним шли представители села и члены клана. В центре этой группы людей был юный даосский монах.

Кто-то в толпе сказал: “Справа даосский священник из Минань. Я слышал, что он мастер из храма Даньян.”

“Этого не может быть, он слишком молод, чтобы быть даосом.”

“Ты плохо информирован. Этот даос необычайно талантлив. Хоть он и выглядит молодо, у него есть огромный опыт. Он шиди* учителя храма Даньян. Его уровень совершенствования даже выше, чем у самого учителя.”

*Младший ученик того же мастера.

“Это он. Я слышал, что его очень трудно пригласить. Он здесь, потому что старый мистер Юй и мастер храма Даньян лично знакомы.”

"Неудивительно." В их городе был только один человек, который заслужил титул “Старый мистер Юй”, и он был лидером клана.

Юй Чжэнду объяснил Шан Цюэ, кто был тот человек в костюме. “Это Юй Мань Цзян, самый богатый человек в нашем городе.”

Фактически, около 20 лет назад семья Юй Мань Цзяна была обычной семьей. Позже ему повезло. Все, что бы он делал - приносило успех, а его богатство начало накапливаться. Вскоре после этого он стал самым богатым человеком в округе; его авторитет в деревне также стал большим.

По словам Юй Мань Цзяна, это произошло потому, что он искренне верил в Трех Богов и поэтому получил их благословение. После того, как он разбогател, стал еще более верующим. Каждый год он вносил большую сумму денег Храму Трех Богов. Причина, по которой они хотели убрать местный наследный храм, заключалась в том, что он сказал о послание от Трех Богов во сне.

Они наблюдали, как Юй Мань Цзян и юный даос о чем-то говорили,а затем вместе вошли в Храм Трех Богов и пригласили темнокожего мужчину последовать за ними. Его грудь и спина были оголены и покрыты талисманами, нарисованными киноварью. Это был тонджи Храма Трех Богов.

Тонджи подошел к даосу, хлопнул в ладоши и поклонился. Даос поклонился в ответ.

После этого Юй Мань Цзян сделал шаг вперед и обратился ко всем собравшимся. “Жители деревни, все вы знаете, несколько дней назад Три Бога говорили со мной о том, что хотят расширить Храм Трех Богов. Но в старой деревне Юй нет подходящей земли, поэтому единственное решение - снести местный храм предков. Это приказ Трех Богов. На данный момент мнения расходятся, поэтому старый мистер Юй специально пригласил даосского священника Коу из храма Даньян в Минане. Тонджи пригласит Трех Богов, а даос Коу будет общаться с Тремя Богами от нашего имени. Никаких возражений?”

Юй Мань Цзян имеет у жителей деревни большой авторитет, поэтому все были согласны.

Даосский священник Коу подошел к столу с благовониями и поклонился в направлении Храма Трех Богов. Он произнес несколько заклинаний, затем зажег гигантский ладан в курильнице. Затем он сделал жест «пожалуйста» в сторону тонджи.

Тонджи кивнул и прошел вокруг стола с благовониями к стулу с гвоздями. Он начал церемонию фулуана, одновременно прочитав заклинания и схватив несколько желтых талисманов, сжег их в пепел и бросил в священную воду. Затем он сделал жест рукой и сказал: “Боги спуститесь и проявите себя, следуйте за мной и идите, точно так же, как ветер сопровождает огонь и помогает ему воспарить…”

Шан Цюэ усмехнулся: “Ваша деревня приглашает богов, таким странным способом?”

После того, как тонджи начал фулуан, вся площадь затихла. Голос Шан Цюэ был особенно заметен. Все последовали на звук и посмотрели на него.

Голос Шан Цюэ был полон презрения. “В наши дни использовать такой неортодоксальный способ. Это каким надо быть сумасшедшим Богом, чтобы повестись на эту чушь?”

Все тело Юй Чжэнду было в состоянии повышенной готовности. Он хотел отодвинуться от Босса подальше, но в прошлый раз этого сделать не удалось, поэтому ему оставалось смиренно находиться рядом.

Кто-то из толпы, узнавший его, начал делать ему выговор. “Разве это не сын из семьи Юй Чуаня?”

“Вы смеете говорить чушь перед Тремя Богами? Хотите умереть?”

“Молодое поколение совсем от рук отбилось.”

Кто-то рядом даже толкнул его. “А ну, извинись перед Тремя Богами, иначе они разозлятся, у тебя будут большие проблемы.”

Юй Чжэнду на мгновение ослабил бдительность, и его вытолкнули из толпы.

Тонджи тоже остановил церемонию. Его лицо потемнело, когда он оглянулся и спросил: “Это ты только что сказал такую глупость?”

“Это я.” Шан Цюэ сделал шаг вперед, грациозно выбираясь из толпы.

Юй Чжэнду не был впечатлен. “Почему вас не вытолкнули из толпы?”

Шан Цюэ приподнял бровь. “Они толкнули, но промахнулись.”

Он презрительно усмехнулся: “Смертные.”

Юй Чжэнду: “...”

Тонджи посмотрел на них и холодно сказал: “Если вы сейчас же встанете на колени и извинитесь перед Тремя Богами, я выпрошу прощения за сей дурной поступок.”

Шан Цюэ высокомерно взглянул на него. Его голос был насмешливым: “И как ты собираешься выпрашивать прощение? Пить воду, вдыхать пепел благовоний и призывать божественную силу?”

Лицо тонджи потемнело. Его голос был ледяным: “Молодой человек настолько глуп? Предполагаемые материалисты и ученые промыли вам мозги, полагая, что тондзи, совершающий фулуан, просто морочит всем головы? Ты поймешь, насколько был глуп и наивен, когда я приглашу сюда Трех Богов.”

Шан Цюэ усмехнулся. “Ты уверяешь, что ваши суеверные методы не устарели?”

Как только он заговорил, толпа на площади сразу же стала выражать свое недовольство. Юй Мань Цзян тоже подошел и впился взглядом в Юй Чжэнду. Выражение его лица было сердитым: “Чжэнду, что ты творишь? Начитался кучу книг, перестал верить и еще нанял какого-то человека, чтобы он устроил здесь переполох.”

Сказав, он повернулся и посмотрел на отца Юй. “Юй Чуань, тебе нужно лучше присматривать за своим сыном.”

Отец Юй не ожидал, что его сын внезапно выйдет из толпы и что его коллега устроит переполох. Его лицо залилось потом, и он сказал: “Чжэнду, извинись перед Тремя Богами!”

Юй Мань Цзян тоже повернулся, чтобы посмотреть на Шан Цюэ. “И ты тоже, считаешь, что все знаешь, так как отучился пару лет и получил образование. Ты действительно считаешь, что тонджи не может вызвать Богов?”

Шан Цюэ презрительно взглянул на него. “Кто сказал, что он не может призвать богов? Я сказал, что в современном мире вы до сих пор используете устаревшие методы.”

Юй Мань Цзян не понял, о чем он говорил; пара вопросительных знаков появилась над его головой.

Тонджи тоже был сбит с толку. “О чем ты?”

Шан Цюэ холодно промычал. “Ваш бог явно не успевает за временем. По-прежнему пьете очищенную воду и сидите на гвоздях. Неважно, окажете ли вы ему почтение или нет.”

Тонджи был в ярости. Он сдержал гнев и с горечью спросил: “Что, ты тоже умеешь призывать Богов?”

“Хочешь, чтобы я их пригласил?” Тон голоса Шан Цюэ был презрительным. Он посмотрел на Юй Чжэнду: “Скажи ему, как мы теперь отправляем сообщения в Подземном мире.”

Юй Чжэнду: "…" Босс, не могли бы вы сначала обсудить со мной, прежде чем озвучивать вслух.

К счастью, он был свидетелем многих вещей и последовал обычному ходу мыслей своего босса, довольно уверенно заявил: “Отправить смс!”

Шан Цюэ: “...”

А если честно, было ясно, что он хочет призвать духов, чтобы потом хорошенько избить...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] Глава 68 – Предвиденное будущее
[BL] Глава 67 – Призрак, позвавший душу
[BL] Глава 66 – Замена смерти
[BL] Глава 65 – Программист, никогда не сталкивающийся с призраками
[BL] Глава 64 – Приложение для планирования жизни
[BL] Глава 63 – Санскрит онлайн
[BL] Глава 62 – Спектакль Киннара
[BL] Глава 61 – Свидание
(BL) Глава 60 – Покупка акций парка развлечений
(BL) Глава 59 – Споры об очистителе
(BL) Глава 58 – Приложение для призрачного рынка
(BL) Глава 57 – Погребенная гора Ло Фэн
(BL) Глава 56 – Невинное дитя
(BL) Глава 55 – Ночное шествие сотни духов
(BL) Глава 54 – Восемь лучших горных пейзажей Преисподней
Глава 54 – Восемь лучших горных пейзажей Преисподней
(BL) Глава 53 – Призрачный рынок
Глава 53 – Призрачный рынок
(BL) Глава 52 – Фестиваль призраков Чжун–юань
Глава 52 – Фестиваль призраков Чжун–юань
(BL) Глава 51 – Важное дополнение
Глава 51 – Важное дополнение
Глава 50 – Понимание технологий
(BL) Глава 49 – Полемика метафизического триумвирата
Глава 49 – Полемика метафизического триумвирата
(BL) Глава 48 – IT–форум
Глава 48 – IT–форум
(BL) Глава 47 – Научное мошенничество
Глава 47 – Научное мошенничество
(BL) Глава 46 – Семья Небесного Мастера
Глава 46 – Семья Небесного Мастера
(BL) Глава 45 – Запуск программы “Книга жизни и смерти”
Глава 45 – Запуск программы “Книга жизни и смерти”
(BL) Глава 44 – Увеличение производительности
Глава 44 – Увеличение производительности
(BL) Глава 43 – Глупость выходящая из круга*
Глава 43 – Глупость выходящая из круга*
(BL) Глава 42 – Некоммерческий продукт
Глава 42 – Некоммерческий продукт
(BL) Глава 41 – Причина одержимости
Глава 41 – Причина одержимости
(BL) Глава 40 – Одержимость
Глава 40 – Одержимость
(BL) Глава 39 – Бизнес – это не так уж и просто…
Глава 39 – Бизнес – это не так уж и просто…
Глава 38 – CP Опрос
(BL) Глава 37 – Подготовка к перерождению
Глава 37 – Подготовка к перерождению
(BL) Глава 36 – Современные технологии призыва призраков
Глава 36 – Современные технологии призыва призраков
(BL) Глава 35 – Жертвоприношение
Глава 35 – Жертвоприношение
(BL) Глава 34 – Насильственный метод сбора денег
Глава 34 – Насильственный метод сбора денег
(BL) Глава 33 – Дух, запертый в животе
Глава 33 – Дух, запертый в животе
(BL) Глава 32 – Дочерняя компания Ада
Глава 32 – Дочерняя компания Ада
(BL) Глава 31 – Очищение энергии Преисподней
Глава 31 – Очищение энергии Преисподнии
(BL) Глава 30 – Прежде чем Яньван начинает суд, он глотает железный шар
Глава 30 – Прежде чем Яньван начинает суд, он глотает железный шар
(BL) Глава 29 – Нереальный Босс
Глава 29 – Нереальный Босс
(BL) Глава 28 – Я дам тебе акции
Глава 28 – Я дам тебе акции
(BL) Глава 27 – В центре внимания
Глава 27 – В центре внимания
(BL) Глава 26 – Прирожденный веб–дизайнер
Глава 26 – Прирожденный веб–дизайнер
(BL) Глава 25 – Оптовый заказ
Глава 25 – Оптовый заказ
(BL) Глава 24 – Босс не человек
Глава 24 – Босс не человек
Глава 23 – Черная глазурованная чаша “Кроличий мех”
(BL) Глава 22 – Громовой огонь
Глава 22 – Громовой огонь
Глава 21 – Коммуникационные технологии Подземного мира
(BL) Глава 20 – Современный способ пригласить Богов
Глава 20 – Современный способ пригласить Богов
(BL) Глава 19 – Приглашение для Короля Призраков
Глава 19 – Приглашение для Короля Призраков
(BL) Глава 18 – Печать Короля Призраков
Глава 18 – Печать Короля Призраков
(BL) Глава 17 – Получение прибыли
Глава 17 – Получение прибыли
(BL) Глава 16 – Технология визуализации призраков
Глава 16 – Технология визуализации призраков
(BL) Глава 15 – Поимка призрака голыми руками
Глава 15 – Поимка призрака голыми руками
(BL) Глава 14 – Даос не стремится к прогрессу
Глава 14 – Даос не стремится к прогрессу
(BL) Глава 13 – Детектор энергии Подземного мира
Глава 13 – Детектор энергии Подземного мира
(BL) Глава 12 – Битва Богов
(BL) Глава 11 – Устаревший закон Ада
Глава 11 – Устаревший закон Ада
(BL) Глава 10 – Три жизни зверя
Глава 10 – Три жизни зверя
(BL) Глава 9 – Точка перерождения Гуцзин
Глава 9 – Точка перерождения Гуцзин
(BL) Глава 8 – Марионетка
Глава 8 – Марионетка
(BL) Глава 7 – Благосклонность начальника
Глава 7 – Благосклонность начальника
Глава 6 – Спасение в лифте
Глава 5 – Книга жизни и смерти
(BL) Глава 4 – Поимка злого духа
Глава 4 – Поимка злого духа
(BL) Глава 3 – Филиал Ада в мире людей
Глава 3 – Филиал Ада в мире людей
(BL) Глава 2 – Разговор о трудовом договоре с Призраком
Глава 2 – Разговор о трудовом договоре с Призраком
(BL) Глава 1 – Услуги по управлению жизненных ситуаций
Глава 1 – Услуги по управлению жизненных ситуаций
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.