/ 
Заблудший Глава 1. Заблудший., ч. 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Waylaid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%83%D0%B4%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%83%D0%B4%D1%88%D0%B8%D0%B9.%2C%20%D1%87.%202/8171231/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%83%D0%B4%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.%20%D0%9F%D0%B0%D0%BA%D1%82.%2C%20%D1%87.%201/8171233/

Заблудший Глава 1. Заблудший., ч. 3

Нин Вэй вспомнил, как его извозчик удивленно вскрикнул и крикнул кому-то остановиться. Он думал, что это из-за того, что этот молодой человек бросился к карете, но оказалось, что это было связано с тем, что его извозчика схватили. Неудивительно, что ему показалось, что карета начала ехать как-то странно. Ее управлял человек, незнакомый с его лошадьми, поэтому животные вначале засомневались. Чтобы схватить извозчика и увезти его, даже не привлекая его внимания, спутник молодого человека должен быть весьма искусным.

Этот молодой человек, который остановил его... кто же он?

Выйдя из кареты, молодой человек повернулся к Нин Вэю и коротко поклонился.

«Я благодарю Генерала Нина за то, что он позволил мне использовать карету в качестве временного пристанища. Я больше не буду препятствовать».

Выпрямившись, молодой человек поднял голову и продолжил, его голос был одновременно изысканным и фригидным:

«Но я должен прояснить одну вещь. Если тебе когда-нибудь удастся привязать меня к столбу посреди шумного рынка, сорвать с меня всю одежду и трахать меня до тех пор, пока у меня не потечет кровь, то я уничтожу твой дом за оскорбление и оставлю тебя единственным выжившим, – наклонив голову с холодной улыбкой, он продолжил, – и, хотя я не зашел бы так далеко, чтобы сделать тебя своим наложником, возможно, я был бы достаточно добр, чтобы позволить тебе быть моим домашним рабом».

Рядом с ним извозчик сдержанно кашлянул. Его хозяин был таким лжецом.

Нин Вэй выдержал спокойный, но насмешливый взгляд молодого человека.

«О? Твоя уверенность в том, что я подчинюсь тебе, достойна похвалы. Неужели у этого молодого господина есть привычка видеть сны даже в бодрствующем состоянии?»

Если бы он не чувствовал себя виноватым за резкие слова, сказанные им ранее, реакция Нин Вэя была бы гораздо более... красочной.

Молодой человек тихо рассмеялся и пробормотал про себя:

«Как забавно. Ты такой же интересный, каким я тебя помню, А-Нин».

Благодаря обострившемуся во время войны слуху, Нин Вэй отчетливо услышал, что юноша сказал себе под нос. Он снова обратился к нему по привычной манере. Действительно, кто был этот человек? Но никаких ответов перед расстроенным Нин Вэем не появилось.

Молодой человек с улыбкой отвернулся и аккуратно закрыл дверь кареты. Нин Вэй сел обратно, нахмурив брови, не собираясь больше общаться с этим загадочным молодым человеком.

Грохот еще одной кареты вскоре стал приближаться и остановился прямо рядом с каретой семьи Нин. Нин Вэй услышал, как молодой человек и его спутник садятся в другую карету, и нахмурился.

Он не знал, кто этот молодой человек, но то, как он свысока смотрел на Нин Вэя, несмотря на то, что знал его личность, ясно показывало, что он не слишком высокого мнения о его семье. Нин Вэй бросил взгляд на стену напротив него. Он хотел бы посмотреть, как этот молодой человек сможет оставаться таким высокомерным даже после того, как тайный договор между семьей Нин и семьей Янь будет завершен.

Кстати говоря... Нин Вэй вспомнил, что сказал тот молодой человек.

Ваш извозчик скоро сможет снова управлять каретой, и вы сможете без промедления отправиться на встречу.

Нин Вэй сжал руки в кулаки. Не может быть... Неужели тот молодой человек каким-то образом узнал о договоре?! Нет, это было невозможно. Должно быть, он просто догадался, что ему предстоит встретиться с кем-то. Нин Вэй разжал руки и переплел пальцы, положив их на живот. Он откинулся на спинку сиденья и терпеливо ждал, пока извозчик догонит его.

Если то, что молодой человек узнал о встрече, не было случайностью, Нин Вэй должен был переговорить с главой семьи Янь. В конце концов, утечка информации не могла произойти по вине его семьи. Однако что-то подсказывало ему, что этот молодой человек был гораздо более изобретательным, чем то, что Нин Вэй заметил до сих пор.

Но это было неважно. Ему не нужно было так много думать об этом юноше. Скорее всего, он больше никогда его не увидит.

↢∘●∘↣

Первоначальный извозчик, принадлежащий семье Нин, действительно вскоре прибыл, извиняясь за то, что его застали врасплох. Через час суматошной езды Нин Вэй наконец-то добрался до дома Янь, чтобы успеть на встречу.

Слуга ждал его у дверей и вежливо провел в дом. В руке Нин Вэй держал небольшой футляр с замком, который он спрятал в потайном отделении под одним из сидений кареты. Следуя за слугой, он молча наблюдал за внутренним убранством дома.

Первое, на что обратил внимание Нин Вэй, это чистота и безупречность дома. Казалось, что здесь не могло поселиться ни пылинки, ни пятнышка грязи. Но это имело смысл, если вспомнить слухи о том, что хозяин этого дома страдал от слабого здоровья. Однако такая щепетильность слуг все же удивила его.

В доме слуги ходили целеустремленной походкой и с бесстрастными лицами. Вместо того чтобы проявить любопытство или собраться в укромных уголках, чтобы посмеяться и посплетничать о чем-нибудь, люди здесь едва взглянули на него и продолжили свой путь. Нин Вэй догадался, что-либо здесь недавно кто-то умер, либо это семейство очень сплоченное и дисциплинированное. Он не мог отделаться от ощущения, что, если бы их хозяин вогнал меч в чью-то грудь посреди двора, никто из этих слуг даже глазом бы не моргнул.

Чем глубже они заходили в дом, тем сильнее давил на Нин Вэя груз чужой территории, заставляя его насторожиться. Уголками глаз он привычно оценивал расположение охраны и безопасность этого места. Казалось, что она была распределена слишком тонким слоем. Если этот союз окажется успешным, ему придется предложить главе этого дома нанять больше людей.

Но, зная, насколько необъяснимым и даже эксцентричным был хозяин этого дома, Нин Вэй подумал, что советовать ему, как защитить свой дом, было бы хорошей идеей.

Текущего главу семьи Янь звали Янь Исюань, и его история была несколько запутанной, пока титул главы семьи не упал ему на колени по чистой случайности. Но никто не мог назвать его недостойным или несведущим, когда дело касалось его обязанностей по отношению к семье или его роли при дворе. Он вызывал уважение и страх у императорского двора и действовал загадочными способами.

Он родился под именем Су Сюань и получил имя Янь Исюань, когда его привезли жить в дом Янь, при этом Янь была фамилией его биологического отца, а И - фамилией его поколения.

Янь Исюань родился от безродной женщины по имени Су Мянь и был незаконнорожденным ребенком, которого его отец, бывший в то время главой семьи Янь, отказался признать. По слухам, опасаясь, что этот скандал станет достоянием его грозной жены, глава семьи Янь Чжэньбо угрозами заставил мать и сына жить в одиночестве в маленькой хижине в горах, вдали от цивилизации и без поддержки.

Неожиданно жена Янь Чжэньбо и его первый сын, наследник, которого он готовил все эти годы, внезапно умерли от болезни.

Поэтому Янь Чжэньбо послал за своим незаконнорожденным сыном, чтобы его привезли в качестве запасного варианта на случай, если что-то случится и со вторым сыном. Он не верил, что его непокорная дочь будет достаточно послушной, а его второй сын любил играть в жестокие игры, которые в один прекрасный день могли довести его до беды. Лучше всего было завести еще одного ребенка на всякий случай и превратить мать этого ребенка, Су Мянь, в наложницу, чтобы утихомирить болтливые языки.

Однако, когда Янь Чжэньбо послал людей в горы за Янь Исюанем и Су Мянь, выяснилось, что Су Мянь умерла много лет назад от болезни, вызванной тяжелыми условиями жизни. Ее жалкий сын жил один и питался дикими фруктами, змеями, лягушками, рыбами и насекомыми, чтобы выжить.

Янь Исюаня быстро привезли в резиденцию Янь и привели в порядок, после чего оставили там на случай, если он когда-нибудь пригодится. Сначала казалось, что у нелюбимого ребенка не все так хорошо. Но после того, как ему дали наставника, он расцвел, его знания ничуть не уступали тем, что ожидались от истинного наследника. Однако, несмотря на свои успехи, он оставался нелюбим своей семьей и был исключен из всех мероприятий, которые семья устраивала или посещала.

По иронии судьбы этот факт впоследствии спас ему жизнь и помог унаследовать все семейство.

Сводная сестра Янь Исюаня уже давно сбежала с каким-то мужчиной, оставив его с отцом и сводным братом. Когда Янь Чжэньбо однажды взял своего второго сына одного на важную встречу в особняк другого чиновника, здание загорелось, и оба погибли. По слухам, оставшиеся в живых после этого инцидента назвали виновником пожара второго сына семьи Янь. Похоже, что огонь распространился от бьющегося тела какого-то бедного животного, которое он сжег заживо ради забавы, пряча в шкафу.

Но из-за этой жестокой глупости Янь Чжэньбо и его второй сын умерли, а Янь Исюань практически в одночасье унаследовал все.

Поначалу все придворные считали Янь Исюаня еще одной жалкой душонкой, запутавшейся в сетях двора и не ведающей, что творит, и считали, что он непременно сломается под давлением своих обязанностей и планов людей, ожидающих его краха.

Однако Янь Исюань на глазах у всех принял вызов и потряс всех своей грамотной и безжалостной манерой вести дела. Он быстро разобрался с ветвистыми семьями, блестяще справился с придворной политикой, подружился с императрицей и стал одним из самых влиятельных людей в Империи, заслужив почитание и осторожность многих - и все это еще до достижения двадцатилетнего возраста.

Нин Вэй, несомненно, восхищался и уважал такого человека. Но в то же время он чувствовал себя настороженно. Какого человека могли выковать такие обстоятельства? Если такой безжалостный и хитрый человек благоволил семье Нин, то каковы были его намерения? Был ли Нин Вэй просто еще одной нитью в паутине, сплетенной этим опасным юнцом, или это было искреннее предложение помощи?

Трудно было сказать. Ведь этот Янь Исюань, к которому собирался попасть Нин Вэй, был тем, кто однажды открыто бросил вызов великому герцогу - дяде императрицы - на смертельную дуэль в разгар пира в императорском дворце без какой-либо видимой причины. Янь Исюань, используя свое мастерство, успешно пронзил мечом сердце великого герцога, а затем прошептал что-то, что заставило пожилого человека выказать выражение шока, которое осталось в его чертах даже после смерти. Затем Янь Исюань сел за стол вместе с остальными и продолжил есть и болтать, как будто ничего особенного не произошло.

И что удивительно, императрица с улыбкой все это одобрила. Как бы прикрывая Янь Исюаня, она даже выпустила позднее заявление, в котором говорилось, что дуэль была назначена императорским судом, чтобы наказать великого герцога за некоторые невыразимые преступления, которые он совершил. Несмотря на то, что некоторые не согласились, они не могли ничего сказать перед лицом тщательно созданных доказательств, предоставленных судом.

Хотя у самого Нин Вэя были причины ненавидеть покойного великого герцога по личным причинам, он никогда бы не решился на такой шаг. Такой безжалостный и непредсказуемый человек, как этот Янь Исюань, который мог убить человека на глазах у других, а затем вернуться к неторопливой еде, в то время как на его рукаве оставались пятна крови, определенно не был бы простым человеком. Если бы не опасное положение его семьи, Нин Вэй, возможно, и подумал бы о сотрудничестве с таким человеком. Но теперь, когда ему пришлось это сделать, он встретил его с внешне вежливой улыбкой, одновременно укрепляя свой дух и обостряя ум, чтобы он мог противостоять ему.

«Герцог Нин, нам сюда», – голос слуги вырвал Нин Вэя из размышлений.

Незнакомое обращение неприятно отозвалось в ушах Нин Вэя. Он больше привык к тому, что его называют Генералом, чем герцогом.

Но поскольку война уже закончилась, и он подумывал уйти в отставку, то должен был поскорее привыкнуть к этому титулу.

Нин Вэй коротко кивнул слуге и толкнул дверь, на которую ему указали. Она открылась на хорошо смазанных петлях и взору предстал кабинет, отделанный деревом цвета темного меда.

В комнате находились книжные полки, простой письменный стол, а также стол и стулья того же цвета. Книжные полки были сложены полными и аккуратными стопками, занимая всю левую и правую стены. Широкий письменный стол был завален аккуратно разложенными бумагами, печатью главы семьи, чайным сервизом, из носика которого клубился пар, хорошо сделанными письменными принадлежностями и незажженной лампой. Мягкие и прохладные тени окутывали комнату, наполняя ее спокойствием и ощущением неподвижности.

Самым ярким пятном в комнате, несомненно, было большое окно за письменным столом. Из него открывался вид на белое небо, скрытое за свободно развевающимися ветвями с большими полупрозрачными листьями сливового цвета. На фоне этого пейзажа силуэтом стоял молодой человек в темно-зеленой мантии, положив руки на подоконник и повернувшись спиной к двери. Ветер развевал длинные пряди его волос, а снаружи доносилось тихое шуршание.

«Господин, герцог Нин прибыл», – почтительно позвал слуга, поклонился и вышел.

Нин Вэй вышел из задумчивости и сразу перешел к делу:

«Герцог Янь, я пришел поговорить о союзе между нашими домами».

Стоящий у окна господин повернулся лицом к Нин Вэю и прислонился спиной к подоконнику. Его губы украшала острая, забавная улыбка.

Нин Вэй застыл от шока и узнавания.

«Я, Янь Исюань, как глава семьи Янь, приветствую, генерал Нин, – сказал молодой человек, который совсем недавно подкараулил его. Наклонив голову и улыбнувшись, Янь Исюань продолжил, – видишь? Я же говорил тебе, что ты успеешь на нашу встречу вовремя».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.