На девятый день рождения Дадли тетя Петуния провела Гарри через улицу за рукав рубашки, чтобы быть уверенной, что она его не коснется. Резко постучав в дверь, Петуния отступила назад и стала ждать с нетерпением.
Дверь открылась, и в комнату вошла широколицая женщина неопределенного возраста, одетая в махровый халат. Ее русые каштановые волосы были закручены в бигуди.
- Да?
- Мисс Арабелла Фигг? - спросила Петуния. Не дожидаясь подтверждения, она сказала: - Насколько я поняла от соседей, вы согласны присматривать за детьми за определенную плату?
- Ну, да, - сказала Фигг, внезапно улыбнувшись. - Я люблю детей, но, к сожалению, я никогда...
- Я бы хотела, чтобы вы присмотрели за моим племянником в течение дня. Тридцати фунтов будет достаточно?
- Ну, обычно я беру...
- Тогда сорок, - вылетело с уст Петунии.
- Это было бы прекрасно, - сказала Арабелла, оставив всякое притворство в попытке говорить.
- Спасибо, - сказала Петуния, сунув ей две двадцатифунтовые купюры, после чего повернулась и ушла.
- Какая приятная женщина, - сказала Арабелла в разговорном тоне. - Можешь войти, Гарри.
- Она не называла моего имени, - сказал Гарри.
- Нет, но я слышала о тебе от соседей, - улыбнулась она.
Он шагнул внутрь и остановился.
- Что у тебя с грудью?
Моргнув, она поплотнее натянула халат.
- Прости?
- У вас там есть свет? Выглядит так, будто что-то пытаетесь просвечиваться, как будто свет в пакете.
Арабелла хихикнула.
- Нет, парень, только моя нижняя рубашка. Я не ожидала гостей. Присаживайся - можешь смотреть телевизор, если хочешь. Мне нужно закончить готовить.
Когда она вернулась через полчаса, Гарри лежал на животе посреди пола и играл с тем, что, по его мнению, было кошками. Арабелла держала этих существ, которые были для нее членами семьи. Она уже собиралась предупредить его, чтобы он был с ними помягче, когда он повернулся и мяукнул на одного из котят, который пытался вцепиться когтями в боковину подержанного дивана Арабеллы. Это был шокирующе реалистичный звук.
Еще более шокирующим было то, что мать котенка прибежала из кухни и поймала котенка за шиворот, а потом отнесла его к Гарри, положила на место и вернулась к своему молоку на кухне. Арабелла с лукавой улыбкой вышла из зала и спросила,
- Что делал Персиваль?
- Это была Моргана, - ответил Гарри, не теряя ни секунды. Он указал на другого котенка и сказал:
- Это Персиваль, хотя ему не нравится это имя. Он бы предпочел быть Руфусом.
- Руфус?
- Он говорит, что слышал это имя в какой-то передаче или песне. Трудно сказать.
- Я никогда не знала, что книзлы такие болтливые, - сказала Арабелла.
Гарри посмотрел на нее подозрительными глазами.
- Ты думаешь, я лгу.
- Нет, я точно знаю, что книзлы гораздо умнее обычных домовых кошек. Иногда они даже могут понять, что я говорю, хотя я думаю, что это больше относится к тону и языку тела, чем к словам. Я не говорю на их языке, ты же знаешь.
- Я никогда раньше не слышал об этой породе кошек, - сказал он, немного расслабившись из-за ее тона. - Я читал о кошках в библиотеке.
- Это уникальная порода, - сказала она с ободряющей улыбкой, устраиваясь на диване, - и о ней мало говорят. Как ты думаешь, ты мог бы попросить Саманту посидеть со мной? Она прекрасно согревает мои колени.
Гарри мяукнул, и матерый книзл вошел обратно более спокойным шагом, чем раньше, запрыгнул на колени Арабеллы и свернулся в теплый, мурлыкающий клубок довольства.
- Спасибо, Гарри, - сказала она. - Хочешь посмотреть что-нибудь интересное?
- Конечно, - сказал Гарри, поднимаясь на колени.
- На столике перед нами стоит фарфоровая шкатулка. Внутри шкатулки находится кристалл, на который ты, возможно, захочешь взглянуть. Он очень необычный.
Пожав плечами, Гарри открыл шкатулку, заглянул внутрь и достал полированный кристалл размером с мяч для гольфа.
- Эй, в нем что-то есть! - возбужденно сказал Гарри. Он заглянул вглубь кристалла, высунув язык, когда сосредоточился.
Хотя он не мог этого видеть, воздух вокруг его головы мерцал, а затем приобрел слабое свечение, как будто он был окружен ореолом золотого тумана. Глаза Гарри расширились настолько, что радужная оболочка казалась черной, а челюсть отвисла.
- Гарри, тебе когда-нибудь снились странные сны? - спросила она, по-прежнему в разговорном тоне.
- Да.
Его голос был отстраненным и низким, как будто он был на грани сна.
- О чем они?
- В прошлом году в мою школу пришел плохой человек. У него в руке был нож, и он собирался ранить меня им.
- Что случилось?
- Он сгорел.
Арабелла кивнула.
- Что тебе еще снится?
- Девушка.
- А? Как она выглядит?
- Я не знаю. Я никогда не вижу ее лица. Все, что я вижу, это странная форма.
- Опиши ее, пожалуйста.
- Полумесяц, обращенный влево, круг, полумесяц, обращенный вправо, - сказал Гарри.
- Откуда ты знаешь, что это девочка? - спросила Арабелла, стараясь сохранить спокойный тон.
- Она держит меня за руку. Мы от чего-то убегаем.
- Ты знаешь от чего?
- Нет.
Арабелла кивнула.
- Тебе снится что-нибудь еще?
- Зеленый свет... и голос, говорящий: «Нет, только не Гарри».
Арабелла напряглась.
- Скажи мне, Гарри, голос звучит испуганно?
- Нет, или не совсем, я не знаю. Он звучит решительно, я думаю. Сильно. Она говорит со мной, иногда по ночам, когда мне грустно или одиноко. Она - мой ангел. Она удерживает Зеленый свет.
- Да, удерживает, - прошептала Арабелла про себя.
- Гарри, когда я досчитаю до трех, ты проснешься и не вспомнишь ничего из того, о чем мы говорили. Раз, два, три.
Свет в камне погас. Гарри моргнул, закрыл рот и потер глаза.
- Ха, я ошибся, в нем ничего нет. Наверное, это просто трещина. Хотя очень красиво. Спасибо, что показали мне.
- Не за что, - сказала Арабелла.
- А теперь, что бы ты хотел посмотреть?
Позже той ночью - гораздо позже, чем Арабелла считала нужным, - Петуния постучала в дверь, чтобы забрать сонного Гарри домой. Когда он ушел, Арабелла закрыла дверь и вернулась в гостиную. Она разожгла огонь, несмотря на теплую летнюю погоду, и, когда он сильно разгорелся, бросила в пламя голубую энергию. Встав на колени, она сунула голову в образовавшийся зеленый огонь.
Сквозь стену зеленого пламени она увидела силуэт фигуры на фоне яркого света.
- У него видения. Он видел девушку, но вместо ее лица он видел трехфазную луну. У него также есть воспоминания о последнем нападении на его школу, несмотря на попытку Аластора предать его забвению.
Силуэт сначала ничего не говорил, но потом, магически измененным голосом, сказал:
- Ты думаешь, что ребенок - Эфир?
- Да, - сказала Арабелла. - Я думаю, он увидел мою магию, несмотря на мой зачарованный камзол. Он зажег кристалл - он такой же могущественный, как она и говорила.
Силуэт сказал:
- Все остальное, что она говорила, сбылось, почему же не это? Это только подтверждает наши догадки. Продолжай наблюдать за ним и дай мне знать, если эти чары как-то изменятся.
- Обязательно, - пообещала Арабелла.
Она отпрянула от камина и вздохнула. Бедный, бедный Гарри Поттер.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|