/ 
Заблудший Глава 4. Соблазн., ч. 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Waylaid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%83%D0%B4%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204.%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BD.%2C%20%D1%87.%201/8188331/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%83%D0%B4%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8F.%2C%20%D1%87.%201/8216092/

Заблудший Глава 4. Соблазн., ч. 2

↢∘●∘↣

За пределами ресторана Янь Исюань повел Чжи Го к краю поляны под тень деревьев. Когда Янь Исюань остановился там, Чжи Го растерянно огляделся. Не увидев никаких следов других людей, он насторожился. В этом лесном массиве было много глубоких ям, используемых для охоты. Нередко случалось, что люди падали в них и не обнаруживались неделями. Не будет же этот молодой господин стремиться столкнуть его в яму?

Но выражение лица Янь Исюаня оставалось таким же приятным, как и раньше, и он добродушно посоветовал:

«Второй молодой господин Чжи, простите меня за бесцеремонность, но я советую вам прекратить попытки сблизиться с Генералом. Разве вы не слышали, что его сейчас охраняет некто страшный за кулисами?»

Чжи Го холодно сузил глаза.

«Да, я в курсе. Почему молодой господин Янь вдруг так забеспокоился?» Неужели это потому, что он тоже нацелился на Генерала и пытается отговорить соперника?

Янь Исюань ответил:

«Второй молодой мастер Чжи, я пытаюсь предупредить вас только потому, что вы мой друг и разделяете мое отношение к Генералу. Я бы не хотел, чтобы с вами случилось что-то трагическое».

Чжи Го внимательно изучал молодого человека, стоявшего перед ним. Найдя в его ясном взгляде и торжественном выражении лица только искренность, он наконец улыбнулся. Чжи Го ободряюще похлопал Янь Исюаня по плечу и сказал:

«Я благодарен вам за заботу, молодой господин Янь. Но, учитывая значительное влияние моей семьи, со мной все будет в порядке. Я не собираюсь прекращать преследование Генерала, и я уверен, что в конце концов добьюсь успеха».

Улыбка Янь Исюаня внезапно стала резкой, и он взял руку, лежащую на его плече.

«О, это печально. Теперь мне придется использовать более жесткие методы убеждения, – не отводя взгляда, он скомандовал, – ты знаешь, что делать».

Его помощник Жуан Шу бросился вперед с того места, где он прятался среди деревьев, превратившись в темное пятно. Когда бдительность Чжи Го разгорелась, было уже слишком поздно. Он почувствовал крошечный укол на шее, а затем сладкая тьма стремительно поглотила его.

↢∘●∘↣

Когда Чжи Го проснулся с пульсирующей головой, он понял, что мир перевернулся. С бешено бьющимся от страха сердцем Чжи Го огляделся вокруг, пытаясь понять, что происходит.

В данный момент он был подвешен к дереву вверх ногами на веревке, которая привязывала его руки к телу и связывала ноги. Под ним была глубокая и широкая охотничья яма, заполненная кипящими тенями, которые невозможно было различить в тусклом свете на дне. Шипение, скрежет и писк раздавались шепотом, вызывая тревогу.

Испуганный Чжи Го боролся в своих путах и кричал. От панических движений он скатился с ветки, на которой висел.

«Если вы будете продолжать в том же духе, я не могу гарантировать, что веревка не оборвется и вы не упадете в восхитительную яму с хищными гадюками и скорпионами», – раздался сверху знакомый молодой голос.

Чжи Го замер. С трепетом он медленно поднял голову и увидел человека, сидящего на ветке, с которой он свисал. Прямо у того места, где веревка была привязана к дереву, сидел Янь Исюань. На его лице было выражение легкого веселья, а в руке он держал кинжал со сверкающим острием. Одна его нога была сложена, а другая весело раскачивалась.

Чжи Го сглотнул и осторожно спросил:

«Молодой господин Янь, чего вы хотите? Почему вы так поступаете со мной? Вам нужны деньги? Или вы держите меня в заложниках? Я уверяю вас, что нет необходимости во всех этих... театральных постановках. Я обещаю, что не буду пытаться сбежать!»

Янь Исюань издал тихий смешок.

«Едва ли. Я просто хочу убедить вас оставить Генерала Нина в покое. Если вы не согласитесь..., – Янь Исюань прикоснулся лезвием к веревке и пригрозил, небрежно улыбаясь, – я отправлю вас вниз, где вы встретитесь с моими ядовитыми маленькими питомцами, которые практически сгорают от голода. Обещаю, они не оставят после себя даже осколков ваших костей».

Вся кровь отхлынула от лица Чжи Го, несмотря на то, что он был подвешен вверх ногами.

«Я-я-я-я не верю! Я не верю, что у тебя есть то, что нужно, чтобы убить меня! Тебе едва исполнилось девятнадцать, как такой молодой господин, как ты, может проливать кровь в таком возрасте?!»

Янь Исюань захихикал, холодный звук пробежал по позвоночнику Чжи Го. Постучав кончиком кинжала по губам, он ответил:

«О, уверяю вас, я вполне способен выпотрошить вас, как рыбу, прямо здесь. Я уже убивал, калечил и пытал этими руками, и у меня нет никаких сомнений в том, что я сделаю это снова».

Чжи Го почувствовал панику и ужас. Подавив страх, он закричал:

«Пошел ты!». Эта вспышка бравады отняла у него все мужество.

Янь Исюань опустил острие кинжала, чтобы оно снова уперлось в веревку. Его тон был веселым, когда он сказал:

«Язык, второй молодой господин Чжи. Разве этому учат молодых в вашем доме?»

Чжи Го побледнел, почувствовав, как лезвие упирается в веревку - единственное, что удерживало его от крутого падения и мучительной смерти. Он застыл на месте и молчал, несмотря на бесчисленные обиды, бурлящие в его животе. Его разум метался в поисках какого-то способа повлиять на этого человека, чего-то, что могло бы его поколебать. Его глаза внезапно загорелись, и он прокричал:

«Если ты сейчас же не спустишь меня на безопасную землю, я расскажу своим родителям! Нет, я расскажу твоим родителям!»

Янь Исюань улыбнулся и сказал:

«Если я перережу эту веревку и отправлю вас в потусторонний мир, то вы сможете встретиться с ними там и рассказать им все сами. И даже если вы расскажете об этом своим родителям или кому-то еще, я просто попрошу кого-нибудь сфабриковать доказательства или заплатить людям, чтобы они дали свидетельские показания о том, как вы привели меня сюда в одиночку, чтобы пригрозить мне клеветой и убийством, если я не уступлю вашим угрозам... скажем так, отказаться от преследования Генерала. Такая тактика работает на удивление хорошо, уверяю вас».

Чжи Го скрипнул зубами от поражения и разочарования. Похоже, его противник оказался гораздо более опытным и подготовленным, чем он предполагал. Он не мог с ним сравниться.

«Почему?! Зачем ты это делаешь?! Неужели тебе так нравится этот грубый мужчина?! Поэтому ты предупреждаешь меня таким экстремальным методом? Есть и получше улов, даже если у них нет звания Великого Генерала! Неужели тебе до такой степени нравится этот человек?!»

Выражение лица Янь Исюаня стало противоречивым. Он полагал, что должен был ожидать этого после его слов о преследовании Генерала, хотя он имел в виду только пример. Как же ему теперь ответить этому молодому господину? Если он ответит односложно и отмахнется от него, ничего не изменится.

Но если он ответит по-другому... он может спровоцировать распространение всевозможных интересных слухов.

Его губы изогнулись в улыбке, и Янь Исюань принял решение.

Через двадцать минут Чжи Го выбежал из ресторана с белым лицом, дрожащим телом, мокрыми штанами и нетвердыми от страха ногами. Он обнял себя и многократно потер руки, пытаясь избавиться от ощущения ползающих лапок и скользящих чешуек. Его сердце все еще сильно колотилось от тревоги. Хотя его никто не укусил и не ужалил... ощущение скорпионов, порхающих над ним, и змей, обвивающихся вокруг него, словно высматривая добычу в поисках самых сочных кусочков, чтобы откусить их, все равно приводило его в неописуемый ужас. Как мог в этом мире существовать такой ужасный человек!

Он вспомнил, как молодой господин Янь с практической легкостью слез с дерева, на котором он сидел, залез в яму и так ловко зачерпнул горсть извивающихся змей и скорпионов, сказав: «Разве они не прелестны, второй молодой господин Чжи? Вот, я позволю вам полюбоваться ими вблизи». Тогда этот проклятый юнец просто бросил на него этих жутких тварей! Некоторые из них даже залезли ему под одежду! Они забрались ему в штаны!

Вздрогнув от вспомнившегося ужаса, Чжи Го в панике ускорил шаги. Стремясь как можно быстрее покинуть это место, он полностью обогнал свою карету. Он не смел даже оглянуться назад, чтобы не увидеть лицо улыбающегося дьявола и не проклясть себя за еще большее невезение.

Вернувшись в лес, Янь Исюань с любовью посмотрел на яму со скорпионами и змеями. Его дорогие питомцы ни разу не подвели его. Положив кинжал обратно в рукав, он оставил спрятавшегося в листве Жуан Шу убираться, а сам неторопливо направился обратно в ресторан. Прошло чуть больше получаса с тех пор, как он вывел Чжи Го на улицу.

Когда Янь Исюань как ни в чем не бывало сел обратно за стол, Нин Вэй вперил в него пристальный взгляд.

Янь Исюань попытался изобразить невинность, отвечая на невысказанный вопрос:

«Второй молодой господин Чжи вспомнил о срочном деле и уехал очень внезапно. Он сожалеет, что не смог остаться и соблазнить вас подольше».

Нин Вэй спросил, явно не будучи убежденным: «Этот молодой господин вообще жив?».

Янь Исюань закатил глаза. «Да, конечно, жив. Я просто немного предупредил его, чтобы он не беспокоил вас». После небольшой паузы он признался: «Однако он может остаться с пожизненным страхом перед скорпионами и змеями».

И тебя, подумал Нин Вэй с беспомощным весельем.

«Разве это не нормально, что человек боится ядовитых тварей?»

Янь Исюань выглядел удивленным.

«Достаточно избегать клыков змеи и жала скорпиона, и проблем не будет. Это достаточно легко сделать, так почему же люди обычно боятся их?»

Нин Вэй усмехнулся.

«Это не так просто. Только человек с очень хорошими рефлексами может так легко уклониться от них. Поскольку у большинства людей нет такого уровня способностей, они их боятся.»

«А, неудивительно..., – пробормотал про себя Янь Исюань. Вслух он спросил, – тогда Генерал Нин, вы тоже их боитесь?».

Нин Вэй ответил:

«Хотя я и не родился с быстрыми рефлексами от природы, они были отточены тренировками и сражениями настолько, что меня не беспокоят подобные твари. Но у большинства людей нет моего опыта или, похоже, таланта, которым обладаете вы, раз считаете, что уворачиваться от клыков и жал - это простое дело. Или вы тоже тренировались?»

Янь Исюань покачал головой.

«Нет. Мои природные рефлексы - это то, за что меня больше всего хвалил мастер Цзинь, когда учил меня владеть оружием. Думаю, это объясняет, почему я никогда не возражал против игры со змеями, которые пробрались в наш сад, когда мы с сестрой были маленькими. То, что моя сестра боялась их, приводило меня в недоумение».

Нин Вэй усмехнулся.

«У вас странное увлечение, герцог Янь, – поняв что-то, он спросил, – если я правильно помню, у вас был старший сводный брат, не так ли? Он тоже боялся змей?».

Янь Исюань замер. Он прижал кончики пальцев к бедрам, чтобы они не дрожали.

«Я не знаю. Мы... мы с братом не были... близки в этом смысле».

Нин Вэй изучал нарочито пустое выражение лица Янь Исюаня и вспоминал репутацию покойного второго сына семьи Янь. Не желая ворошить старые раны, он вздохнул и сменил тему:

«Мы пробыли здесь достаточно долго. Может, пойдем?»

Янь Исюань поднял на него глаза и кивнул, как всегда задвинув эти воспоминания на самый задний план. Собираясь уходить, он вдруг вспомнил о недоеденной еде и бросил на нее тоскливый взгляд.

Улыбнувшись, Нин Вэй заботливо позвал кого-то, чтобы тот упаковал еду, и юноша смог взять ее с собой.

И вот, отбросив свое странное настроение, Янь Исюань доехал до дома, с удовольствием поглощая вкусную еду.

Через несколько дней по столице разнеслась шокирующая новость.

Сидя в одном саду, два умудренных опытом придворных чиновника, сложив вместе свои седые головы, весело сплетничали об этом:

«Ты помнишь, какая таинственная сила поддерживает семью Нин при дворе в эти дни?» – спросил один чиновник другого.

«Да, да, как я могу забыть о ней после того, как все вокруг нее шумят», – ответил его невозмутимый собеседник, закусывая дынными семечками.

Подойдя ближе и сверкая глазами, первый чиновник с апломбом заявил:

«Я только что узнал, что этот загадочный сторонник - не кто иной, как глава семьи Янь, Янь Исюань!».

Дынные семечки посыпались из иссохших рук чиновника, когда он воскликнул:

«Что, этот мальчик?! Он не совсем тот, кого мы называем доброжелательным. И ему не нужно влияние семьи Нин или Генерала, не так ли? Какая у него может быть причина заботиться о чужой семье?»

Поглаживая свою тонкую бороду с довольным выражением лица, первый чиновник наклонился и заговорил заговорщицким шепотом:

«Хочешь верь, хочешь нет, но я слышал, что это потому, что этот парень влюблен в Генерала! Этот резкий и хитрый лис, которого все боятся, теперь ревностно охраняет своего возлюбленного от всех других глаз, как одержимый любовник».

Забыв о дынных семечках, другой чиновник уставился на него.

«Ты не издеваешься над стариком?! Я сам не могу в это поверить... Но, полагаю, каким бы порочным и хитрым ни был глава семьи Янь, он все еще молодой человек, ему едва исполнилось двадцать. Он достиг совершеннолетия только в этом году, церемония его посвящения была всего несколько месяцев назад. В его возрасте разгораться страсти - нормальное явление. Но как обстоят дела у Генерала?» – спросил он, инстинктивно наклонив голову ближе к своему собеседнику в предвкушении.

«Я слышал, – начал чиновник, наслаждаясь вниманием собеседника, – что сам Генерал, возможно, не прочь полакомиться герцогом Янем. Иначе с чего бы Генерал бегал к нему домой почти половину дней каждой недели? А если учесть, что сам глава семьи Янь, похоже, души в нем не чает, то неудивительно, что любой, кто хоть раз не так посмотрит на семью Нин, попадает под огонь Янь Исюаня и его союзников при дворе».

Другой чиновник покачал головой и отложил свой мешочек с дынными семечками.

«К настоящему времени даже самый идиотский из придворных должен знать, что лучше не нападать на семью Нин. Раз уж мы говорим о герцоге Яне, то лучше отказаться от любых планов в отношении его возлюбленного, если не хочешь быть обглоданным до жалких костей».

Оба чиновника погрузились в созерцательное молчание, не подозревая, что Нин Вэй, проходивший позади них, слышал каждое слово.

Генерал, пораженный, позже воскликнул Янь Исюаню:

«Как эти идиотские сплетники вообще пришли к такому нелепому выводу?!».

Янь Исюань вспомнил, как именно он рассказал все это Чжи Го, подчеркнув при этом угрожающие нотки, после того как тот сломался под психологическим давлением игры с его питомцами. Легко проигнорировав воспоминания, Янь Исюань ответил с совершенно прямым лицом:

«Понятия не имею. Может быть, они так думают, потому что узнали, что именно я защищаю ваш дом, и считают это наиболее возможным объяснением моих действий?»

Нин Вэй нахмурился.

«Наверное, это можно объяснить, хотя я не понимаю, почему они пришли к такому маловероятному выводу».

Янь Исюань невинно пожал плечами.

«Нет необходимости так много думать об этом. Мы можем использовать это. Слухи о нашей романтической связи можно рассматривать как еще один способ связать наши семьи вместе, что касается императорского двора, и это только подчеркнет защиту моей семьи по отношению к вашей. Таким образом, у меня будет более прямая причина защищать вашу семью без лишних вопросов. Кроме того, раз уж вас постоянно раздражают люди, пытающиеся ухаживать за вами, это может послужить сдерживающим фактором, так как теперь они не захотят рисковать и обижать меня, нацелившись на того, кого, по их мнению, я преследую».

Затем, сделав паузу, Янь Исюань посмотрел вниз и тихо сказал:

«Это если Генерал Нин не возражает против такой связи со мной. Если вам неприятно или противно от этой мысли, я, конечно, пойму и не буду больше настаивать на этом».

Увидев неловко склоненную голову молодого человека и услышав его нерешительные слова, Нин Вэй тут же протянул руку, чтобы ободряюще погладить его по голове:

«Нет, нет, я не возражаю. Если вы чувствуете, что такие слухи облегчают вам жизнь и могут помочь моей семье, то, пожалуйста, используйте их по своему усмотрению».

Янь Исюань поднял голову и благодарно улыбнулся.

«Спасибо, Генерал Нин».

Но внутри Янь Исюань не мог удержаться от радостного смеха. О, каким милым и добродушным был его А-Нин! Янь Исюань, возможно, не знал, как соблазнить своего возлюбленного, но он надеялся, что если дела пойдут так же, как и раньше, и у Генерала будет больше шансов сблизиться с ним, то эти слухи об их отношениях могут однажды стать реальностью.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.