/ 
Жар-птица: Трилогия о Гарри Поттере Глава 5. Стены магии (часть1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Firebird-Harry-Potter-Trilogy.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B0%D1%80-%D0%BF%D1%82%D0%B8%D1%86%D0%B0%3A%20%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%BE%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204.%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B8%20%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81%D0%B0%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202%29/7239495/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B0%D1%80-%D0%BF%D1%82%D0%B8%D1%86%D0%B0%3A%20%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%BE%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C2%29/7244808/

Жар-птица: Трилогия о Гарри Поттере Глава 5. Стены магии (часть1)

Гарри не мог идти прямо. Он пытался, правда, пытался, но просто не мог сосредоточиться на таком обыденном деле, как ходьба. Как только он сошел с лодки, он начал пьяно спотыкаться. Сначала другие студенты смеялись над этим, но потом поняли, что Гарри Поттер не пытается шутить или прикидывается дурачком - это Гарри Поттер был настолько подавлен магией в стенах Хогвартса, что не мог сосредоточиться даже на простой задаче в виде ходьбы.

- Все в порядке, мистер Поттер? - спросила Эльфаба и прикоснувшись к его плечу.

От этого прикосновения его пронзила искра энергии, и он подпрыгнул от удивления. Он мог видеть ее силу в полной мере, она пылала в ее груди, как жаркий огонь; она так же нервничала из-за роли старосты, как и он из-за роли первокурсника.

Гарри услышал позади себя вздохи, а также насмешки Малфоя по поводу глупых грязнокровок, но он мог сосредоточиться только на том, чтобы успокоить огонь в груди - это помогло ему отвлечься от подавляющего уровня магии в стенах вокруг него.

- Мистер Поттер, - сказала МакГонагалл, внезапно появившись. Затем, более мягко: - Эльфаба?.

- О, простите, профессор, - сказала старшая девочка, отнимая руку Гарри от своей груди.

- У него такой дар, не так ли? Как вы и сказали, - откашлявшись, она сказала: - Гарри, запомни, мы здесь так не делаем.

Он слегка покачнулся, затем моргнул и покраснел.

- Прости, но ты так нервничала, а стены такие яркие, что у меня голова болит, и... о, да. Прости.

Он стыдливо опустил взгляд на свои ноги.

- Не беспокойся, - сказал сзади него шотландец Финниган. - Ты просто чувствуешь себя сексуально привлекательной птичкой.

- В ваших мечтах, мистер Финниган, - сказала Эльфаба.

- Первый курс готовы, профессор.

- Очень хорошо, Эльфаба. Пожалуйста, садитесь за свой стол. - Когда староста ушла, МакГонагалл повернулась и снова посмотрела на первокурсников.

- Мисс Риверс?

Симпатичная девушка с широким веснушчатым овальным лицом и голубыми глазами почти фиолетового цвета покраснела.

- Да, профессор?

- Учитывая, что вас будут сортировать после него, не могли бы вы проследить, чтобы мистер Поттер оставался на своем месте во время распределения?

- Да, профессор.

- Очень хорошо, спасибо. Все вы, как вам уже должно быть известно от нашей старосты, сейчас вас всех рассортируют по факультетам. Эти факультеты были разработаны специально для людей с вашей склонностью к стихиям в течение нескольких сотен лет. Все, от цветовой гаммы до расстановки мебели, было создано для вашего личного комфорта. Это связано с тем, что в течение первых трех лет вашей жизни здесь на вас будут наложены некоторые дополнительные ограничения, которых вы не встретите, когда станете старше. Это сделано для вашей безопасности и приличия. Ваши старосты будут действовать как ваши проводники, ваши родители и ваши защитники, пока вы здесь, и если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы должны без колебаний обращаться к ним за помощью. Итак, если мы все выстроились, то нам пора.

Она выстроила их перед парой огромных дверей и прошла вниз, кивая каждому. При этом она заметила, что Гарри вздрогнул и слегка покачнулся, а позади него Джессика Риверс выглядела обеспокоенной.

- Мисс? - спросила она девушку прямо перед ним.

Парвати подняла голову и улыбнулась.

- Да, профессор?

- Мисс Риверс может понадобиться дополнительная помощь с мистером Поттером. Позаботьтесь об этом, пожалуйста?

- Конечно, профессор, но зачем?

- Представьте, что вы вышли из темной комнаты, в которой прожили всю свою жизнь, в самый яркий день, который вы только можете себе представить, - сказала МакГонагалл. - Если и были какие-то сомнения в том, что он Эфир, то теперь они исчезли. У его матери были такие же трудности. Ему потребуется некоторое время, чтобы адаптироваться. Я ценю вашу помощь.

- Что? - спросил Гарри, полностью пропустив этот разговор.

- Ничего, Гарри. Я Парвати, приятно познакомиться.

- Привет, Парвати, - сказал он. - Ты красивая. Думаю, тебе понравится Гриффиндор. Он поморщился и прижал руку к бровям. - Извини, голова болит.

- Я буду в Гриффиндоре? - спросила девочка по имени Патил.

Гарри моргнул.

- У меня двоится в глазах, - пробормотал он.

- Они близнецы, - услужливо подсказала девушка позади него.

Он повернулся и посмотрел на нее, слабо улыбнувшись, затем снова посмотрел на близнецов.

- Э, нет, ты будешь Когтевран. А она..., - он указал назад на Джессику Риверс, - будет в Гриффиндоре.

Двери открылись, и Гарри сделал шаг назад.

- Ого, - выдохнул он с болью.

Стены Большого зала пылали магией так ярко, что это было почти невыносимо, а чары на потолке пульсировали силой. Если бы не Парвати, ведущая его за руку, и Джессика Риверс, подталкивающая со спины, он бы ни за что не пошевелился.

МакГонагалл вывела учеников в коридор, оставив их стоять возле табуретки, на котором лежала шляпа. Достав из мантии свиток, она сказала:

- Ханна Аббот!

Невысокая светловолосая девушка с ямочками и веснушками на щеках нервно подошла к табурету. Гарри отчаянно сосредоточился на ее заземленной магии, стараясь не думать о стенах замка.

- Пуфендуй, - прошептал он, когда МакГонагалл опустила на нее шляпу.

- Пуфендуй, - объявила Шляпа мгновение спустя.

- Терри Бут, - сказала МакГонагалл, читая следующее имя.

Следующей к табурету подошла одна из девушек из группы подготовки магглорожденных.

- Когтевран, - сказал Гарри.

- Когтевран, - эхом отозвалась шляпа.

- Это удивительно, - сказала Падма Патил.

- И немного жутковато, - добавила Парвати. - Но зато он выиграл свое пари с Малфоем.

Пока назывались имена учащихся, Гарри объявлял их принадлежность прямо перед шляпой в отчаянной попытке не фокусироваться на стенах или потолке. Он едва заметил, когда назвали Падму, или Парвати перед ним. И только когда Джессика легонько толкнула его, он в замешательстве обернулся.

- Твоя очередь, Гарри, - сказала девочка, глядя на терпеливо ожидающую МакГонагалл.

- Ах, да, спасибо. - Гарри шел по полу ватными ногами - даже не глядя вниз. Пол был таким же волшебным, как и стены, и он чувствовал под ним движение, хотя его разум и не понимал, что это было.

Когда он добрался до табурета, то при первой же попытке сесть полностью промахнулся мимо него и упал на пол под восхищенный смех Малфоя и многих других студентов.

- Профессор, под полом что-то движется! – пробормотал Гарри.

- Домовые эльфы, мистер Поттер, - объяснила МакГонагалл. - Я уверяю вас, в этом нет ничего страшного. А теперь поднимитесь на табурет.

Из-за стола послышался высокий голос:

- Альбус, он такой же, как Лили, помнишь?

Гарри попытался повернуться, чтобы посмотреть, кто говорит, но шляпа тут же опустилась ему на голову, и он застыл на месте, когда свет магической комнаты померк перед чем-то настолько ярким, что его разум уклонился от него, отбросив все остальное в тень.

- Еще один Эфир, - сказала шляпа в его сознании. - И тоже мощный. Твоя магия запятнана, мальчик.

Гарри попытался отдышаться.

- Что вы имеете в виду?

- Тебя коснулось зло, - сказала шляпа. - Твоя природная склонность - огонь, но пятно есть и вода. Что-то удерживает воду вокруг твоего шрама, но если эта защита когда-нибудь будет нарушена, огонь погаснет. Огонь и вода - элементарные противоположности, и они обязаны уничтожить друг друга. Ты умрешь.

Гарри почувствовал, как его сердце забилось в тревоге.

- Что мне делать?

- Конечно, вывести воду, - сказала шляпа с ухмылкой. - Я могу отсортировать тебя в Слизерин из-за этого. Многие чиновники походят из факультета водяных змей. Вода проникает во все доступные щели и вытекает через любое отверстие, как хороший чиновник. Ты можешь добиться реальной власти в этом факультете, но ты не будешь счастлив.

- Малфой болван, я не хочу быть рядом с ним.

- Да, да, он такой. Тогда уж лучше Гриффиндор!

У Гарри было три соседа по комнате - Рон Уизли, Симус Финниган и Невилл Долгопупс. Из всех остальных мальчиков магия Рона и Симуса горела ярче всего, а магия Невилла имела слегка коричневый оттенок, из-за чего Гарри подумал, что этот мальчик мог бы быть Пуфендуйцем.

У них была очень большая комната с кроватями и плотными шторами. Рядом с кроватями стояли шкафы, настолько большие, что при желании в них можно было найти что угодно, а по другую сторону каждой кровати стоял письменный стол. К комнате примыкала собственная уборная с большим открытым душем, тремя раковинами и тремя унитазами.

- Итак, Поттер, что это ты так странно себя ведешь?

- Стены очень яркие, - пожаловался Гарри. - Ощущение, будто кто-то бьет меня молотком по голове. Не мог даже, черт возьми, идти прямо.

Симус посмотрел на ближайшую стену и увидел старые каменные блоки с пятнами.

- Свет, да?

- Помнишь, Эльфаба говорила, что он может видеть магию, - заметил Невилл.

- Да, - придется с этим свыкнутся. Итак, меня зовут Симус Финниган, я из Клайдбанка, что вверх по реке от Глазго.

- Невилл Долгопупс, Холивелл. Моя семья живет там уже тысячу лет или около того.

- Рон Уизли, Оттери Сент-Кэтчпоу, - сказала рыжеволосый. - Мой брат Перси здесь учится, и близнецы, Фред и Джорджина. Моя младшая сестра будет учиться в следующем году. - Он посмотрел на Гарри и усмехнулся. - Она прочитала все книги о тебе, Гарри, и любит, чтобы наш папа рассказывал ей на ночь сказки про Мальчика, Который Выжил. Но лучше не трогать ее, как ты ту птицу, иначе мама может разрезать тебя и сделать из тебя пирог. Или, что еще хуже, привяжет тебя к себе.

- Так что же ты рассказываешь, Гарри, - сказал Симус.

Гарри пожал плечами.

- Я вырос среди родственников-магглов. Узнал, что я волшебник, и вот я здесь.

- В книге более красочно о тебе написано, - сказал Симус, фыркнув. - Ладно, хватит биографий.

--------

Лайки-шмайки заставляют меня выкладывать новые главы быстрее. А за спасибо плюсик вам в карму))

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.